Site hosted by Angelfire.com: Build your free website today!
Jesus/Yahshua
Get a free web-based email.

Yourname@yahshuah.com

Username:
Password:

Use Frames: Yes No Forgot Password
Help Section

Jesus/YahshuahUPDATED!

A brief analysis concerning the use of Yahshuah/Yahshua here instead of "Jesus."

Yahshuah: The Lamb of God

The prophets prophecied concerning Yahshua coming to the world and becoming a sacrifice for the sins of the people. Here is an interesting study of why he is, as his name declares, the Salvation of Yahweh!

The Ten Commandments

Are The Ten Commandments a part of the New Covenant? Is the message that Yahshua, the apostles, and John the Baptist concerning repentence a vain message? Learn about the righteousness of Yahweh through The Ten Commandments.

The Sabbath Day

Which day of the week has Yahweh hallowed and sanctified as the weekly sabbath of rest and a holy convocation? Did this day change, and if so, why?

God's Holy Days

Which days of the year are sanctified as holy according to the God of the Creation? Are these the same "holi" days that the world acknowledges today?

The Abolished Law

Which set of laws were done away with the death/sacrifice of Yahshua? Here is what GRACE is all about!

The Color of Israel

What was the color and the appearance of the ancient Israelites?

Identifying Israel Today

How exactly can any tribe of Yahweh's chosen people be lost? Find out through the scriptures how we can clearly identify the Israelites today.

Contact

Contact this ministry, check out links to other revelant sites. Also, find out the locations of a congregation near you.



The Gospel: Raw, Uncut and Unheard is an awesome study and companion book to the Bible.

Many people accept "Jesus" as the correct modern English translation of the name "Yahshua."

The fact is that IF it is in fact a correct translation, then that's exactly what it is,... a TRANSLATION.

So, the question is, why do I choose to use the name Yahshua here in

instead of Jesus? Well, I interchange these two titles throughout the site primarily because I use the King James Version (KJV) of the Bible that uses Jesus. But I use Yahshuah/Yahshua because I am an Israelite showing to the world the Gospel of the God of Israel. So, if I'm going to teach about the God of Israel, then I prefer to call him by the name that he was called when he came to earth in the flesh. Many people recognize "Jesus" but many people do not recognize that in English or Hebrew, the name "Jesus" did not exist until the 1600's and Yahshua was the name that Miriam (Mary) received from Gabri-el, at the commandment of Yah, to name her son,... AND,... the name that the apostles preached in. This is a FACT whether we want to accept it or not.

At any rate, I have observed that when most people surf web sites, read pamphlets, or books that show "Jesus," people tend to subconsciously think, "Been there, done that." In other words, regardless of what the publication may say, the initial attitude toward it is, "Ok here is the same old stuff." This is because most people are familiar with what usually surrounds publications dealing with Jesus. Well, this book is all about revealing what the TRUE Gospel is all about. Everyone other than the people that God have commissioned to preach his Word have been preaching a doctrine surrounding Jesus for close to 2,000 years now and this doctrine (for the most part) is accepted worldwide. This is what I found to be the stigma that surrounds publications that use "Yahshua." "Hmm...Yahshua,.. .now that's different." And more times than not, there is to a degree, a higher level of understanding of God's word with most organizations that use Yahshua. In other words, most orgs that teach Yahshua, also teaches the laws and statutes of God against the pagan traditions that permeates the Christianity that is accepted today.
No biggie, that was just an observation.

There are various studies that exist which really explore the reasoning behind the Greeks changing of the Hebrew names. Many of these studies can be found on the internet. The language barrier was NOT the issue in the Greeks changing of the Hebrew names. If it was, then everyone that speaks English would know Him as "Joshua," an English translation of Yahshua meaning "Yah is Salvation." In the New Testament, or the "Greek Scriptures" as some call them, they even refrained from pronouncing the name of the prophets of the Old Testament. One very glaring "translation" is found in Luke 4:27 where the name "Eliseus" is used instead of Elisha. In the Greek, "Eliseus" means "God (Elohim) is Zeus."
Another interesting passage is

Hebrews 4:8 For if Jesus had given them rest, then would he not afterward have spoken of another day.

