click sobre la foto para ir a la pagina principal de Bob

 

 

Estas son las letras de algunas de las canciones más famosas del viejo Bob

 

No están en orden alfabético !!!

 

ANIMATE A TI MISMA

Vas a animarte a ti misma, y no seas aburrida Anímate a ti misma porque el reggae es otra onda Anímate a ti misma, y no digas "No" ¡Vas a animarte a ti misma porque lo digo yo! Escucha lo que vas a hacer Te meces así, te meces así, como nunca antes, ¡sí! Te agachas así, te agachas así: cuélate por mi puerta Llegas así, llegas así, ¡ay sí! Bailas reggae así, bailas reggae así: ¡siéntete viva hoy! Vas a animarte a ti misma, y no digas, "No" Animate a ti misma, lo dice papaíto, ¡todas! Anímate a ti misma, y no seas aburrida Anímate a ti misma porque el reggae es otra onda ¿Qué tienes que yo no sepa? Estoy intentando preguntarme..preguntarme..preguntarme... preguntarme porque tu... preguntarme por qué actuas así. ¡Sí! Eh, ¿oyes lo que dice el tío? Anima (te a ti mismo) a tu mujer por la mañana, ¡todos! ¡Wa! Sigue animando a tu mujer cuando llegue el atardecer y te transporte..te transporte..te transporte... ¡te transporte-e-e-e! ¡Vamos, nena! Porque yo tambien quiero estar animado, ¡todos! Anímate a tu misma Anímate a ti misma Quieres mecerte así, te meces así Te meces así, te meces así Te agachas así, te agachas así Bailas reggae así, bailas reggae así, ¡y no seas aburrida! Llegas así, llegas así ¡porque el regae es otra onda! ¡Coge lo que tienes en ese bolso! ¿Qué tienes en el otro bolso que tienes colgando ahí? ¿Que dices que tienes? ¡No te creo!

 

NO MUJER NO LLORES

No, mujer, no llores No, mujer, no llores No, mujer, no llores No, mujer, no llores Porque...porque...porque yo recuerdo cuando solíamos sentarnos En el patio de una vivendo estatal en Trenchtown Ob-observando a los hipócritas... ¡sí! Mezclarse con la buena gente que conocimos, ¡sí! Tenemos buenos amigos, ay, hemos perdido a buenos amigos Por el camino, ¡sí! En este gran futuro, no puedes olvidarte de tu pasado Así que seca tus lágrimas, digo. ¡Sí! No, mujer, no llores No, mujer, no llores. ¡Eh, sí! Ah, cariñito, no viertas lágrimas No, mujer, no llores. ¡Eh! Dije..dije..dije, yo recuerdo cuando solíamos sentarnos En el patio de la viviendo estatal en Trechtown, ¡sí! Y entonces Georgie encendia las fogatas Digo, troncos de madera ardiendo durante las noches, ¡sí! Luego cocinábamos gachas de harina de maiz, digo Las cuales compartiré contigo, ¡sí! Mis pies son mi único transporte Y por eso tengo que seguir adelante Ay, mientras este fuera ¡Todo va a ir bien! ¡Todo va a ir bien! ¡Todo va a ir bien, sí! ¡Todo va a ir bien! ¡Todo va a ir bien! ¡Todo va a ir bien! ¡Todo va a ir bien, sí! ¡Todo va a ir bien! Así que no, mujer, no llores No, mujer, no llores Digo, ay, cariño...ay, cariñito, no viertas lágrimas No, mujer, no llores, eh No, mujer... no, mujer...no, mujer, no llores No, mujer,no llores Una vez más tengo que decirlo Ay, cariño...cariñito, por favor no viertas lágrimas No, muejr, no llores...

 

ELLOS BIEN LLENOS (PERO NOSOTROS HAMBRIENTOS)

Ellos con la tripa llena, pero nosotros hambrientos Una multitud hambrienta es una multitud enfadada La lluvia caerá, pero la tierra es dura Un puchero cocinando, pero la comida no es suficiente Vas a bailar con la musica de Jah, baila Vamos a bailar con la música de Jah, bailar, ¡ay-uh! ¡Olvida tus problemas y baila! ¡Olvida tus penas y baila! ¡Olvida tus malestares y baila! ¡Olvida tus debilidades y baila! El coste de la vida se pone tan alto Que los ricos y los pobres empiezan a llorar Ahora los débiles deben hacerse fuertes Dicen, "¡Oh, que contrariedad!" Ellos con la tripa llena, pero nosotros hambrientos Una multitud hambrienta es una multitud enfadada La lluvia caerá, pero la tierra es dura Un puchero cocinando, pero la comida no es suficiente Un hombre hambriento es un hombre enfadado La lluvia caerá, pero la tierra es dura Un puchero cocinando, pero tú no eres suficiente La lluvia caerá, pero la tierra es dura Un puchero cocinando, pero tú no eres suficiente Una multitud hambrienta es una multitud enfadada Una multitud hambrienta es una multitud enfadada...

 

MUSICA REBELDE (control de carretera a las tres)

¡Du,du,du, du-du, du, du! ¡Du,du,du, du-du, du, du! Yo, música rebelde Yo, música rebelde ¿Por qué no podemos vagar (ay-ay-ay-ay) por este campo abierto? Ay, ¿por qué no podemos ser lo que queremos ser? (ay-ay-ay-ay) Queremos ser libres (queremos ser libres) Control de carretera de las tres - toque de queda Y tengo que tirar Sí, tengo que tirar Ah sí, pero tengo que tirar ¡Mi tallito de maría! Yo (música rebelde) sí, ¡te lo digo! (Yo), yo música rebelde (música rebelde). ¡Ay-uh! Toma mi alma (ay-ay-ay-ay-ay) Y capta... y cáptame (cáptame). ¡Ay-uh! Comprueba mi vida (ay-ay-ay-ay-ay) Si tengo alguna duda (tengo alguna duda); lo voy a decir Control de carretera de las tres, control de carretera, control de carretera Y "¡Hola, señor Poli! No tengo..¡eh! (eh, señor Poli) (¿Qué esta diciendo ahi?)... (eh) ¡Eh! (eh, señor Poli) Ahora no llevo encima mi partida de nacimiento" (Yo, música rebelde) (Yo, música rebelde) (Ay-ay-ay-ay-ay) (Campo abierto) (Ay-ay-ay) (¡Du, du, du!) Yo (música rebelde) sí, ¡te lo digo! (Yo) Yo, música rebelde (música rebelde) ¡Ay-uh! Toma mi alma (ay-ay-ay-ay-ay) Y capta... y cáptame (cáptame), ¡A-uh! Comprueba mi vida (ay-ay-ay-ay-ay) Si tengo alguna duda (tengo alguna duda); lo voy a decir Control de carretera de las tres, control de carretera, control de carretera Y "¡Hola, señor Poli! No tengo..¡eh! (eh, señor Poli) (¿Qué esta diciendo ahi?)... (eh) ¡Eh! (eh, señor Poli) Ahora no llevo encima mi partida de nacimiento"

