The stereotypes of a Jesus who rarely smiles and never laughs are derived perhaps from so much of the artwork that has been painted which portrays Messiah as lacking joy. There is no denying that Jesus is usually pictured with the utmost seriousness. For example, films of the life of Jesus are depict our ethnically Jewish Messiah as a blue-eyed Caucasian that recites King James English. If Jesus is rarely portrayed as laughing, perhaps it is that the film director wishes to impress upon us His role as a spiritual leader. On the other hand, perhaps the our own understanding of the Lord from scripture, should make us suspicious of the sorrowful stereotype. The prophet Zephaniah speaks of the topic of God's own jubilation in this way: "Yahweh your God is in your midst, a victorious warrior. He will exult over you with joy; he will be quiet in his love; he will rejoice (yagil) over you with shouts (berinnah) of victory" (Zeph. 3:17). Immanuel, Messiah Himself is "God with us!"
God says in Jeremiah 32:41: "I will rejoice in doing them good." Jesus said in John 15:11, "These things I have spoken to you, that my joy may be in you." And Paul writes in 1 Timothy 1:11 of "the glorious gospel of the blessed God." Blessed means happy.
“According to the glorious good news of the happy God, which was committed to my trust” (I Timothy 1:11). Here, Paul calls God “the happy God.” Most versions translate this phrase, “the blessed God.” However, the same Greek word, makarios, is also translated in most other versions as “happy” (see for example the King James Version in the following verses: John 13:7; Acts 26:2; Romans 14:22; I Peter 3:14; 4:14). When one reads the marvellous testimony of the Gospels, it is difficult to understand how an individual could conclude that Messiah as God incarnated could possibly lack any aspect of being "fully God and fully man," for this certainly does violence to the evidence of the multitude of text to the contrary! How could one who was popular with children (Mt 19.13-14; Mk 10.13-16; Lk 18.15-17) and who encouraged his followers to become as little children (Mt 18.3) not be cheerful? How could one accused of indulging his palate not laugh (Mt 11.19; Lk 5.33; Lk 7.34)? How could one who told his followers that they were at a wedding party while they were in his presence not be jovial (Mt 9.15; Mk 2.19; Lk 5.34)? Is joy not a sign of wisdom, and is wisdom not vindicated by all of her children (Lk 7.35)? It only remains to provide more direct textual evidence.
The wit of Jesus ranges from the so-called lowest form of humor, the pun, to a sophisticated use of understatement. With the tool of desobrietization, numerous examples of Jesus' exaggeration, satire, sarcasm, and irony preserved by the Evangelists may be discovered. These categories are not mutually exclusive; on the contrary, there is exaggeration in Jesus' irony, sarcasm in his satire, and word play throughout.
Jesus often uses hyperbole to convey his wisdom. For example, he asks why we so easily see the speck in our neighbor's eye and fail to notice the log in our own (Mt 7.3; Lk 6.41; Th 26). There is a cartoon quality to this image. The idea of part of a tree trunk sticking out of one's eye socket is preposterous. Equally ludicrous is the picture of a hyper-critical hypocrite inspecting someone else's eye for tiny flaws. The combination of these images is a recipe for a wry smile.
Other examples of exaggeration involve Jesus' use of camels as metaphors. He accuses Pharisees of straining gnats and swallowing camels (Mt 23.24). The saying would have been memorable in Aramaic because of a word play between "gnat" [kalma] and "camel." In pursuit of ritual purity a devout man would strain the unclean gnat from his wine (Lev 11.20). Yet, by meticulous observance of the law he manages to swallow a camel, a much larger unclean animal (Lev 11.4), and thus commits a greater sin. Jesus portrays the Pharisees as being zealous about trivialities while overlooking their graver transgressions. Once again, the very small is juxtaposed with the very large to humorous effect.
Another use of the camel metaphor is the saying, "it is easier for a camel to go through the eye of a needle than for someone who is rich to enter the kingdom of God" (Lk 18.25; Mt 19.24; Mk 10.25). The disciples were astonished at this saying. Some commentators are no less amazed and, failing to see the obvious use of overstatement, attempt to domesticate the image by looking for deeper meanings. Scholars used to say that Jesus was referring to a gate in Jerusalem called the needle's eye through which camels could pass only on their knees, but this interpretation has no basis in fact. George Lamsa says that the Aramaic word translated "camel" also means "large rope" and that Jesus probably meant that a rope could sooner pass through a needle's eye than a rich man could enter the kingdom of God (Lamsa, xi). If Jesus was exaggerating then these exegetical gymnastics miss the point. We use similarly outrageous comparisons when we speak of a snowball's chance of surviving in hell.
