Gorphenwyd pwy a dd'wedodd hyn?
Gorphenwyd pwy a lefodd hyn?

"Gorphenwyd!" Pwy a dd'wedodd hyn?
Yr Iesu ar Galfaria fryn:
  Hon oedd yr olaf lef a roes
  Pan oedd yn trengu ar y groes.

Gorphenwyd beth? gorphenwyd poen
Y croeshoeliedig addfwyn Oen;
  Ac addewidion llawer oes
  A lwyr gyflawnwyd ar y groes.

Gorphenwyd? pa orpheniad fu?
Gorphenwyd maeddu uffern ddu,
  Gorphenwyd angeu angeu'i hun,
  Gorphenwyd iechydwriaeth dyn.
dd'wedodd :: lefodd
angeu angeu'i hun :: angeu, angeu'i hun

Caniadau Y Cysegr 1855

Tôn [MH 8888]: Stirling (Ralph Harrison 1748-1810)

"It is finished!" Who was it who said this?
Jesus on Calvary hill:
  This was the last cry he gave
  When he was perishing on the cross.

What was finished? Finished was the pain
Of the crucified, meek Lamb;
  And promises of many an age
  Were completely fulfilled on the cross.

Finished? What finish was there?
Finished was the bashing of black hell,
  Finished was the death of death itself,
  Finished was the salvation of man.
said :: cried
death of death itself :: death, death itself

tr. 2015 Richard B Gillion


The middle column is a literal translation of the Welsh (corrections welcome). A Welsh translation is identified by the abbreviation 'cyf.' (emulation by 'efel.'), an English translation by 'tr.'

~ Emynau a Thonau ~ Worship Resources ~ Caneuon ~ Lyrics ~ Home ~