 

ASI DIJO JAH

Así dijo Jah "Ni una de mis semillas Se sentará en la acera Y mendigará pan" (¡No, no pueden y tu sabes que no lo harán!) Así dijo Jah "Ni una de mis semillas Se sentará en la acera Y mendigará pan" (¡No, no pueden y tu sabes que no lo harán!) "Y verdaderamente, verdaderamente, os digo Yo..yo-uníos en uno y amar a la yo-humanidad" Porque el perro y el gato se juntan ¿Qué tiene de malo amarse los unos a los otros? El perro y el gato se juntan ¿Qué problema tienes hermano? Así dijo Jah "Sois las ovejas de mis pastos Por tanto, verdaderamente, estaréis muy bien" Así dijo Jah "Sois las ovejas de mis pastos Por tanto, verdaderamente, estaréis muy bien", ¡si! Y aquí en el gueto Y aquí sufrimos Pero yo y yo, aguantaremos ahí Y yo y yo, aguantaremos ahí Y yo y yo, yo nunca me rindo Porque así dijo Jah... ¡si! " He ido a preparar un sitio Para que donde estoy vosotros moréis", ¡sí" Así dijo Jah "No temais al poderoso miedo" Porque yo estaré ahí a vuestro lado" Y...y ahí..ahí en el gueto Y ahí sufrimos Pero yo y yo, aguantaremos ahí Y yo y yo, yo nunca me rindo Yo y yo, aguantaremos ahí Y yo y yo, yo nunca me rindo Así dijo Jah

 

NATTY DREAD

Dread, Natty Dread ahora (Natty Dread) Dreadlock Cong Bongo yo (Natty Dread) Natty Dreadlock en una Babilonia Un dreadlock Congo Bongo yo (Natty Dread) ¡Eh! Niños, adquirir vuestra cultura rasta (Natty Dread) Y no os quedéis ahi gesticulando, a-ah (Natty Dreadlock) O la batalla será más caliente (Natty Dread) Y no tendreis nada de cenar (Natty Dread) Natty Dread, Natty Dread, ahora (Natty Dread) Un dreadlcok Congo Bongo yo (Natty Dread) Natty Dreadlock en una Babilonia (Natty Dread) ¡Natty Raíces, Natty Raíces! (Natty Dread) Entonces camono por la primera calle (Natty Dreadlock) Y luego camino por la segunda calle para ver (Natty Dreadlock) Luego sigo avanzando por la calle tres (Natty Dreadlock) Y entonces hablo con un dread en la calle cuatro (Natty Dreadlock) Natty Dreadlock en la quinta calle (Natty Dreadlock) Y luego salto una valla hasta la calle seis (Natty Dreadlock) Tengo que llegar a la septima calle (Natty Dreadlock) Natty Dreadlock Bingy Bongo yo (Natty Dread) Natty Dread, Natty Dread, ahora (Natty Dread) Natty Congo Raíces yo, (Natty Dread) Ay, Natty, Natty Natty esta a 21000 millas de su casa, ¡sí! Ay, Natty, Natty Y esa es mucha distancia Para que esté Natty de su casa No me importa lo que diga el mundo (Natty Dread) Yo y yo ninca podriamos descarriarnos (Natty Dread) Igual que un dia claro y soleado (Natty Dread) Ah, nos vamos a salir con la nuestra (Natty Dread) Natty Dread, Natty Dreadlock (Natty Dreadlock) Dreadlock Congo Bongo yo (Natty Dreadlock) No me importa lo que diga el mundo (Natty Dreadlock) Yo y yo nos vamos a salir con la nuestra ( Natty Dreadlock) Si fuera un huevo, Natty estaría en la yema (Natty Dreadlock) Si fuera un huevo, Natty estaría en la yema (Natty Dreadlocl) Natty Dread, Natty Dreadlock...

 

AGACHATE BIEN

Agáchate bien, déjame decirte lo que sé ahora Agáchate bien, déjame decirte lo que sé ¡Ay! Pescador rema para cosechar lo que siembras ahora Ay, decirte todo lo que sé (¡uh-ay!) Tienes que dejarme marchar ahora (¡uh-ay!) Y lo único que tienes que hacer (Agáchate bien) ¡Ay, sí! Déjame decirte lo que sé Agáchate bien, déjame decirte lo que sé ¡Ay, sí! Sigues llamando a la puerta, pero no puedes pasar Según tengo entendido has estado viviendo en pecado Pero si me amas, mujer, entra sin miedo Tengo una mella para tu imperdible Pero agáchate bien Sigues llamando a la puerta, pero no puedes pasar Según tengo entendido has estado viviendo en pecado Pero entra sin miedo, mujer, siéntate Seguiré queriéndote; yo hago de payaso Pero agáchate bien, nena, déjame decirte lo que sé Agáchate bien, déjame decirte lo que sé, ¡sí! ¡Déjame decirte, nena! Déjame decirte ¡Sigue llamando, nena! ¡Simplemente no te dejaré entrar! Has estado viviendo en pecado. ¡Sigue llamando!...

