The trouble with picking up a little of the local language is that you start
to understand what people are saying about you. Wherever we go at least
out here in the suburbs there's a little ripple of excitement, a murmur
through the crowd. And now, with my slightly expanded Korean vocabulary, I
can pick out the voices crying out, "Miguk! Miguk saramieyo!" "American!
It's an American person!" They are the voices of old ladies, shopkeepers,
passing strangers, children. Especially children. Oh, so very many children.
We live just up the block from an elementary school, and no matter what time
we pass, it seems class has just been dismissed. A zillion children run
after us shouting, "Hi! Hi! Hello! Watchurname? Nice to meetchoo!" in
English, and whispering, "Miguk! Miguk! Ishishi seonsaengnim (ECC teacher!)"
in their own language. They follow us into the Internet room, crowding
around to watch the Miguk type. I'm at a loss to explain the appeal to an
eight-year-old of watching someone browse email in an incomprehensible
language. On the other hand, I've never questioned the entertainment value
of going to zoos to watch baboons eat lunch.
All the attention can be disconcerting. I feel like I'm in the movie Being
John Malcovich: no matter what's happening or where I am, everything is
mysteriously, inscrutably about me. Except I'm not being stalked by
Cameron Diaz, which would actually be pretty cool; instead I'm instantly
recognizable to children. I sometimes feel like I'm walking around in a
Tinky Winky costume, my burbling voice merely tolerable to adults but
strangely compelling to children. Parents don't discourage the assaults,
either. They may be too polite to clamor all over me and shout in my face,
but I think they get a vicarious thrill by letting their little ones poke
the funny monkey. Worse, I've had shy children shoved at me by mothers who
desperately want them to say hello to what is clearly a hairy monster of
some sort, and in this way I have made children cry. (This feels much worse
than making children cry in a professional capacity, which I do regularly by
insisting that crayons are not for combat and that not just any three pencil
strokes on a page qualify as an acceptable capital A.)
Adults are far less likely to approach us; the ones who show the most
interest are the middle-aged men who ask whether Jenny is Russian
"Roosiya? Roosiya?" which is a coded way of asking whether she's for
sale. But that's not to say that all adults are clever or polite enough to
recognize us as entirely human. I mean, if you were stuck in an elevator
with complete strangers at a department store, would your first instinct be
to say hello? Koreans don't say hello to other Koreans in such
circumstances, but I regularly get a "Hi," invariably followed by
embarrassed giggles. These people have nothing to say to me. They are not
interested in either receiving or imparting information in a normal human
context. I'm being treated like an exhibit, and they only ever ask for the
information that should be on a plaque somewhere: what my name is, where I
come from.
I don't want to make it sound like these are the only interactions I ever
have. Some people push the conversations two questions further, asking the
purpose of my visit and whether I like it here. And still others actually
want to communicate, going so far as to listen to my answers and respond to
them. But an appallingly high percentage of my conversations with Koreans
boil down to nothing much more interesting than "Malcovich! Malcovich!
Malcovich!" Just the other day, for example, as Jenny and I walked home from
kindergarten, a man drove up next to us, rolled down his window and simply
giggled and stared. When we stared back, he began to nod vigorously. I
resorted to my current mode of revenge, which is pointing and shouting,
"Hanguk saramieyo! It's a Korean person!" But this only encouraged more
nodding, until finally the man smiled, pointed to the sky and drove off.
Perhaps the worst, though, are the overly solicitous people who proudly
display their English by telling you useless information. The other day we
walked up to an Internet room, tried the door, found it locked. A stranger
wandered up. "What are you looking for?" he asked in English.
"Pishi-bang," I said. "PC room."
He stepped back to look up at the side of the building, which was adorned
with a very large sign advertising Internet connections inside. Then he
tried the door, which was locked. Then he shook his head at us. "No
pishi-bang," he explained. This was about as helpful as having a man tell
you it's raining when you've already got your umbrella open.
But he wasn't telling us because we needed to know; rather, it was because
he wanted to be friendly to the foreigners. World Cup was just days away,
after all, and Koreans have been endlessly exhorted to be friendly to the
foreigners.
Sadly, Koreans haven't got a clue what foreigners want or how they'd like to
be treated. They've spent tons of money putting the destinations in English
on each bus, but they haven't made any maps, and how much good would it do
you to know that this next bus starts in Gumjeong and ends in Ansan? I
thought so. Likewise, they've gone to enormous lengths to promote the games,
but you can't watch them with English commentary in your hotel room not
even the games taking place in Japan, much less the ones happening all the
way on the other side of Korea. But then, you can probably find a Korean who
will helpfully flip channels for you until he finds the game on the Korean
Broadcasting Service and then proudly tell you the score in English.
I guess it shouldn't be surprising that people react to us strangely. There
just aren't that many foreigners around especially way out here in the
suburbs and I admit that I look up every time I catch a glimpse of one,
too. But then, having caught that glimpse, I just nod and smile and keep
going on my way. Maybe it's a New York thing, this ability to see someone
who looks unusual without needing to talk to her; maybe it's an American
thing. Or maybe it's something that only happens in multiethnic societies,
which means most societies but not this one. Whatever it is, I wish I could
explain it to the creepy kids who follow me around shouting "Miguk! Miguk
saramieyo!"