Gras O'r fath beraidd sain

(Grace 'tis a charming sound)

1,2,(3),4.
(Iechydwriaeth o Ras)
Gras! O'r fath beraidd sain,
  I'm clust hyfrydlais yw:
Gwna hwn i'r nef ddatseinio byth,
  A'r ddaear oll a glyw.

Gras gynt a drefnodd ffordd
  I gadw euog fyd;
Llaw gras a welir
    ymhob rhan
  O'r ddyfais hon i gyd.

Gras ddaeth â'm traed yn ôl
  I lwybrau'r nefoedd lân;
Rhydd gymorth newydd im bob awr
  I fyned yn y blaen.

[Gras ddyg fy nghrwdrol draed
   I ffordd y nef ddibo'n;
 A chymorth newydd gaf bob awr
   Wrth frysio 'mlaen at Iôn.]

Gras a gorona'r gwaith
  Draw mewn anfarwol fyd;
A chaiff y clod
    a'r moliant byth
  Gan luoedd nef ynghyd.
Gras gynt a :: Gras gynta(f) :: Gras rhad a
ddaeth â'm traed :: ddaeth â'n traed
Rhydd gymorth newydd im :: A chymorth newydd rydd
           - - - - -

Gras! O'r fath beraidd sain!
  I'm clust hyfrydlais yw;
Hwn bair i'r nef adseinio byth,
  A'r ddaear oll a glyw.

Rhad ras a drefnodd ffordd
  I wared euog fyd;
A gras a welir
    yn mhob rhan
  O'r ddyfais hon i gyd.

Gras a arwenia'm troed
  I rodio llwybray'r nef;
A chymorth gaf o hyd wrth raid
  I neu ato Ef.

Gras a gorona'r gwaith
  Draw mewn anfarwol fyd;
A chaiff y clod
    a'r moliant byth
  Gan luoedd nef yn nghyd.
cyf. cyf. Joseph Harris (Gomer) 1773-1825

Tonau [MB 6686]:
Augustine / Awstin (J S Bach 1685-1750)
Bod Alwyn (David Jenkins 1849-1915)
Dennis (H G Nageli 1773-1836)
Downing (J Ambrose Lloyd 1815-74)
Franconia (1738 J B König)
Hampton (Salmydd Williams)
Ipswich (J J Waite 1808-68)
St Michael (William Crotch 1775-1847)
Narenza (Kirchen Gesäng 1619)
Penmaen (hen alaw)
St Olave (Henry John Gauntlett 1805-76)
Sarah (William Arnold 1768-1832)

(Salvation from Grace)
Grace, O what a sweet sound!
  To my ear a delightful voice it is:
This will make heaven resound forever,
  And all the earth shall hear.

'Twas grace that first prepared a way
  To save a guilty world;
And grace is to be seen
    in every part
  Of all this scheme.

Grace brought my feet to follow
  The paths of pure heaven;
It gives new help to me every hour
  To go forwards.

[Grace will bring my wandering feet
   To the road of heaven painlessly;
 And new help I shall get every hour
   While hurrying on to the Lord.]

Grace will crown the work
  Yonder in an immortal world;
And it will receive the praise
    and honour forever
  From the hosts of heaven together.
'Twas grace that first :: Grace first :: 'Twas free grace that
brought my feet :: brought our feet
It gives new help to me :: And new help it will give
                - - - - -

Grace! What a sweet kind of sound!
  To my ear a delightful voice it is;
This causes heaven to resound forever,
  And all the earth shall hear.

Free grace has arranged a way
  To deliver a guilty world;
And grace is to be seen
    in every part
  Of all this plan.

Grace shall lead my feet
  To walk the paths of heaven;
And help I shall get continually in need
  To draw near to Jesus.

Grace shall crown the work
  Yonder in an immortal world;
And it shall get the esteem
    and the praise forever
  From the hosts of heaven together.

tr. 2009,14 Richard B Gillion

 
Grace, 'tis a charming sound,
  Harmonious to mine ear;
Heaven with the echo shall resound,
  And all the earth shall hear.

Grace first contrived the way
  To save rebellious man;
And all the steps
    that grace display
  Which drew the wondrous plan.

Grace led my roving feet
  To tread the heavenly road;
And new supplies each hour I meet,
  While pressing on to God.

[Grace led my roving feet
   To tread the heavenly road;
 And new supplies each hour I meet,
   While pressing on to God.]

Grace all the work shall crown,
  Through everlasting days;
It lays in heaven
    the topmost stone,
  And well deserves the praise.
 
 
 
             - - - - - 

Grace, 'tis a charming sound,
  Harmonious to mine ear;
Heaven with the echo shall resound,
  And all the earth shall hear.

Grace first contrived the way
  To save rebellious man;
And all the steps
    that grace display
  Which drew the wondrous plan.

Grace led my roving feet
  To tread the heavenly road;
And new supplies each hour I meet,
  While pressing on to God.

Grace all the work shall crown,
  Through everlasting days;
It lays in heaven
    the topmost stone,
  And well deserves the praise.
1-3: 1740 Philip Doddridge 1702-51
4 : 1776 Augustus M Toplady 1740-78

Tunes [SM 6686]:
Cranbrook (Thomas Clark 1775-1859)
Ipswich (J J Waite 1808-68)
Silver Street (Isaac Smith 1734-1805)
Energy (William H Monk 1823-89)

Tune [SM+ 6686+5576]:
Grace 'Tis a Charming Sound
    (Ira D Sankey 1840-1908)

The middle column is a literal translation of the Welsh. A Welsh translation is identified by the abbreviation 'cyf.' (emulation by 'efel.'), an English translation by 'tr.'

No personal approval is given of products or services advertised on this site and no personal revenue is received.

~ Emynau a Thonau ~ Caneuon ~ Cerddi ~ Lyrics ~ Home ~