 

BLUES HABLADO

¡Sí! ¡Ay,sí! ¡Ahora! El frío suelo fue mi cama anoche (cama anoche) Y las rocas fueron mi almohada, también (¡du-uh-uh-uh!) El frío suelo fue mi cama anoche (cama anoche) Y las rocas fueron mi almohada, también ¡Sí! Estoy diciendo: blues hablado (blues hablado) Blues hablado (blues hablado) Dicen que tus pies son demasiado grandes para tus zapatos Blues hablados (blues hablados), blues hablados (blues hablados) Tus pies son demasiado grandes para tus zapatos Sí, he estado tirado en la roca tanto tiempo (tanto tiempo) Que parece que luzco un ceño permanente (ceño-oh-oh-oh) Pero yo... yo voy a mirar al sol Dejar que los rayos brillen en mis ojos Yo... yo voy a dar tan sólo un paso más Porque tengo ganas de hacer volar una iglesia Ahora, ahora que sabes que el predicador esta mintiendo ¿Así quien va a quedarse en casa Cuando, cuando los guerreros de la libertad están luchando? Blues hablado (blues hablados), blues hablados (blues hablados) Dicen que tus pies son demasiado grandes para tus zapatos, ¡pena-ah-ah! Blues hablados (blues hablados), sigue hablando blues (blues hablados) Ellos dicen.. oyes lo que dicen ¿No lo has oído? El frío suelo fue mi cama (cama anoche) Pura roca... pura roca... pura roca fue mi almohada El frío suelo fue mi cama anoche (cama anoche) Y las rocas fueron mi almohada, también Diciendo: (blues hablado, blues hablados) Parece que luzco un ceño permanente... ceño permanente Blues hablado (blues hablados), blues hablados (blues hablados) Pies demasiado grandes para tus zapatos (zapatos-oh-oh-oh-oh...)

 

REVOLUCION

El Apocalipsis revela la verdad, revelación (Revolución, revolución, revolución...uhuh-du-du-du-du) (Revolución ...uhuh-du-du-du-du) Es necesaria una revolución (revolución) para dar una solución) (du-du-du-du) Demasiada confusión (aaa-aaah), tanta frustración, ¡eh! No quiero vivir en el parque (vivir en el parque) No puedo fiarme de las sombras cuando oscurece (sombras cuando oscurece), ¡sí-eh! Así que, amigo mío, ojala pudieses ver Como un pájaro en el arbol los prisioneros deben ser libres, ¡sí! (libres) Nunca hagas que un político (aaa-aah) te conceda un favor (du-du-du-du) Siempre querran controlarte (aaa-aah) eternamente, ¡eh! (eternamente, eternamente) Así que si un fuego arder (arder, arder) Y la sangre hace que corras (hace que corras, hace que corras) El rasta está ahí encima (aaa-aaah), ¿no lo ves? (du-du-du-du) Así que no puedes predecir la caída. ¡Eh-eh! (du-du-du-du) Tenemos rayos (rayos), truenos (truenos) Azufre (azufre) y fuego, fuego (fuego, fuego) Rayos (rayos), truenos (truenos) Azz- azufre (azufre) y fuego...fuego...fuego...¡fuego! (fuego, fuego) Matar, atenazar y paralizar a todos los débiles al ser concebidos (ahh-ahhh, du-du-du-du) Borrarles de la creación (creación), ¡sí-i) (creación) ¡Wa-Jah, Jah, Jah! ¡Wa-Jah, Jah, Jah! (creación) ¡Wa-Jah, Jah, Jah! (creación) ¡Ay! Que el más alto sea el más alto (más alto), en el más alto está el negro (más alto) En el más alto está el rojo (más alto), en el más alto está el temor Que la integridad cubra la Tierra Como el agua (aaa-aah) cubre el mar, ¡sí! ¡Sí! Rayos (rayos), du-du-du (truenos) Du-du-du (azufre), du-du-du (fuego, fuego) Los rayos (rayos), truenos (truenos) Azufre (azufre) y fuego...

 

LEVANTA, PONTE EN PIE

Levanta, ponte en pie: ¡defiende tus derechos! Levanta, ponte en pie: ¡defiende tus derechos! Levanta, ponte en pie: ¡defiende tus derechos! Levanta, ponte en pie: ¡no abandones la lucha! Predicador, no me digas Que el paraíso está bajo Tierra Yo sé que tú no conoces El verdadero valor de la vida No todo lo que brilla es oro La mitad de la historia nunca ha sido contada Así que ahora que ves la luz ¡e! Ponte en pie por tus derechos ¡Venga! Levanta, ponte en pie: ¡defiende tus derechos! Levanta, ponte en pie: ¡no abandones la lucha! Levanta, ponte en pie: ¡defiende tus derechos! Levanta, ponte en pie: ¡no abandones la lucha! La mayoría de la gente piensa Que el gran Dios vendrá de los cielos Se lo llevará todo Y hará que todo el mundo se sienta bien Pero si conoces el valor de la vida Buscarás la tuya en la Tierra Y ahora que ves la luz Te pones en pie por tus derechos ¡Jah! ¡Levanta, ponte en pie! (¡Jah,Jah!) ¡Defiende tus derechos! (¡ay-ju!) ¡Levanta, ponte en pie! (¡levanta, ponte en pie!) ¡No abandones la lucha! (¡la vida es tu derecho!) ¡Levanta, ponte en pie! (¡así que no podremos abandonar la lucha!) ¡Defiende tus derechos! (¡Señor, Señor!) ¡Levanta, ponte en pie! ¡No abandones la lucha! (¡sí!) Estamos hartos de vuestro juego de ismos y doctrinas Morir e ir a los cielos en nombre de Jesús, Señor Sabemos cuando comprendemos Que Dios Todopoderoso es un hombre vivo Puedes engañar a alguna gente algunas veces Pero no puedes engañar a todo el mundo todo el tiempo Así que ahora que vemos la luz (¿qué vais a hacer?) ¡Vamos a defender nuestros derechos! (¡sí, sí, sí!) Así que más te vale ¡Levantarte, ponerte e pie! (¡por la mañana! ¡Ponte en marcha!) ¡Defiende tus derechos! (¡defiende nuestros derechos!) ¡Levanta, ponte en pie! ¡No abandones la lucha! (¡no la abandones, no la abandones!) ¡Levanta, ponte en pie! (¡levanta ponte en pie!) ¡Defiende tus derechos! (¡levanta ponte en pie!) ¡Levanta, ponte en pie! ¡No abandones la lucha! (¡levanta ponte en pie!) ¡Levanta, ponte en pie! ¡Defiende tus derechos! ¡Levanta, ponte en pie! ¡No abandones la lucha! .....

