Site hosted by Angelfire.com: Build your free website today!

The Naboo Niche


"Who is this girl, they said, the daughter of humble farmers? Why should we put our fate in her hands?"-Queen Amidala, reflecting upon the opinions of the public when she announced her decision to run for office.


"Fate is a tangle. Follow one thread."


The vibrantly colored Queen Amidala Scarf


"I was not elected to watch my people suffer and die while you DISCUSS the invasion."

The Tragic Fate of the Beautiful Queen Amidala
What fate will befall Queen Amidala in the third installment of the prequel trilogy?

She will die of a broken heart after learning the fate of her husband from Obi Wan.
She will die of an exotic illness contracted while visiting some of the lowliest of her people.
Queen Amidala will lose her throne as a result of a coup d'etat and be forced to leave Naboo with her 2 children, Luke and Leia.
Having undergone the greatest losses a mother can stand, losing both her husband to the Dark Side and her children, in order to keep them safe, she fades away into obscurity.
She is killed by a Dark Jedi who hunts her down.


Current Results


"Fear attracts the fearful."

All excerpts were taken from "The Queen Amidala Journal," written by Jude Watson.

Duel of the Fates!

If you happen to own the "Phantom Menace" soundtrack, you may have noticed a song entitled "Duel of the Fates," which involves the London Symphony Orchestra as well as a full complement of talented choir members. I fell in love with this song the moment it began, and was troubled to discover that I could not decipher the lyrics. A trip to my local sheet music store revealed that the verses had been penned in another language. I am pleased to share with you the lyrics of the song and their meaning below, as I found both on the Internet. And I assure you that these are the Sanskrit lyrics, as I own the sheet music as well. Note: the sheet music version is a bit shorter than the soundtrack version, as one of the staccato "Korah, keelah, etc.) sections was omitted. Scroll down to learn more about this fascinating piece!

Lyrics for Duel of the Fates

Korah Matah Korah Rahtahmah Korah Rahtamah Yoodhah Korah Korah Syahdho Rahtahmah Daanyah Korah Keelah Daanyah Nyohah Keelah Korah Rahtahmah Syadho Keelah Korah Rahtahmah Korah Daanyah Korah Rahtahmah Korah Daanyah Korah Rahtahmah Nyohah Keelah Korah Rahtahmah Syadho Keelah Korah Rahtahmah Korah Korah Matah Korah Rahtahmah Korah Daanyah Korah Rahtahmah Nyohah Keelah Korah Rahtahmah Syadho Keelah Korah Rahtahmah Korah

Williams used one line from Robert Grave's translation of an old Celtic poem, "Cad Goddeu" ("Battle of the Trees"): "Under the tongue root a fight most dread, and another raging, behind, in the head". He then had the phrase translated into different languages. Williams liked the version in Sanskrit, an old Indian language, best, and decided to use it for the score.

E-mail me:)

The Queen commands that you return to Mara Jade's Domain.