B I O G R A F I A
Ho sempre avuto un grande interesse per le lingue e le culture diverse dalla mia.
Dopo il liceo classico sono passata dalle lingue antiche a quelle moderne, in particolare allinglese e al tedesco.
Mi sono diplomata nel 1986 presso la Scuola Superiore per Interpreti e Traduttori 'SSIT' di Bologna dopo aver frequentato vari corsi di tedesco presso la Ludwig-Maximilians-Universität e il Goethe Institut di Monaco di Baviera, e aver soggiornato per un periodo negli Stati Uniti.
Ho iniziato a lavorare subito come traduttrice e interprete full-time presso Intrastudio snc., unagenzia di traduzioni di Mirandola (MO).
Nel 1988 sono entrata a far parte di Intrastudio srl. come socia, stabilendo i primi contatti di lavoro con agenzie di traduzioni europee, con alcune delle quali collaboro tuttora, e lavorando come traduttrice e interprete di inglese e tedesco prevalentemente nel settore biomedicale, pubblicitario, della moda, dellindustria alimentare e tecnico in generale.
Nel 1994 ho dedicato un periodo allo studio dello spagnolo trasferendomi a Madrid per cinque mesi, al termine del quale ho conseguito il Diploma Superiore di Spagnolo come Lingua Straniera, e poi tre mesi ad un corso di perfezionamento dellinglese in California presso il Monterey Institute of International Studies 'MIIS'.
Dalla fine del 1994 lavoro come traduttrice, editor e interprete libera professionista, collaboro part-time come editor e project manager con unagenzia di traduzioni di Modena, Interlanguage snc, e insegno traduzione tecnica e interpretazione presso la SSIT, Scuola Superiore per Interpreti e Traduttori Istituto San Pellegrino di Misano Adriatico.