 

MOMENTO DE ALELUYA

Escucha a los niños llorar Pero yo sé que no lloran en vano Ahora que los tiempos están cambiando El amor ha llegado para florecer de nuevo Olfatear el ambiente cuando la primavera llega en gotas de lluvia Nos recuerda a días de juventud Pero ahora no es la lluvia quien riega los cultivos de caña Sino el sudor de la frente del hombre La sustancia de nuestro espinazo Tenemos que seguir viviendo, viviendo en tiempo prestado ¡Momento de aleluya! Sí, puedes oír a los niños cantar: ¡momento de aleluya! Mientras pasan cantando al rato: ¡momento de aleluya! Ay, cánticos de aleluya por la mañana ¡Momento de aleluya! Que canten; no permitas que lloren Sobre rocas y montañas Las ovejas están desperdigadas por todas partes Sobre colinas y valles Se las puede encontrar en todos lados Pero aunque ahora soportamos nuestras cargas Todas las aflicciones tienen que acabar de algún modo Golpeando el martillo, tirando del arado ¿Por qué no nos dejáis en paz, para vivir en armonía? Nos gusta ser libres como pájaros en un arbol ¡Momento de aleluya! Sí, puedes oir a los niños cantar ¡Momento de aleluya! Sí, mientras pasan cantando al rato ¡Momento de aleluya! Ay, cánticos de aleluya por la mañana Déjales cantar; nunca permitas que lloren ¡Momento de aleluya! Cánticos de aleluya por la mañana.

 

YO DISPARE AL SHERIFF

Yo disparé al sheriff Pero no disparé a ningún ayudante, ¡ay, no! ¡Ay! Yo disparé al sheriff Pero no disparé al ayudante, uh, uh, u-uh) ¡Sí! Por todas partes de mi pueblo natal Están intentando echarme el guante Dicen que quieren apresarme como culpable De la muerte de un ayudante Por vida del ayudante Pero yo digo: Ay, bueno, bueno. ¡Ay! (Yo disparé al sheriff) Al sheriff (Pero juro que fue en defensa propia) ¡Ay, no" (uh,uh, u-ay) ¡Sí! Digo: yo disparé al sheriff - ¡ay, Señor! Y dicen que es un delito capital ¡Sí! (uh, uh, u-ay) ¡Sí! El sheriff John Brown siempre me odió Por qué, no lo sé Cada vez que plantaba una semilla Él decia mátala antes de que crezca Él decia mátalas antes de que crezcan Así que Léelo en las noticias (Yo disparé al sheriff) ¡ay, Señor! (Pero juro que fue en defensa propia) ¿Dónde estaba el ayudante? (u-ay) . ¡Sí! Digo: yo le disparé al sheriff Pero juro que fue en defensa propia (u-ay). ¡Sí! La libertad se cruzó en mi camino un día Y salí del pueblo, ¡sí! De repente vi al sheriff John Brown Apuntando para dispararme Así que disparé, disparé - le disparé y digo Si soy el cualpable pagaré (Yo disparé al sheriff) Pero digo (no le disparé al ayudante) No desparé a ningún ayudante (ay, no-ay), ¡ay, no! (Yo disparé al sheriff) ¡Lo hice! Pero no disparé al ayudante ¡Ay! (u-u-uh) Mis reflejos habían podido conmigo Y lo que tiene que ser, tiene que ser Todos los días el cubo va al pozo Un día el fondo se va a caer Un día el fondo se va a caer Digo Yo...yo....yo...yo le disparé al sheriff Señor, no disparé al ayudante.¡Sí! Yo...yo (disparé al sheriff) Pero no disparé a ningún ayudante, ¡sí! ¡Pues, sí!.

 

INCENDIAR Y SAQUEAR

Esta mañana me desperté en un Estado de excepción Ay Dios, yo también era un prisionero, ¡sí! No podía reconocer las caras que se cernían sobre mí Estaban todos vestidos con uniformes de brutalidad. ¡Eh! ¿Cuantos ríos debemos cruzar Antes de poder hablar con el que manda? ¡Eh! Todo lo que tenemos, parece que lo hemos perdido Debemos de haber pagado el precio con creces (Por eso es por lo que vamos a) Incendiar y saquear esta noche (Digo que vamos a incendiar y saquear) Incendiar y saquear esta noche (Una cosa más) Quemando toda contaminación esta noche (Ay, sí, sí) Quemando todo engaño esta noche ¡Ay, párales! Dame el aliento y déjame crecer Deja que el compañero raste dé una calada Toas esas drogas van a hacerte lento No es la música del gueto. ¡Eh! Llorando y gimiendo esta noche (¿Quién puede parar las lágrimas?) Llorando y gimiendo esta noche (¡Hemos estado sufriendo estos largos, largos años!) Llorando y gimiendo esta noche (¿Dirás ánimo?) Llorando y gimiendo esta noche (¿Pero dónde?) Dame el aliento y déjame crecer Deja que el compañero rasta dé una calada Debo decir: todas esas..todas esas drogas van a hacerte lento No es la música del gueto Vamos a incendiar y saquear esta noche (Para sobrevivir, ¡sí!) Incendiar y saquear esta noche (Salvar vuestras pueriles vidas) Quemando toda la contaminación esta noche (Contaminación, sí, ¡sí!) Quemando todo engaño esta noche (¡Señor, Señor, Señor, Señor1) Incendiar y saquear esta noche Incendiar y saquear esta noche Quemando toda contaminación esta noche...

