Romaji Lyrics | English Translation |
---|---|
Kirameki yozora miagete itara Ano toki ni mita hoshi ga hikatta Umi wo norikoe tairiku mezashi Omoigakezu ni hajimatta adobenchaa |
If you looked up at the twinkling sky Those stars you saw then were shining Setting forth for the continent across the ocean And adventure like you'd never dreamed of had begun |
Dejitaru waarudo de no kazukazu no bouken ga Erabareshi kodomotachi kimitachi no naka ni aru Yuusha wo tachiagarasetan da |
The many adventures in the Digital World Are inside you, Chosen Children They made heroes out of you |
Kokoro wo tsunaidara itsu datte geeto hirakun da |
If your hearts are as one, the gate will always open |
Bokura no dejitaru waarudo Ano hi ano toki deawanakereba Ima no bokura wa kitto inai ne Arigatou dejitaru waarudo Shinjiru sugosa ki zukanakereba Konna ni tsuyoku narenakatta ne Bouken no tabi wa madamada tsuzuku yo |
Our Digital World If we hadn't met that day, that time We wouldn't be who we are today Thank you Digital World If we hadn't realized the wonder of believing We wouldn't have been able to become this strong The journey of adventure still continues on |
Minna, honto ni arigatou Kimi ga ita kara... Arigatou Doumo Minna, sankyuu Arigatou |
Everyone, thank you so much Because of you... Thank you Thanks Everyone, thank you Thank you |
Angato na Arigabingo! Kansha shitemasu Arigatou Anata to tomo ni Arigatou |
Thanks Thabingo! I'm grateful Thank you With you Thank you |
Nagareru hoshi ni negai wo kaketa Honto no nakama deaeru you ni Dekoboko michi de chizu sae nai yo Owaru koto naku hateshinai adobenchaa |
You wished on a shooting star That you would meet some true friends It's a rough road, without even a map An unending, eternal adventure |
Dejitaru waarudo de no samazama na tatakai ga Dejimon no minna kimitachi no naka ni aru Senshi wo moeagarasetan da |
The various battles of the Digital World Are inside you, Digimon They made warriors out of you |
Chikara wo awasetara doko mademo shinka dekirun da |
If you pool your strength, you can evolve forever |
Bokura no dejitaru waarudo Tatakau koto mo kimi no tame nara Kono sekai ni mo asa wo tsugeru ne Arigatou dejitaru waarudo Hitorikiri de wa bokura dake de wa Konna ookiku narenakatta ne Bouken no tabi wa madamada tsuzuku yo |
Our Digital World If we fight for you This world will have another morning Thank you Digital World If we were all alone We wouldn't have been able to get this big The journey of adventure still continues on |
Arigatou Arigatou Ookini Matta nee~ Arigatou...chu! Da~isuki...piyo! |
Thank you Thank you Thanks See you again~ Thank you...kiss! I love you...piyo! |
Sankyuu Katajikenai Arigatou ne Arigatou Arigatou Arigatou |
Thank you I'm grateful Thank you Thank you Thank you Thank you |
Mamoriai tasukeai sasaeai shinjiai Erabareshi kodomotachi to dejimontachi wa Atsui kodou wo hitotsu ni shitan da |
Protecting each other, helping each other, supporting each other, believing in each other The Chosen Children and Digimon Are made one by their passionate heartbeats |
Issho ni mitsuketa mono oikakete tonde ikou |
Let's chase after that thing we found together |
Bokura no dejitaru waarudo Warai korogeta hi kenka shita koto mo Subete dakishimete arukou Arigatou dejitaru waarudo Namida nagashita hi ochikonda koto mo Mune ni kizamitsuke susumou Bouken no tabi wa madamada tsuzuku yo |
Our Digital World The days we laughed, the times we fought We'll walk, embracing them all Thank you Digital World The days we cried, the times we were depressed We'll progress with them etched in our hearts The journey of adventure still continues on |
Genki nee zo |
I can't hear you |
Minna no dejitaru waarudo Shinjiru sugosa ki zukanakereba Konna ni tsuyoku narenakatta ne Arigatou dejitaru waarudo Hitorikiri de wa bokura dake de wa Konna ookiku narenakatta ne Bouken no tabi wa madamada tsuzuku yo |
Everyone's Digital World If we hadn't realized the wonder of believing We wouldn't have been able to become this strong Thank you Digital World If we were all alone We wouldn't have been able to get this big The journey of adventure still continues on |
Contributed by Megchan <megchan@home.com>
http://www.megchan.com/