Le traduzioni sono letterali dai titoli originali. Dove è possibile è stato segnalato anche il titolo dato in Italia. Le fonti usate sono le guide ufficiali, la rivista ufficiale, gli episodi e diversi files di Internet. Sono riportati numero di serie, titolo originale, traduzione letterale del titolo, titolo italiano, autori e brevi note dove è opportuno.
: Prima | Seconda | Terza | Quarta | Quinta | SestaFilm:
PrimoRicordati:
1x00 THE X-FILES -- PILOT (Gli X-Files -- [Episodio] Pilota) "Al di là del Tempo e dello Spazio" - Chris Carter
1x01 DEEP THROAT (Gola Profonda) "Il Prototipo" - Carter
1x02 SQUEEZE (Estorsione) "Omicidi del Terzo Tipo" - Glen Morgan & James Wong
1x03 CONDUIT (Condotto) "Ricomparsa" - Alex Gansa & Howard Gordon
1x04 JERSEY DEVIL (Il Diavolo del Jersey) "Il Diavolo del Jersey" - Carter
1x05 SHADOWS (Ombre) "Come un'Ombra" - G.Morgan & Wong
1x06 GHOST IN THE MACHINE (Fantasma nella Macchina) "Macchina Mortale" - Gansa & Gordon
1x07 ICE (Ghiaccio) "Morte tra i Ghiacci" - G.Morgan & Wong
1x08 SPACE (Spazio) "Sabotaggio Alieno" - Carter
1x09 FALLEN ANGEL (Angelo Caduto) "Caccia all'Alieno" - Gansa & Gordon
1x10 EVE (Eva) "Esperimenti Genetici" - Kenneth Biller & Chris Brancato
1x11 FIRE (Fuoco) "Bruciati Vivi" - Carter
1x12 BEYOND THE SEA (Al di là del Mare) "Contatti" - G.Morgan & Wong
1x13 GENDERBENDER (Cambiamento di Genere) "Passione Omicida" - Larry & Paul Barber
1x14 LAZARUS (Lazzaro) "Ritorno dall'Aldilà" - Gansa & Gordon
1x15 YOUNG AT HEART (Giovane di Cuore) "Morte apparente" - Scott Kaufer & Carter
1x16 E.B.E. (Entità Biologica Extraterrestre) "Ospiti Interplanetari" - G.Morgan & Wong
1x17 MIRACLE MAN (Uomo dei Miracoli) "Poteri Miracolosi" - Gordon & Carter
1x18 SHAPES (Forme) "Metamorfosi" -Marilyn Osborn
1x19 DARKNESS FALL (Cala l'Oscurità) "Morte nell'Oscurità" - Carter
1x20 TOOMS (SQUEEZE II) (Tooms (Estorsione II)) "Creatura Diabolica" - G.Morgan & Wong
1x21 BORN AGAIN (Nato Ancora) "Reincarnazione" - Gansa & Gordon
1x22 ROLAND (Rolando) "Telepatia" - Chris Ruppenthal
1x23 THE ERLENMEYER FLASK (La Provetta di Erlenmeyer, Il Matraccio) "Nuove Creature" - Carter
Note alla traduzione:
1x02
Il verbo "to squeeze" ha diversi significati. Ho preferito fare l'originale e tradurlo con "estorsione" (inteso riferito all'attività di Tooms per tenersi in vita, cioè estorcere fegati alla gente). Molti lo traducono invece come "comprimere", "allungare" o "stiracchiare", riferito alle capacità elastiche di Tooms. Non ho ancora trovato una spiegazione ufficiale, quindi ritengo che anche la mia possa passare. Come diceva Beppe Grillo a proposito di cibo per gatti: "Forse 'Kitty' è più buon di 'Miccio', ma me lo deve venire a dire il gatto!" Quindi, in questo caso, me lo devono venire a dire Morgan e Wong. O Chris Carter (sì! Venga pure!!!!! :))1x22