 

PONÉRSELO

Siento esos espíritus Siento esos espíritus Siento esos espíritus Te doy gracias, Señor Te doy gracias, Señor Me siento bien ahora Me siento bien ahora Me siento bien ahora Dios es santo, escúchame Dios es santo, escúchame No estoy fanfarroneando No estoy fanfarroneando No estoy fanfarroneando, ¡sí! Tengo ganas de brindar Tengo ganas de brindar Simplemente porque Me lo voy a poner (por la mañana) Me lo voy a poner (por la noche) Me lo voy a poner (a cualquier hora, en cualquier sitio) Dios santo, ayúdame Dios santo, ayúdame No más lloros No más lloros No más lloros Te doy gracias, Señor Te doy gracias, Señor Y me lo voy a poner Me lo voy a poner Me lo voy a poner Me siento bien ahora Me siento bien ahora Te doy gracias, Señor Te doy gracias, Señor Te doy gracias, Señor Me siento bien ahora....

 

HACHA PEQUEÑA

Porque os vanagloriáis, oh, hombres malvados Dandooslas de listos sin ser inteligentes, ¡ay,no! Yo digo trabajáis la iniquidad Para alcanzar la vanidad, sí, si es así, es así Pero la bondad de Jah...Jah Perdurará siempre Si vosotros sois el árbol grande Nosotros somos el hacha pequeña Afilada para talaros (bien afilada) Lista para talaros, ¡ay, sí! Éstas son las palabras de mi amo Sigue diciendo - ¡ay! - ningún corazón débil prosperará ¡Ay, no, no pueden! Eh Y quien quiera que cave un hoyo, Señor Caerá en él, caerá en él. Quien quiera que cave un hoyo Será enterrado en él, será enterrado en él Si vosotros sois el árbol grande Nosotros somos el hacha pequeña Afilada para talaros Lista para talaros Quien quiera que cave el hoyo Caerá en el, caerá en él ¡eh! Quienquiera que cave el hoyo Será enterrado en él, será enterrado en él Si vosotros sois el árbol grande Nosotros somos el hacha pequeña Afilada para talaros Lista para talaros Si vosotros sois el árbol grande Dejad que os diga esto: nosotros somos el hacha pequeña Lista para talaros (bien afilada) Afilada para talaros Si tenéis un árbol grande...

 

PASA LA BOLA

Lo que hacen tus manos Son tus propios ojos quienes lo han visto Entonces, ¿no juzgarás tus acciones para asegurarte que los resultados son limpios? Es tu propia conciencia Quien te va a recordar Que es tu corazón y el de nadia más El que va a juzgar No seas egoísta en tus actos Pasa la bola (pasar la bola niños) Ayudar a vuestros hermanos (ayudarles) en sus necesidades Pasa la bola Vive para ti mismo y vivirás en vano Vive para otros, vivirás de nuevo En el reino de Jah Los hombres reinarán Pasa la bola Pasa la bola Pasa la bola Pasa la bola Lo que está en la oscuridad Debe ser revelado a la luz No estamos aquí para juzgar lo que es bueno y malo Sino para hacer las cosas que están bien En un caluroso día soleado Sigue las sombras en busca de respiro Pero al hacerse viejo el día Sé que el sol te va a encontrar No seas egoísta en tus actos Pasa la bola Ayuda a tus hermanos en sus necesidades Pasa la bola Vive para ti mismo y vivirás en vano Vive para otros, vivirás de nuevo En el reino de Jah Los hombres reinarán Pasa la bola Pasa la bola Pasa la bola Pasa la bola

 

CONQUISTADOR FANTASMA

Sí, amigo mío Estamos en las calles de nuevo Sí, amigo mío, mi buen amigo Dicen que somos libres de nuevo Los barrotes no podían contenerme La fuerza no podía controlarme ahora Intentan mantenerme sumiso, ¡sí! Pero Jah me aclaró las cosas. ¡Sí! Sí, he sido acusado muchas veces E injustamente maltratado Ay, pero a través de los poderes del Más Alto Ellos tienen que dejarme libre ¡A-a-ay! ¡u-u-uh! ¡Ay! No intentes dejarme tirado en este puente Tengo que alcanzar el monte Sión La región más elevada Así que si eres un matón Déjame que te diga esto Soy un conquistador fantasma...conquistador. ¡Ay, sí! Sí, amigo mío, mi buen amigo Estamos en las calles de nuevo. ¡Ay! ¡Ay! Así que no intentes dejarme tirado en este puente Tengo que alcanzar el monte Sión La región más elevada Así que si eres un matón Déjame que te diga esto Soy un conquistador fantasma...conquistador. ¡Ay, sí! Sí, amigo mío Dicen que somos libres de nuevo ¡Ay! ¡Ay, sí! Sí, amigo, mío Ellos nos han liberado de nuevo. ¡Ay! Sí, amigo mío, mi buen amigo...

 

UN FUNDAMENTO

Tenemos que construir nuestro amor sobre un fundamento Tenemos que construir nuestro amor sobre un fundamento Tenemos que construir nuestro amor sobre un fundamento Nunca habrá - ¡sí! nada de amor en absoluto Nunca habrá nada de amor en absoluto Tenemos que echar a un lado su segregacionismo, ¡sí! Tenemos que echar a un lado sus organizaciones Tenemos que ehcar a un lado sus denominaciones Nunca habrá, nunca habrá nada de amor en absoluto Quiero decir, nunca habrá nada de amor en absoluto (Tenemos que construir nuestro amor) Así que construye nuestro amor (Sobre un fundamento) Sobre un fundamento (Tenemos que construir nuestro amor) Ven, construyamos nuestro amor (Sobre un fundamento) Sobre un fundemento sólido (Tenemos que construir nuestro amor) Tenemos que construir nuestro amor (Sobre un) Sobre un fundamento (fundamento) O nunca habrá una sola gota de amor No tendrás libertad alguna, ¡sí! Tenemos que unirnos Somos pájaros del mismo nido Tenemos que unirnos Porque somos pajaros del mismo nido Tenemos que unirnos Porque somos pajaros del mismo nido O nunca habrá (¡Señor, ten piedad!) nada de amor Nunca habrá - ¡sí,sí! - nada de amor en absoluto También debemos comprender que somos un pueblo, ¡sí! Debemos comprender que somos un pueblo, ¡sí! Debemos comprender que somos un pueblo O nunca habrá nada de maor en absoluto Nunca, nunca, nunca, habrá nada de amor en absoluto Debemos construir nuestro amor sobre un fundamento....

