Rhyfedd na buaswn 'n'awr Yn y fflamau, Wedi cael fy nhorri i lawr Am fy meiau; Gan fy mod i heddiw'n fwy, Mi rof deyrnged O glod a mawl i'm Harglwydd Dduw Am fy arbed. Rhyfedd yw i Dduw erioed Edrych arnaf; Mawr fy rhwymau i roi clod I'r goruwchaf Os ca'i 'nwyn i ben fy nhaith Yn ddihangol, Moli Iesu fydd fy ngwaith Yn dragwyddol.George Lewis 1763-1822
Tonau [7474D]: |
Strange that I should not be now In the flames, Having been cut down For my offenses; That I should still live today, I will bestow tribute O praise and exaltation to the Lord God For sparing me! It is strange that God has ever Looked upon me; Great my bonds to render praise To the most high If I am brought to my journey's end Safely, To praise Jesus will be my work Eternally.tr. 2007,09 Richard B Gillion |
Strange that I am not cut down Without mercy, To endure thy righteous frown, Beyond pity! That on earth I still survive I will praise Thee - To thy praise and glory live, Who hath spared me. Strange Thou shouldst have looked on me - Worthless, guilty: Who can count my debt to Thee, Lord, most holy? If I reach thy heavenly seat, Songs unceasing Shall my raptured tongue repeat - Thee adoring.tr. 1854 Joseph Morris |