Il nome Roland può essere tradotto in italiano con Rolando. Ciò però, fortunatamente, non è obbligatorio. Comunque, alla telepatia, "nun ce posso crede'!"1x23
Si riferisce (almeno a detta della rivista ufficiale) alla provetta che Scully creda contenga pipì di scimmia. I due redattori della suddetta rivista hanno risposto alla mia lettera dicendomi che si può tradurre con "matraccio", ma poi Valeria (che ringrazio) ha precisato che l'Erlenmeyer Flask è una "beuta". Erlenmeyer era un chimico tedesco (1872-1904) che enunciò una teoria della concatenazione degli atomi e una dei composti aromatici.2x01 LITTLE GREEN MEN (Piccoli Uomini Verdi) "Uomini Verdi" - G.Morgan & Wong
2x02 THE HOST (L'Ospite) "L'Ospite in Corpo" - Carter
2x03 BLOOD (Sangue) "Fobie Assassine" - G.Morgan & Wong
2x04 SLEEPLESS (Insonne) "Insonnia" - Gordon
2x05 DUANE BARRY (Duane Barry) "Ostaggi" - Carter
2x06 ASCENSION (Salita) "Lo Scambio" - Paul Brown
2x07 3 (THE VAMPIRE CULT) (3 (Il Culto dei Vampiri")) "Giochi di Sangue" - Ruppenthal, G.Morgan & Wong
2x08 ONE BREATH (Un Respiro) "L'Ultimo Respiro" - G.Morgan & Wong
2x09 FIREWALKER (Camminatore nel Fuoco) "Dentro il Vulcano" - Gordon
2x10 RED MUSEUM (Museo Rosso) "DNA sconosciuto" - Carter
2x11 EXCELSIS DEI (Nel Più Alto dei Cieli [Latino]) "Excelsis Dei" - Brown
2x12 AUBREY (Aubrey [città]) "Il Gene del Male" - Sara Charno
2x13 IRRESISTIBLE (Irresistibile) "Insospettabile" - Carter
2x14 DIE HAND DIE VERLETZT (La Mano che Ferisce [Tedesco]) "La Pelle del Diavolo" - G.Morgan & Wong
2x15 FRESH BONES (Ossa Fresche) "Misteri Voodoo" - Gordon
2x16 COLONY (Colonia) "L'Invasione dei Cloni" - Carter (soggetto di Carter & David Duchovny)
2x17 END GAME (Gioco Finale) "L'Ultimo Alieno" - Frank Spotnitz
2x18 FEARFULL SYMMETRY (Simmetria Spaventosa) "Voli nella Luce" - Steven DeJarnatt
2x19 DØD KALM (Calma Piatta [Norvegese]) "Calma Irreale" - Gansa & Gordon
2x20 HUMBUG (Mistificazione) "Strane ferite" - Darin Morgan
2x21 THE CALUSARI (Il Calusaro) "Il Gemello Dannato" - Charno
2x22 F.EMASCULATA (F. Evirata [Latino]) "L'Insetto Assassino" - Carter & Gordon
2x23 SOFT LIGHT (Luce Soffusa) "Luci Soffuse" - Vince Gilligan
2x24 OUR TOWN (La Nostra Città) "La Nostra Città" - Spotnitz
2x25 ANASAZI (Anasazi) "Il File da Non Aprire" - Carter (soggetto di Carter & Duchovny)
Note alla Traduzione:
2x16
Il termine "clone" ha, in origine, il significata di "colonia".2x23
Il titolo italiano è conteso. Secondo alcuni è "Luci diffuse".3x01 THE BLESSING WAY (La Via della Benedizione) "Il Rituale" - Carter