 

CANTO DEL HOMBRE RASTA

Escucha las palabras que el hombre rasta dice: "Babilonia, tu corona ha caído, ha caído Babilonia, tu corona ha caído" Digo que escucho las palabras que el "yo-Dios-hombre" dice: "Babilonia, tu corona ha caído, ha caído Babilonia, tu corona ha caído" Y esucho al ángel de los siete sellos decir "Babilonia, tu corona ha caído, ha caído Babilonia, tu corona ha caído" Digo vete volando a casa de Sión (vete volando a casa) Digo vete volando a casa de Sión (vete volando a casa) Una mañana resplandeciente cuando mi trabajo esté terminado Los hombres iran volando a casa Una mañana resplandeciente cuando mi trabajo esté terminado Los hombres iran volando a casa Una mañana resplandeciente cuando mi trabajo esté terminado Los hombres iran volando a casa Digo, una mañana resplandeciente cuando mi trabajo esté terminado Los hombres iran volando a casa

 

VIBRACION POSITIVA - POSITIVE VIBRATION

Vive si quieres vivir (Vibración del hombre rasta, ¡si! ¡Positiva!) ¡Eso es lo que tenemos que trasmitir! (Vibracion del yo y yo, ¡si! ¡Positiva!) ¡Tenemos que tener buenas vibraciones! (Radiación del yo-Dios-hombre, ¡sí! ¡Buena Onda!) ¡Wo-wo-uh! (Vibracion Positiva, ¡si! ¡Positiva!) Si te deprimes y peleas cada dia Estás rezando a los demonios, digo yo. ¡Wo-oh-uh! ¿Por qué no ayudarse unos a otros en el camino? Hacerlo mucho más fácil (solo un poco más facil) Digom simplemente no puedes vivir de esa forma negativa Si sabes a que me refiero Deja paso al día positivo Porque son novedades (nuevo día).. novedades y dias, Nuevos tiempos (nuevos tiempos), y si es un nuevo sentimiento (nuevo sentimiento), ¡si! Dije que era un nuevo signo (nuevo signo) ¡Ay, que nuevo dia! ¿Lo captas? ¿Lo estas captando ahora? Amor de Jah...amor de Jah (protégenos) Amor de Jah...amor de Jah (protégenos) Amor de Jah...amor de Jah (protégenos) Vibración del hombre rasta, ¡sí! (¡Positiva!) Vibracion del yo y yo, ¡si! (¡Positiva!) ¡ Ah-ja-ja, un sí! Radiacion del yo-Dios-hombre, ¡si! (¡Buena Onda) ¡Wo-u-oh! Vibracion positiva, ¡si! (¡Positiva!) ¿Lo captas? ¿Lo estas captando ahora? ¿Lo captas? ¿Lo estas captando ahora? ¿Lo captas? (amor de Jah, amor de Jah) ¿Lo estas, (¡protegenos!) captando ahora? ¿Lo captas? (amor de Jah, amor de Jah) ¿Lo estas, (¡protegenos!) captando ahora? ¿Lo captas? (amor de Jah, amor de Jah) ¿Lo estas, (¡protegenos!) captando ahora? ¿Lo captas? ¿Lo estas captando ahora?

 

RAICES, ROCK, REGGAE - ROOTS, ROCK REGGAE

¡Toco yo algo de música: esto es musica reggae! ¡Toco yo algo de música: esto es musica reggae! ¡Raices, rock, reggae: esto es musica reggae! ¡Raices, rock, reggae: esta es musica reggae! ¡Eh, Señora Músic, desde luego suena muy bien! No puedo negarla: lo que tiene que ser tiene que ser Me apetece bailar, baila porque somos libres Me apetece bailar, ¡ven a bailar conmigo! ¡Raíces, rock, reggae: esto es música reggae! ¡Raíces, rock, reggae, sí! ¡Esto es musica reggae! Toco algo de musica: ¡esto es musica reggae! Toco algo de musica: ¡esto es musica reggae! Toco yo en la R&B... ¡wo-ay! Quiero que toda mi gente lo vea Estamos rebosantes en los Top 100 ¡igual que en un dread poderoso! Toco yo en la R&B; quiero que toda mi gente lo vea Rebosantes en los Top 100, ¡igual que un dread poderoso! ¡Raices, rock, reggae: esto es musica reggae! ¡Ajá! ¡Raices, rock, reggee: aqui esta mi porro! ¡Esto es musica reggae! Toco yo algo de musica: (¡esto es musica reggae!) Toco yo algo de musica: (¡esto es musica reggae!) (¡Esto es musica reggae!) (¡Esto es musica reggae!) Toco yo en la R&B; quiero que toda mi gente lo vea (du-du-du-du) Rebosantes en los Top 100, ¡igual que un dread poderoso (du-du-du-du) ¡Toco yo algo de musica: (esto es) musica reggae! ¡Toco yo algo de musica: (esto es) musica reggae! (¡Esto es musica reggae!) (¡Esto es musica reggae!)

