|
Pored stvaranja poezije i bavljenja
novinarstvom, Meho Baraković je veoma upečatljiv u svojim "zapisima o duši",
njegovim viđenjima i prisjećanjima o Trebinju i Hercegovini, ali o današnjoj
stvarnosti, tj. monotonom švedskom okruženju.
Svoje zapise objavljuje u nekoliko časopisa i novina koje se pojavljuju u
Švedskoj i Skandinaviji, a posljednje dvije godine je neprekidno objavljivao i u
zavičajnom časopisu "Izvori".
Na ovim stranicama to možete vidjeti i pročitati, a i nešto više od
toga...
|
Dr
Zijo Ćatović |
|
Dr
Šefket Arslanagić |
|
Avdo
Kreso |
|
Dr
Milenko Bukvić |
|
Tek početkom januara, godine 2001.
zima, ova švedska zima, pokazala je da se ne šali. Već nekoliko dana temperature su
prave, što bi se reklo “sibirske” – minus 25 stepeni. Snijega nema baš toliko,
tridesetak centimetara, ali da je hladno, hladno je zaista. I previše, za mene južnjaka
i Trebinjca. Neću više da pišem o hladnoći, i tome hoću li se, upravo u Švedskoj kao
izbleglica, smrznuti i zalediti, jednom...
I ponovo se sjećam Trebinja.
Kao iz snova. Bajka se sama od sebe priča i rastvara.
U Starom gradu, pred kafanom koja se zvala “Bežigrad”, a to je, ustvari isto ono
mjesto zvano “Zlatno burence”, a još ranije zvano “Rog”, poveća se grupa ljudi
sakupila. Znaju se svi, podobro između sebe. To je, ustvari, jedna uigrana “ekipa”,
društvo koje se tu počesto sastajalo, pjesme i sjedeljke radi. Popilo bi se, i zamezilo
ponešto. I zapjevalo i zasviralo.
Sve bi započelo jednom rečenicom, koja je uvijek glasila isto:
"MOGLI BI JEDNU - U
REFENU..."
|
... KO JE ZA TAKO NEŠTO...”
Dizanjem ruke, dao bi se pristanak. Sastavilo bi se nekoliko stolova, zasjelo i nakon
uobičajenog dogovaranja i “naštimavanja” glasova, krenulo bi se lagano sa pjesmom.
Onda bi došla i tura pića. Pošto bi se otpjevalo nekoliko starogradskih i dalmatinskih
pjesama, uslijedila bi kraća pauza. Samo da se “akumulatori” napune, da se grlo
gutljajem tekućine ispere, i zna se – ponovo pjesma.
Nikada mi nije bilo toliko hladno, i pored toga što sam se sa
porodicom usidrio na sjeveru Evrope. Imam vrele trebinjske uspomene i sjećanja na
okupljanja “uigranog tima” pred “Bežigradom”. Samo jezgro toga “tima” su
sačinjavali: rahmetli doktor Zijo Ćatović, intelektualac samo takav, izuzetno
obrazovan, sjajan govornik, veliki zaljubljenik Trebinja, ali malo što naš narod kaže i
“na svoju ruku”, osjetljiv i mušičav. Dugi niz godina radio je u Sarajevu, u bolnici
Jagomir. Tada profesor i magistar, a sada i doktor matematike Šefket Arslanagić,
intelektualac i bibliofil (sakupljač knjiga, vrijednih i rijetkih) isto kao i rahmetli
Zijo, koji je imao knjiga i knjiga, i na više stranih jezika. Šefket sada živi u
Sarajevu, predaje na fakultetu, i na samosvojstven način boluje za Trebinjem. Član ekipe
bio je i Ljubiša Anđelić, pravnik i novinar. Pravo je završio sa velikim
zakašnjenjem, ali ga je, mislim na fakultet, ipak završio. Volio je ljude i druženje. I
pored svega, mislim da je u suštini bio, veoma, veoma nesretan čovjek. Ono, na svoj
način nesretan. Doktor stomatolog Milenko Bukvić, podosta je bio narcisoidan čovjek.
