The Last one hundred years has seen a spate Of Bibles, other than the K.J.V. Scarce one appears but it is out of date As swift as the once lauded J.B.P. The '82 R.V. commenced the trend, Then the N.E.B. came, and the A.S.V. Followed by G.N.B., still not the end, For N.A.S.V. came and N.I.V. Nor do these end the flow, still they appear; The R.A.V. and now N.K.J.V. All claiming to make Holy Writ more clear; How much more clear, I wonder, can it be? It is most puzzling for the simple man Who sees that scholars often disagree; While hosts of lesser linguists think they can Pronounce on versions new with certainty. How very few among us are equipped With the scholastic gifts that can decide The nuance of an ancient manuscript, And risk intellectual suicide? If those we feel should know, cannot decide Which acronymic version is the best, Who then, will be for us the safest guide? What for an ignorant one is the test? 'A little learning is a dangerous thing' So wrote the poet Alexander Pope; Yet some a modicum of learning bring, Thinking they are well qualified to cope With textual problems of profoundest kind; So they pontificate with zeal and zest, And claim with pseudo-academic mind, That this or that new version is the best. Thus doubts are sown in hearts where none had been, While many gladly wait to fan the flames Of controversy, and confuse the scene, Pleading the warrant of illustriou names. But famous names can hide perfidious hearts With worldly aims which can dispense with fact; Far less concerned with truth than with the arts, They add to Scripture, or from it detract. One can but hope they have no axe to grind, Such as a wish to be thought erudite, And with the literati be aligned, Who merit the title 'neophyte'. Only the Lord Who gave, can teach aright, And He alone can guide both thought and pen; He gives translators that essential light And takes the darkness from the minds of men. That man will best translate, or best revise, Who not on worldly reasoning depends, But in humility uplifts his eyes And heart, and heavenly wisdom apprehends. In faith he takes the Word, and tremblingly, With reverence profound, and godly fear, Gazes therein and trusts that he may see How wondrously its several parts cohere. Not his to augment truth, much less deny One single word therein, nor ought omit Therefrom, nor dare one verse to falsify, Or strive to make the Word his theories fit. This is God's declaration, here alone Is found by lettered men, and those untaught, Salvation's plan, in peerless language shown; Wisest disclosure of divinest thought. And he who on the Spirit's help relies, When handling this God-given Holy Word Will clearly see (it should be no surprise) That Word and Spirit ever have concurred. So let those who translate, and they who read Remember that this Word their Judge will be; Let wise and simple to the Word give heed, Which shows both saint's and sinners' destiny. - Norman R. Perry - Bible League Quarterly September, 1991 "The Gospel Standard |