 

JOHNNY ERA - JOHNNY WAS

Una mejor se sujetaba la cabeza y lloraba Porque a su hijo le dispararon en la calle y murio Por una bala perdida Una mujer se sujetaba la cabeza y lloraba Explicandole habia un transeunte Que vio a la mujer llorar (llorar) Preguntandose como podrá salir adelante Ahora que sabe que la paga por el pecado es la muerte, ¡si! El regalo de Jah es la vida (vida) Ella lloró: Ah-um,yo...¡yo lo se! Johnny era un buen hombre, yo lo se, (nunca hizo nada malo) Johnny era un buen, buen, buen, buen, buen, buen, buen, buen hombre Ella lloraba . ¡ella llora-a-a-a-a-a-a-ba) ¡Wo-uh! Una mujer se sujetaba la cabeza y lloraba Ya que a su hijo le dispararon en la calle y murio Simplemente por el sistema (sistema) Una mujer se sujetaba la cabeza y lloraba Consolándola estaba yo al pasar Ella se quejaba, luego lloraba Ay-uh-wo-ah, llora (ah-ah), si, ya lo se (ah) No, lo se, ahora lo sé: (Jonny era un buen hombre) Dije, lo se, mm-mm-mm-mm-mm (nunca hizo nada malo) ¡Ah! ¡Ah! (Johnny era un buen hombre) ¿Puede el tierno cariño de una mujer, que llora (nunca hizo nada malo) Cesar hacea el niño que engendró? (Johnny era un buen hombre) ¡Qo-ho-ho-uh! Una mujer lloraba, mujer (nunca hizo nada malo) Ella lloraba, ¡wo-oh! Lloraba, ¡si! (Johnny era un buen hombre) ¿Puede el tierno cariño de una mujer Cesar hacia el niño que engendró? (nunca hizo nada malo) ¡Venga, llora! (Johnny era un buen hombre)

 

LLORAME - CRY TO ME

(¡Uh-uh-ju-ju-ju! ¡Uh-uh ju-ju!) Llórame, ahora Vas a llorarme, ¡sí! Vas a olvidar los pesares Vas a olvidar el dolor (Vierte esas) Vierte esas lágrimas solitarias La reaccion a tu juego tramposo Tienes que llorarme, ¡ahora! Vas a llorar...llorar...llorame, ¡sí! ¡Sí! El Señor sabe como me pongo por los pesares El Señor me guia, ¡si! Y ahora estoy junto al agua mansa Tienes que llorarme ¡si-i-i! Vas a llorarme ahora Tienes que llorar...llorar...llorame, ¡si! Vas a gastar esas horas solitarias Vas a verter esas lágrimas solitarias (Olvida) Olvida los pesares (Olvida) Olvida el dolor (Vierte esas) Vierte esas lágrimas solitarias La reacción a tu juego tramposo Vas a llorarme, ¡ahora! Tienes que llorar...llorar...llorarme, ¡si! Diciendo (no se), no sé... se cómo me pongo por los pesares (El Señor que) El Señor que me guia ¡si-i-i) (Vierte esas lágrimas solitarias) Ahora estoy junto al agua mansa (La reaccion a tu juego tramposo) Vas a llorarme ahora ¡eh! (Llora) Llora (Llora) Llora...

 

QUIERES MAS - WANT MORE

Ahora que consigues lo que quieres ¿Quieres más? (quieres más) Ahora que consigues lo que quieres ¿Quieres más? (quieres más) Crees que es el final Pero no es más que el principio Crees que es el final Pero no es más que el principio Vete fuera chismoso, fuera chisme, fuera chismoso, ¡fuera chisme! Fuera chismoso, fuera chismoso, fuera chismoso ¡fuera chisme! Te apuñalan por la espalda Y alegan que no estas mirando Pero Jah les tiene en la región En el valle de la decisión En el valle de la decisión Vete fuera chismoso, fuera chisme, fuera chismoso, ¡fuera chisme! Ahora que consigues lo que quieres ¿Quieres más? Ahora que consigues lo que quieres ¿Quieres más? Ahora que consigues lo que quieres ¿Quieres más? Crees que es el final ¿Quieres más? Vete fuera chismoso, fuera chisme, fuera chismoso, ¡fuera chisme! Vete fuera chismoso, fuera chisme, fuera chismoso, ¡fuera chisme! Te apuñalan por la espalda Y alegan que no estás mirando Pero Jah les tiene en la religión En el valle de la decisión Ahora: ¿qué quieres? ¿Quieres más? ¿Quieres más? Ahora: ¿que consigues? ¿Quieres más? ¿Quieres mas? Ahora...ahora: ¿quieres más? Crees que es el final (crees que es el final) ¿Quieres mas? (quieres mas) (crees que es el final) (Ahora: ¿qué quieres? ¿Quieres mas? ¿Quieres más? Ahora: ¿que consigues? ¿Quieres mas? ¿quieres mas?)

 

CALVOS LOCOS - CRAZY BALDHEADS

Están locos, están locos Vamos a expulsar a esos locos Calvos del pueblo Expulsar a esos calvos locos De nuestro pueblo Yo y yo construimos una cabaña Yoy y yo plantamos el grano ¿Acaso mi gente antes que yo No fueron esclavos de este pais? Ahora me miras con ese desprecio Luego te comes todo mi grano Vamos a expulsar a esos locos Expulsar a esos locos ¡Expulsar a esos locos calvos del pueblo! Construimos vuestra penitenciaria, construimos vuestros colegios Lavado de cerebro educativo para hacernos los tontos El odio es vuestra recompensa a nuestro amor Hablándonos de vuestro Dios en las alturas Vamos a expulsar a esos locos Expulsar a esos locos cabeza hueca ¡Expulsar a esos locos calvos del pueblo! Aquí viene el estafador Viene con su timo de plan No aceptaremos ningun soborno Tenemos que mantenernos vivos Vamos a expulsar a esos locos Expulsar a esos locos calvos Expulsar a esos locos calvos del pueblo

 