In the liner notes of most bibles, and even in other versions, they tell you that the original name there was "Joshua." This have caused some debate as to whether the passage referred to Joshua, the son of Nun, the successor of Moses, or to Joshua/Yahshua, the son of God. This issue, I'm not dealing with but what is clear here is that the original word here was "Yahshua" of which was changed in some Bibles to "Jesus." This is similiar to the passage in

Acts 12:4 And when he had apprehended him, he put him in prison, and delivered him to four quaternions of soldiers to keep him; intending after EASTER to bring him forth to the people.

where "Easter" is substituted for "Passover." Easter, which is named after the Teutonic goddess of fertility "Eostre," is in no way translated to Passover.

Another interesting passage is found in

Acts 7:44-45 Our fathers had the tabernacle of witness in the wilderness, as he had appointed, speaking unto Moses, that he should make it according to the fashion that he had seen.
Which also our fathers that came after brought in with JESUS into the possession of the Gentiles, whom God drave out before the face of our fathers, unto the days of David;

What does this verse mean?
Think about it.

Where you see "Jesus" in this passage, it was originally "Yahshua" because you can clearly see that Joshua was who was being referred to here as the one that brought the tabernacle of witness into the possession of the "Gentiles." The Gentiles, whoever they were, were so quick to substitute the name of the God, for their Hellenized version that they totally mistranslated this verse. The word "nations" should have also been placed in this passage instead of "Gentiles" because the land that they brought the tabernacle of witness into was of the Canaanites, who were not Gentiles. The Gentiles are the sons of Japheth according to Genesis 10:5. The Canaanites descended from Ham, and you can read more about that later in this site. Look in the liner notes in your Bible and you will see the corrections.

Before the 1600's, "Jesus" was pronounced closer to the way the LATIN-OS (LATINOS) pronounce it today. (Hey-ZEUS) This also begs a question as to why/when they decided to change the long "u" sound as in trUth, to the short "u" sound, as in lUst. Does that sound like a coincidence or something that just happened?

Earlier, we saw the name "Elisha" translated to Eliseus. Now the "s" in the middle of this Greek translated word sounds exactly like the "s" in the middle of Jesus which is a "Z" sound. Check the pronunciations in your reference books (je' zus). The "Z" was replaced with an "S". You don't think so? Then note

Revelation 14:1 And I looked, and, lo, a Lamb stood on the mount Sion, and with him an hundred forty and four thousand, having his Father's name written in their foreheads.

The "Z" in Zion is clearly replaced with a "S".

Some people argue over the fact that there are many different translations of the rendering of Yahshua. (Yahshuah, Yeshua, Yahushua) The Hebrew language is a language that has evolved according to time and region. Much of today's Hebrew has been handed down by oral tradition. Case-in-point, many of the Israelites in Yahshua's day spoke an Aramaic Hebrew, which was a bit different from the Hebrew that Moses spoke. English is also a language that evolve. Not only was a new letter added to the English language in the 16th century (J) but rarely in American cities where English is the primary language do you find someone that speaks "the King's English." Some people in England speak "the King's English" but even in England there are variant styles/dialects. Even in the original 1611 KJV which included the Apocrypha, no letter "J," and also a rendering of Yahshua's name as "Iesous," you find a harder-to-read version of the Bible for those of us not familiar with 17th century English. Now with these examples of an evolving language not-withstanding, let's take a look at the name Yahshua yet again. We read clearly how it was translated to Joshua in the English, but even in the Bible we can see variations of THAT name.

Numbers 13:16 These are the names of the men which Moses sent to spy out the land. And Moses called OSHEA the son of Nun JEHOSHUA.

In this one verse, you just read two alternate versions/translations of the name Joshua which is along with what we just read, are the reasons for the various translations. Notice also that "Jehoshua" is "Jehovah is salvation" as "Yahshua" is "Yahweh is Salvation". This brings us back to point. When you look up the name Jesus in most reference books it states along with the pronounciation (je' zus), that the name is Greek for "saviour". Hmmm.....Two questions. What's missing in this name? and, Whose salvation does the name allude to?

