Hebrews 6:7-15. Chiastic structure copied from Chiastic Analysis of the Epistle to the Hebrews,  arranged by John Bligh (Athenaeum Press, Heythrop College, Oxon, England: 1966). Bligh's work is almost entirely in Greek. For website purposes, I have used unaccented Greek from the Unbound Bible, Nestle-Aland 26, at unbound.biola.edu
I have added English from the New American Standard Bible, revised.

A 7 gh gar h piousa ton ep authV ercomenon pollakiV ueton 
For ground that drinks the rain which often falls on it 

kai tiktousa botanhn euqeton ekeinoiV di ouV kai gewrgeitai
and brings forth vegetation useful to those for whose sake it is also tilled, 

metalambanei eulogiaV apo tou qeou  receives a blessing from God;

B 8 ekferousa de akanqaV kai tribolouV adokimoV kai kataraV egguV
but if it yields thorns and thistles, it is worthless and close to being cursed, 
C hV to teloV eiV kausin   and it ends up being burned.
D 9 pepeismeqa de peri umwn agaphtoi ta kreissona 
But, beloved, we are convinced of better things concerning you, 

kai ecomena swthriaV ei kai outwV laloumen
and things that accompany salvation, though we are speaking in this way.

E 10 ou gar adikoV o qeoV epilaqesqai tou ergou umwn 
For God is not unjust so as to forget your work 
F kai thV agaphV hV enedeixasqe eiV to onoma autou 
and the love which you have shown toward His name, 
E*  diakonhsanteV toiV agioiV kai diakonounteV 
in having ministered and in still ministering to the saints.
D* 11 epiqumoumen de ekaston umwn thn authn endeiknusqai spoudhn 
And we desire that each one of you show the same diligence 

proV thn plhroforian thV elpidoV 
so as to realize the full assurance of hope 

C* acri telouV  until the end,
B* 12 ina mh nwqroi genhsqe  so that you will not be sluggish,
A* mimhtai de twn dia pistewV kai makroqumiaV klhronomountwn taV epaggeliaV
but imitators of those who through faith and patience inherit the promises.

13 tw gar abraam epaggeilamenoV o qeoV 
For when God made the promise to Abraham, 

epei kat oudenoV eicen meizonoV omosai wmosen kaq eautou
since He could swear by no one greater, He swore by Himself,

14 legwn ei mhn eulogwn euloghsw se kai plhqunwn plhqunw se
saying, "I will surely bless you and I will surely multiply you."

15 kai outwV makroqumhsaV epetucen thV epaggeliaV
And so, having patiently waited, he obtained the promise.

Note: verses 13-15 are also in the next chiasm.