A QUIEN LE VALGA LA GORRA - WHO THE CAP FIT

El hombre a hombre es tan injusto, niños No sabes en quien confiar Tu peor enemigo podria ser tu mejor amigo Y tu mejor amigo tu peor enemigo Algunos comerán y beberán contigo Luego por detrás ellos chismorrean sobre ti Sólo tu amigo conoce el secreto Por tanto sólo él podría revelarlo Y a quien le valga la gorra, ¡deja que se la ponga! A quien le valga la gorrra, ¡deja que se la ponga! Dije, yo esparzo mi maiz, no llamo a las gallinas Yo digo, "Cuc-cuc-cuc, cluc-cluc-cluc" Algunos te odiarán, fingirán que te quieren Luego por detrás intentan eliminarte Pero a quien Jah bendice, nadie maldice Gracias a Dios, ya hemos pasado lo peor Hipócritas y parásitos Se acercaran y daran un bocado Y si tu noche se convirtiese en dia Un monton de gente saldria huyendo Y a quien le valga el azacuellos, ¡deja que se lo ponga! ¡A quien (le valga la gorra) deja (que se la ponga)! Y entonces voy a esparcir mi maiz Y entonces no voy a llamar a ninguna gallina Y entonces voy a "Cuc-cuc-cuc, cluc-cluc-cluc" Algunos comerán y beberán contigo Luego por detrás ellos chismorrean sobre ti, ¡sí! Y si la noche se conviertiese en día, ahora Un monton de gente saldria huyendo, ¡sí! Y a quien le valga la gorra, ¡deja que se la ponga! A quien le valga la gorra, ¡deja que se la ponga! Esparzo mi maiz no llamo a las gallinas Diciendo "Cuc-cuc-cuc, cluc-cluc-cluc" "Cuc-cuc-cuc, cluc-cluc-cluc" Esparzo mi maiz (cuc-cuc-cuc) No llamo a las gallinas (cluc-cluc-cluc)

 

TURNO DE NOCHE - NIGHT SHIFT

El sol no me aturdirá por el diía Ni la luna por la noche Y todo lo que haga Será optimista y acertado Y si es toda la noche ¡Tiene que estar bien! Si es toda la noche ¡Tiene que estar bien! Tu mamaita no perderá ésta Eres el afortunado entre todos Si haces que me mueva Entonces sabes que tienes marcha Toda la noche, ¡esta bien! Toda la noche, ¡si! ¡esta bien! Trabajando con una carretilla elevadora En el turno de noche Trabajando un turno de noche Con la carretilla elevadora Desde la mañana (¿dijiste eso? ¿Porque dijiste eso?) Hasta la noche (¡trabajando toda la noche!) Trabajando un turno de noche, ¡sí! ¿Dijiste eso? ¿Porque dijiste eso? ¡Optimista y acertado!) Bueno, si es (¡toda la noche!).. si es (vale) toda la noche (¡toda la noche! Almacén (¡vale!) Estás vacio, ¡sí! Dobla la esquina Trae tus mercancias Dobla la otra esquina Trae tus maletas (¡toda la noche!) Con el sudor de mi frente (¡vale!) ¡Come tu pan! (¡toda la noche!) Con el sudor de mi frente (¡vale!) Come tu pan! ¡Toda la noche (toda la noche)! ¡Vale (vale)! ¡Toda la noche (toda la noche)! ¡Vale (vale)! ¡Ah, sí! (luna de la noche) ¿Por qué dijiste eso? ¡Ah, sí! (¡optimista y acertado!) Trabajando un turno de noche Con la carretilla elevadora (¡luna por la noche!) Trabajando el turno de noche ¡Ah, si! (optimista y acertado)...

 

GUERRA - WAR

Lo que me ha enseñado la vida Quisiera compartirlo con Aquellos que quieran aprender... Hasta que la filosofia que considera una raza superior Y otra Inferior Sea finalmente Y permanentemente Desacreditada Y abandonada Por todas partes hay guerra Yo digo guerra Que hasta que no haya Ciudadanos de primera y segunda clase en ninguna nacion Hasta que el color de la piel de un hombre No tenga mayor relevancia que el color de sus ojos Yo digo guerra Que hasta que los derechos humanos basicos Sean garantizados a todos por igual Sin distincion de raza Habrá guerra Que hasta ese dia El sueño de una paz duradera La ciudadania mundial El gobierno de una moralidad internacional Continuara siendo una efimera ilusion que será perseguida Pero nunca obtenida Ahora y por todas partes habra guerra...guerra... Y hasta que los innobles y tristes regimenes Que oprimen a nuestros hermanos en Angola En Mozambique Sudafrica Esclavitud inhumana Hayan sido derrocados Completamente destruidos Bueno, por todas partes hay guerra Yo digo guerra Guerra en el este Guerra en el oeste Guerra por el norte Guerra por el sur Guerra...guerra.. Rumores de guerra Y hasta ese dia El continente africano No conocerá la paz Nosotros, africanos, lucharemos- nos resulta necesario Y sabemos que ganaremos Ya que confiamos En la victoria Del bien sobre el mal El bien sobre el mal, ¡si! El bien sobre el mal El bien sobre el mal, ¡si! El bien sobre el mal El bien sobre el mal, ¡si!

 

CARRERA DE RATAS - RAT RACE

¡Uh! ¡Eres demasiado malo! ¡Uh! ¡eh! ¡Vaya carrera de ratas! ¡Ay, vaya carrera de ratas! ¡Ay, vaya carrera de ratas! ¡Ay, vaya carrera de ratas! ¡Esta es la carrera de ratas! ¡Carrera de ratas! (¡Carrera de ratas!) Unos son legales, otros cabrones, otros chaqueteros ¡Ay, vaya carrera de ratas, si! ¡Carrera de ratas! Unos son rastas honorables, otros son gamberros, otros cobayas En esta carrera de ratas, ¡si! ¡Carrera de ratas! Yo canto que Cuando el gato esté fuera Los ratones jugarán La violencia política invade tu ciudad, ¡sí-i! No metas a los rastas en tus comentarios Los rastas no trabajan para la CIA ¡Carrera de ratas, carrera de ratas, carrera de ratas! Carrera de ratas Cuando crees que hay paz y seguridad Destruccion repentina Seguridad colectiva como aval, ¡sí! No olvides tu historia Conoce tu destino En la abundancia de agua El tonto padece sed ¡Carrera de ratas, carrera de ratas, carrera de ratas! ¡Carrera de ratas! Ay es una vergüenza Ver a la raza humana En una carrera de ratas, ¡carrera de ratas! Están las carreras de caballos Estan las carreras de perros Estan las carreras de seres humanos Pero esto es una carrrera de ratas, ¡carrera de ratas

 

<< Que pena por la ortografía pero ningún traductor es perfecto !!!>>