Matthew's twenty-third chapter encapsulates the condemnation of hypocrisy, a recurrent theme in Jesus' teaching. It is the Pharisees who are the brunt of his ridicule. He exhorts people to do as the Pharisees say, not as they do, for they do not practice what they preach. He says that they make a public show in their regalia, making their "phylacteries broad and their fringes long." They parade their piety for all to see, praying aloud and fasting with disfigured faces. They prefer the best seats at feasts and enjoy being the honored guests (cf. Lk 11.43). They cherish their official rifles. They are blind guides of the blind (cf. Th 34), straining gnats and swallowing camels. They clean the outsides of their plates and cups but leave the insides - the part from which they eat and drink - dirty (cf. Lk 11.39; Th 89). They are "evil and adulterous" because they seek for signs (cf. Lk 11.29). They are whitewashed tombs with shiny exteriors which belie the spiritual decay inside. They pay lip service to the prophets and decorate their graves only to reject the teachings of the prophets, thus showing that those who murdered the prophets are their ancestors (of. Lk 11.47). Jesus calls the Pharisees snakes and a brood of vipers.
Jesus is obviously upset. For this reason, the humor is easy to miss. Furthermore, the satire is so clearly relevant to contemporary Christian practice that it may be difficult to appreciate. What would Jesus say about liturgical vestments - tall miters, fringed stoles, ornate crucifixes, and ceremonial robes? What would he say when evangelists squint their eyes, wrinkle their brows, and pray in quivering voices for the cameras? Would he keep silent when we reduce religion to accounting by tallying up converts or ignore accounting by tithing only to ease our consciences? What would he say to those who dissect the book of Relevation and search the headlines for portents of Armageddon, and make big money in the process? What would he say to those who call themselves his followers who continue in slavish adherence to traditions like barring women from the ministry. Would Jesus rebuke fall on those of this generation less often then that of the Pharisees?
Jesus' use of satire is enough to show that the idea of a meek and gentle Jesus is at best a half-truth. The prophet's words, "he shall strike the earth with the rod of his mouth" (Is 11.4), apply to Jesus. William Phipps says that Jesus never engaged in sarcasm (96); however, there is evidence to the contrary (cf. Trueblood, 64). Jesus' tongue could be sharp and his wit biting and sardonic.
On three occasions Jesus responds to a question by saying "You say so," or as we might say, "You said it." Judas asks Jesus if he is the one who will betray him (Mt 26.25); Caiaphas demands that Jesus say whether he is the Messiah (Mt 26.64); Pilate asks Jesus if he is king of the Jews (Mt 27.11; Mk 15.2; Lk 23.3). In each case Jesus turns the question back on the questioner, embarrassing him, for he realizes that the questions are not put in good faith. The reactions of the questioners to Jesus' response indicates that they were abashed. Judas commits suicide in remorse (Mt 27.5), Caiaphas rents his own clothes, and Pilate publicly washes his hands. Jesus' sarcastic replies remind each man of his duplicity.
Another example of sarcasm is in the parable of the new wine and the old wine skins (Mt 9.14-17; Mk 2.18-22; Lk 5.33-39; Th 47). However, as Trueblood notes, only Luke preserves the humor (96). Jesus says that no one puts new wine in old wine skins since it would crack the skins and the wine would be lost. Similarly, religious legalism is not an adequate vehicle for Jesus' radical teaching. In Luke, the parable is rounded out by an afterthought: some are sure to say, "Aged wine is just fine!" (Funk and Hoover, 286). Jesus was realistic enough to realize that there would be many who would say, "Give me that old time religion." People will trust the old ways rather than venture into untested waters, or wines.
Another possible example of Jesus' sarcasm is the story of the coin in the fish's mouth (Mt 17.24-27). The collector of the temple tax asks Peter whether Jesus pays the tax as commanded by the Torah (Ex 30.11-16). Peter says that Jesus pays the tax. Jesus questions Peter and argues that they should not have to pay the tax since they are not foreigners in God's house. He adds, however, that rather than offending the tax collector Peter should go catch a fish. He would find a coin in the fish's mouth to pay the tax. We are not told whether Peter went fishing for a coin, or whether the tax was paid.
Is this another example of Jesus' impatience with strict adherence to Mosaic law? He speaks of not offending the tax collector, but he must certainly have offended tax men when he turned over the tables of the money changers in the temple (Mt 21.12-13; Jn 2.13-17). His question to Peter indicates that he did not think that the tax collector had any business asking for the money. Jesus' instruction to Peter could have been a mock command, as though he were saying, "Pay the temple tax? In a pig's eye!" On the other hand, it would be in keeping with Peter's character if he made haste for the sea shore to inspect the mouth of his first catch.
Irony involves a discrepancy between what a speaker means and what he or she says. To intentionally say the opposite of what one means is to be ironic. Socrates is famous for his irony, which was a feigned ignorance in discussion with those less wise than himself. The result is often humorous as the foolishness of the pretenders to wisdom is revealed. Jesus' irony is not self-deprecating. Rather, he exaggerates the piety of others and thereby exposes their spiritual shortcomings, which is to say, their need for spiritual renewal. True-blood remarks that "Humor is rederuptive when it leads to comic self-discovery" (54). Thus, we can say that Jesus' irony has a rederuptive purpose.
