Sêr y bore'n dyrfa lân

1,2,3,4,(5),6;  1,3,4,6.
Sêr y bore'n dyrfa lân
Ail-gyfodwch nefol gân;
  Trwy'r holl fydoedd boed ar glyw
  Bloedd gorfoledd
      meibion Duw.

Newydd da! bloedd udgorn hedd
Cododd Iesu Grist o'r bedd
  Newydd da! melltened ef
  Trwy holl fydoedd
      teyrnas nef.

Cyfun â'r angylaidd gôr,
Boed ein mawl i'r nefol Ior;
  Canwn i bob calon drist
  Fuddugoliaeth Iesu Grist.

Colyn angeu mwy nid yw
Yn dychrynu dynoryw;
  Na'r hedd mwy'n cynhyrfu'n drist
  Gwir ddilynwyr Iesu Grist.

Allan tored salmau mawl,
Ffrwd gorfoledd yn ddi-dawl;
  Treigled eu bodoldeb maith,
  Yn drgywydd, yn mhob iaith.

Ser y bore'n dyrfa lân,
Ail-ddyrchefwch nefol gân;
  Trwy'r holl fydoedd boed ar glyw
  Bloedd gorfoledd
      meibion Duw.
Cyfun â'r :: Gyda'r glân

Edward Williams (Iolo Morganwg) 1747-1826

Tonau [7777]:
Bonn (Gesangbuch Freylinghausen 1704)
Innocents (The Parish Choir 1850)
Monkland
    (Hymn Tunes of the United Brethren 1824)

Stars of the morning, a holy throng,
Raise ye again a heavenly song;
  Throughout all the worlds be there heard
  The shout of the jubilation
      of the sons of God.

Good news! shouts the trumpet of peace
Jesus Christ rose from the grave
  Good news! let it flash like lightning
  Throughout all the worlds
      of the kingdom of heaven!

Of one accord with the angelic choir,
Be our praise to the heavenly Lord;
  Let all of us with a sad heart sing
  The victory of Jesus Christ.

The sting of death is no more
Terrifying humankind;
  The grave shall no more disturb sadly
  The true followers of Jesus Christ.

Let psalms of praise break out,
A stream of jubilation unceasing;
  Let their extensive existence roll,
  Eternally, in every language.

Stars of the morning, a holy throng,
Raise ye again a heavenly song;
  Throughout all the worlds be there heard
  The shout of the jubilation
      of the sons of God.
Of one accord with the :: With the holy

tr. 2017 Richard B Gillion


The middle column is a literal translation of the Welsh. A Welsh translation is identified by the abbreviation 'cyf.' (emulation by 'efel.'), an English translation by 'tr.'

~ Emynau a Thonau ~ Caneuon ~ Cerddi ~ Lyrics ~ Home ~