Llwydd, llwydd i bur efengyl gras! O! profed pawb ei rhin a'i blas: Cyhoedder llawn faddeuant rhad, A modd i'r brwnt gael llwyr lanhad. Chwyth, udgorn, chwyth y newydd llon, Ac aed y sain trwy'r ddaear gron; Llanwed yr hyfryd lais bob lle, Gorllewin, gogledd, dwyrain, de. Ymdaened sôn o gylch y byd Am angau'r groes a'r aberth drud; Cyfoded gwawr o Galfari, A doed yr hyfryd Jiwbili. Bydd pêr Hosanna trwy bob gwlad I Dduw am iechydwriaeth rad; Moliannu'r Oen fydd tôn pob iaith; Clodforir Ef trwy'r ddaear faith.Peter Jones (Pedr Fardd) 1775-1845
Tonau [MH 8888]: gwelir: Ymdaened sôn o gylch y byd |
Success, success to the pure gospel of grace! O may eveyone experience its virtue and its taste: To be published is full, free forgiveness, And a means for the filthy to have complete cleansing. Blow, trumpet, blow the joyful news, And let the sound go through the round earth; Let the delightful voice fill every place, West, north, east, south. May a sound spread around the world About the death of the cross and the dear sacrifice; May the dawn of Calvary rise, And may the delightful Jubilee come! There will be a sweet Hosanna through every land To God for free salvation; Praising the Lamb will be the tune of every language; He will be extolled throughout the wide earth.tr. 2008,10 Richard B Gillion |
|