An example of Jesus' irony is his exchange with the Pharisees and their scribes when they criticize him for hobnobbing with tax collectors and sinners. Jesus says, "Those who are well have no need of a physician, but those who are sick. Go and learn what this means, 'I desire mercy, not sacrifice.' For I have come to call not the righteous but sinners" (Mt 9.1213; cf. Mk 2.15-17; Lk 5.30-31). If read literally, Jesus is implying that the Pharisees are righteous, that they have no need of his message. But this was obviously not his meaning. Earlier he warns, "Unless your righteousness exceeds that of the scribes and Pharisees, you will never enter the kingdom of heaven" (Mt 5.20). The Pharisees and their scribes to whom Jesus refers had what we would call a "holier than thou" attitude; they set themselves apart from those they considered sinners. Modern homespun wisdom would say that they put their pants on one leg at a time just like everyone else. One can imagine the Pharisees going away from the exchange with Jesus miffed while others elbow each other and muffle their laughter.
Another example of irony is when Jesus names Simon Peter "Cephas" (Jn 1.42) and says "on this rock" the church would be built (Mt 16.18). It is well-known that there is a pun on Peter's name. The Aramaic word for rock is kepha and the Greek word for rock is petra. This same play on words is possible in French. The French word for Peter is Pierre and the word for rock is also pierre. The pun is obvious. What has not been obvious to many is that the pun is ironic.
The Gospel's portrait of Peter is anything but flattering. He is the one who tried to walk on water but lacked the requisite faith (Mt 14.29). Peter also seems to have been slow to grasp some of Jesus' basic ideas. When Peter asks for an explanation of a parable Jesus replies in exasperation, "Are you also still without understanding?" (Mt 15.16). Peter displays a crass pragmatism when he asks Jesus what one gets for following him (Mt 19.27). Peter's hubris is apparent when he boasts that he will stay with Jesus when others flee (Mt 26.33). Then he has the audacity to disagree with his master's prediction that he would deny him (Mt 26.35). Later, Peter, with the other disciples, abandons Jesus in his hour of need (Mt 26.56) and denies knowing Jesus (Mt 26.69-75; Mk 14.66-72; Lk 22.55-62; Jn 18.17f).
When Jesus expressly asks Peter, James, and John to keep the watch with him in Gethsemane they fall asleep; after he exhorts Peter to pray to avoid temptation Peter falls asleep again (Mt 26.36-43). Paul's testimony is consistent with this portrait. Immediately after referring to Peter as one of the "acknowledged pillars of the church" he relates how he had to correct Peter publicly for bowing to peer pressure concerning the issue of circumcision (Gal 2.9-14).
Peter's character mirrors perennial human frailties. There is nothing special about him. However, a rock is solid, calling to mind stability and reliability. These connotations are evident in Jesus' comparison of the man who heeds his words being like someone who builds a house on a rock where the wind and rain cannot dislodge it. Those who do not heed his words are like those who build their houses on shifting sand (Mt 7.24-26). Peter does not fit the description of one who is a rock. He is more like the sand. Rather than call him Rocky, Jesus might have called him Sandy.
Irony is observed in Luke's Gospel when Jesus encounters the Pharisees and says, "It is easier for heaven and earth to pass away, than for one stroke of a letter in the law to be dropped" (Lk 16.17). The Greek word translated as stroke (dot or tittle in other translations) is keraia which literally means "little horn"; these are the little projections which distinguish similar Hebrew letters from each other. This passage is often interpreted (with Mt 5.18) as Jesus' endorsement of all the minutiae and trivial details of the Torah. I believe, with Trueblood (64-65), that this is better seen as an example of Jesus' irony.
According to Jesus the law was made for human beings, not human beings for the law. He did not believe that every human activity could be fit into the law's straitjacket. He was critical of the law's eye-for-an-eye morality (Mt 5.38-42; Ex 21.24; Lev 24.19). He liberalized the laws concerning the Sabbath (Mr 12; Ex 20.8-10). He freed his followers from strict adherence to Scripture's dietary laws (Mt 15; Acts 10.916; Rom 14.18-21). He reinterpreted the law about divorce as a concession to human stubborness and not as a divinely sanctioned institution (Mr 19.7-8; Deut 24). Jesus understood that tunnel vision with respect to the letter of the law prevents the wider peripheral vision necessary to seeing the spirit of the law. To the legalists of his day he was saying: Your priorities are so topsy-turvy that you would sooner heaven and earth perish than not dot every i and cross every t of the law.
Of all the aspects of Jesus' humor, irony is perhaps the most important, for it presents a Jesus who sometimes means the opposite of what he says. He may say something false in order to reveal the truth. If this is correct then those who read the Gospels in a merely mechanical fashion, attending only to the truth or falsity of Jesus' sentences, run the risk of completely misunderstanding his teaching. One can imagine Jesus reprimanding the literalist as once he reprimanded Peter, "Are you still as dim-witted as the rest?" (Mt 15.16) If one had no other reason for studying the humor of Jesus, this would be enough.
Jesus laughed and scriptural evidence in the Gospels of his sense of humor, so lets believe what scripture states that in God's presence there is fullness of joy and Messiah lived continually in the presence of His Heavenly Father
In Christ's earthly life, people sometimes misunderstood Him. Nicodemus thought being reborn had something to do with re-entering the womb (Jn 3.4). When Jesus warned of the leaven of the Pharisees (Mt 16.6; Mk 8.16) his disciples determined he was referring to literal bread.