Pored stomatologije, bavio se uvijek nečim, i to od pčelarstva do posjedovanja
igrališta za golf. Poslovođa “Jugoplastikine” prodavnice, sada već pokojni Vlado
Milutinović, zvani Šiljo, glavni je “junak” trebinjskog gradskog humora, koji je
zubar Milenko pretočio u knjigu pod naslovom “U tri oka”. Isti taj Vlado, Bog da mu
dušu prosti, bio je alfa i omega, finog i “kulturnog” trebinjskog trača. Sve novosti
su “same dolazile”, sa kupcima i mušterijama u njegovu radnju. Ni kod koga on nije
išao, a sve je znao šta se u gradu podno Leotara, dakle u Trebinju događa. Znao je i
koja je novost bajata. U tome društvu uvijek je bio i pravnik Zoran Tadić, koji je
zajedno sa gospodinom Perom Nikolićem, držao fotografsku radnju, naslijedivši u tom
poslu oca. I Avdo Kreso, koga su samo njegovi prijatelji smjeli i imali to pravo da ga
zovu i nadimkom “Guza” bio je zadužen za gitaru i intonaciju, kada bi trebala da
“poteče” pjesma starogradska ili dalmatinska, u prelijepe trebinjske večeri, pred
“Bežigradom”, gdje se sjedilo do u sitne, najsitnije sate. I Zdravko Jeremić,
pravnik zaposlen u HET-u, bio je redovni član ovoga tima.
Samo da koga ne zaboravim i ne preskočim. I dalje žive
sjećanja: onaj tim trebinjskih meraklija i zaljubljenika pjesme, ne bi se mogao ni
zamisliti, a da u njemu nema, recimo jednog Iza–Izeta Kabila, zvanog Điza, tada radnika
Industrije alata Trebinje, okorjelog neženje, ali zato velikog ljubavnika i prijatelja
pjesme, posebno one talijanske, napolitanske. Znao je dobro da svira gitaru i prebire po
žicama. I sada je u Trebinju, i znam da je svašta, baš svašta doživio u svome rodnom
gradu. Neću, a da ne kažem i slovo o gospodinu Ismetu, takođe okorjelom neženji,
zvanom Sanjo. On je u prošlosti Trebinja imao šta da kaže, ali počesto, to nije imao
kome da ispriča, jer su, bez ikakvog razloga mnogi smatrali da su te njegove priče,
jednostavno, nešto što se zove – demodé. Nije čaršijski red da se zaobiđe i ime
Mustafe Cica Arnautovića, novinara “Oslobođenja” i pjesnika, koji sada živi u
danskom Kopenhagenu. Znam i siguran sam, da mu Trebinje i bežigradska druženja puno,
zasigurno puno nedostaju. Tuga za jugom, vrelinom i Trebišnjicom, mora da mu nedostaju.
Zna samo pjesnik u njemu, kako mu je. Nikako! A zaborava, niotkuda.
Ne znam, je li još uvijek u Trebinju, i sada, doktor Zoran
Paovica. Volio je pjesmu i znao je zapjevati. U ovom kolopletu ljudi, mojih sugrađana,
najrazličitijih profesija i zanimanja, zatočenika gradskog života i sevdaha, počesto
sam bio i ja, moja malenkost koja se još uvijek zove Meho Baraković, zapisivač ovog
teksta, pjesnik i novinar, sada nakon progona Bošnjaka, nastanjen u Švedskoj.
Nego vrijeme neosjetno curi i protiče, a jedna fina navika koju
su upražnjavali, gore pomenuti članovi trebinjske “ekipe” ne bi smjela nikako da se
zaboravi. Formulacija “u refenu” znači: svi koliko nas ima za jednim podužim stolom
naručujemo turu ili dvije pića, šta ko pije, i mezu naravno, a kada se na kraju to
plaća, plaćaju svi zajedno, tako što se daje novca koliko hoćeš, odnosno koliko se za
to namijenilo. To se kaže – u refenu, i bilo je vezano upravo za ovo društvo i ove
ljude, o kojima se u ovom tekstu govori.
To je, tek sada vidim, i svjestan sam, prava, trebinjska, i samo
trebinjska formulacija zajedništva, i upućenosti jednih na druge. Bilo je to tako,
sjećam se.
Fajrunt!
Gospodo fajrunt. Imajte duše, i za mene.
Kafana, draga moja gospodo, otvorena je i sutra.
Novi dan, novi-stari život, nova nafaka. Pravo čovjek i govori
– i nova nafaka. A sutra ponovo, i isto. Zna se mjesto okupljanja i ponovo, tura-dvije,
opet, nego kako drugačije – u refenu...
|
|