Hmmmmm...... Another interesting point is that, as mentioned earlier, Jesus is a GREEK name, NOT English. How many people do you know that spoke only English for the first thirteen years of their life, are named Jesus? How many of that same classification of people that you know are named Joshua? How many people, of the Latin persuasion, are named "Jesus"...pronounced (Hey-Zeus)?

All of these points are something to really consider.

When we praise Yahweh, Yah and Yahshua, we proclaim the name of the God of Israel. Yah is found in many of the prophets and kings names like Isaiah, Zechariah, Jeremiah, and Elijah. Also, in the praise, Hallelujah. Now...if your English translated Bible is written entirely in English, then why in the Old Testament you see Jeremiah, Isaiah, and Zechariah, but in the New Testament, you have Jeremy, Esaias, and Zecharias? The Greeks clearly took the name of Yah out of these prophets names. Another "coincidence".

"God" is actually NOT a name but is a type of a being just like "man" or "angel." Somewhere along the line, the "Jewish" people thought it was superstitious to say the name of God so they invented variations of the name. This is part of the reason why the God of Israel's name is not in most versions of the New Testament which were primarily translated from the Greek. Today, you find the same group of people that addresses the Messiah as "Yeshua," also writes God as "G-d." As stated earlier, "God" is not a name, so if these people are prohibited from spelling "God," then you can understand why they don't say/print the true name of the God of Israel. Yah/Yahweh would also not be spoken or written.

The Greeks, in all actuality, COULD have preserved the original form of the names. Let's take a closer look at the way the heathen changes names to reflect to reflect them. Hananiah, Mishael, and Azariah are three Hebrews chosen to be raised up in the king's house. Hananiah means "Yah has shown favor." Mishael, or Michael, means "Who is like unto Yah." Azariah means "Yah has helped." The Babylonians changed their names to reflect their deities. Shadrach, Meshach, and Abednego. Daniel, whose name means "My judge is El" (Elohim) was also a victim of this practice.

Daniel 4:8 But at the last Daniel came in before me, whose name was Belteshazzar, ACCORDING TO THE NAME OF MY GOD, and in whom is the spirit of the holy gods: and before him I told the dream, saying,
O Belteshazzar, master of the magicians, because I know that the spirit of the holy gods is in thee, and no secret troubleth thee, tell me the visions of my dream that I have seen, and the interpretation thereof.

Even the Hebrew names of Paul and Barnabas were not enough for the heathens who were compelled to call these two Hebrews by their deities.

Acts 14:11-15 And when the people saw what Paul had done, they lifted up their voices, saying in the speech of Lycaonia, The gods are come down to us in the likeness of men.
And they called Barnabas, Jupiter; and Paul, Mercurius, because he was the chief speaker.
Then the priest of Jupiter, which was before their city, brought oxen and garlands unto the gates, and would have done sacrifice with the people.
Which when the apostles, Barnabas and Paul, heard of, they rent their clothes, and ran in among the people, crying out,
And saying, Sirs, why do ye these things? We also are men of like passions with you, and preach unto you that ye should turn from these vanities unto the living God, which made heaven, and earth, and the sea, and all things that are therein:

As was stated before, the Greeks COULD have written the Hebraic names in their translations. They didn't primarily, not because it was a matter of language. The Greeks and the Romans have historically, tried to erase all semblances of ethnic culture that was contrary to their own. The same reason the Sphinx's facial features were blown off are the same reasons why the names of most of the Hebrews that are mentioned in the New Testament were given European titles. Mary, Peter, John, and Paul . . . could you imagine a "pope" called Hezekiah? Have you ever heard of the Virgin Miriam?

If the name "Yahshua" offends you, I apologize for that. You are not the first, nor shall you be the last to be "offended by his namesake." These are just observations that I wanted to share and I hope that Yah blesses you with the desire to want the fruits of the Spirit so that you may see the Gospel of Yahshua.

peace