Tynu tua'r byd tragwyddol 'Rwyf fi yma ddydd a nos; Myned adref at fy mhobol Sydd â'u can am angau'r groes; Mi gaf weled, Pen fy nhaith cyn byddo hir. Pan b'wyf yn ardaloedd angau, Ar gyffiniau oer y bedd, A'm cyfeillion yn troi'u cefnau, Caf gymdeithas Brenin hedd: Dyna ddigon, Nid oes gyfaill fel Efe. Pan fo golud a meddiannau, A chysuron byd yn ffoi; Pan fo dyfroedd oerion angau O fy amgylch yn crynhoi; Iesu'n gwenu, Ddeil i fyny f'enaid gwan.Caniadau y Cyssegr 1809
Tonau [878747]: |
Drawing towards the eternal world I am here day and night; To go home to my people Who have their song about the death of the cross; I shall get to see, My journey's end before long. When I am in the regions of death, In the cold vicinity of the grave, With my friends turning their backs, I shall get the fellowship of the King of peace: That is sufficient, There is no friend like He. When wealth and possessions, And the world's comforts be fleeing; When the cold waters of death be Around me gathering; Jesus smiling, Shall hold up my weak soul.tr. 2019 Richard B Gillion |
|