3x02 PAPER CLIP (Cavaliere, Graffetta o Fermacampione) "Operazione Paper Clip" - Carter
3x03 D.P.O. (Darren Peter Oswald) "Fulmini" - Gordon
3x04 CLYDE BRUCKMAN'S FINAL REPOSE (Il Riposo Finale di Clyde Bruckman) "Previsioni" - Darin Morgan
3x05 THE LIST (La Lista) "La Lista" - Carter
3x06 2SHY (= Too Shy, Troppo Timido) "Liposuzione" - Jeffrey Vlaming
3x07 THE WALK (La Camminata) "Fuori dal Corpo" - John Shiban
3x08 OUBLIETTE (Dimenticanza o Botola [Francese]) "Rapimenti" - Charles Craig Grant
3x09 NISEI (Seconda Generazione [Giapponese]) "Autopsia di un Alieno I" - Carter, Gordon & Spotnitz
3x10 731 (731) "Autopsia di un Alieno II" - Spotnitz
3x11 REVELATIONS (Rivelazioni) "Miracoli" - Kim Newton
3x12 WAR OF THE COPROPHAGES (Guerra dei Mangiasterco) "Scarafaggi" - Darin Morgan
3x13 SYZYGY (Sizigia) "Congiunzione Astrale" - Carter
3x14 GROTESQUE (Grottesco) "Il Volto del Maligno" - Gordon
3x15 PIPER MARU (Calma e Gentile [Polinesiano]) "L'Ufo degli Abissi I" - Spotnitz & Carter
3x16 APOCRYPHA (Apocrifi [greco]) "L'Ufo degli Abissi II" - Spotnitz & Carter
3x17 PUSHER (Persuasore) "Il Persuasore" - Gilligan
3x18 TESO DOS BICHOS (Tumulo Funebre di Piccoli Animali [Portoghese Arcaico]) "L'Urna Maledetta" - Shiban
3x19 HELL MONEY (Denaro Infernale) "Estrazioni Macabre" - Vlaming
3x20 JOSE CHUNG'S "FROM OUTER SPACE" - ("Dallo Spazio Esterno" di Jose Chung) "Dov'è la Verità" - Darin Morgan
3x21 AVATAR (Incarnazione Umana di una Divinità [Sanscrito]) "Visite in Sogno" - Gordon & Duchovny
3x22 QUAGMIRE (Pantano) "Il Mistero del Lago" - Newton
3x23 WETWIRED (Impianto Biomedico) "Messaggi Occulti" - Mat Beck
3x24 TALITA CUMI (Alzati, Fanciulla [Aramaico]) "Il Guaritore I" - Carter
Note alla traduzione:
3x02
Con "cavaliere", "graffetta" o "fermacampione" intendo quell'affare di metallo per tenere assieme i fogli senza bucarli.3x06
2SHY si pronuncia come "Too Shy".3x09
In particolare "Nisei" sono chiamati i figli degli emigrati Giapponesi.3x12
Coprofago: dal greco "copro", sterco, e "fago", mangiatore.4x01 HERRENVOLK (Popolo Sovrano [Tedesco]) "Il Guaritore II" - Carter
4x02 HOME (Casa) "La Casa dei Mostri" - G.Morgan & Wong
4x03 TELIKO (Teliko) "Spiriti Albini" - Gordon
4x04 UNRUHE (Inquietudine [Tedesco]) "Iquietudine" - Gilligan
4x05 THE FIELD WHERE I DIED (Il Campo Dove Sono Morto) "Vite precedenti" - G.Morgan & Wong
4x06 SANGUINARIUM (Sanguinario) "Sanguinarium" - Valerie & Vivian Mayhew
4x07 MUSING FOR A CIGARETTE SMOKING MAN (Meditazione per un Uomo Fumatore di Sigarette) "I Segreti del Fumatore" - G.Morgan
4x08 PAPER HEARTS (Cuori di Carta) "Cuori di Stoffa" - Gilligan
4x09 TUNGUSKA (Tunguska) "Tunguska - parte I" - Carter & Spotnitz
4x10 TERMA (Terma) "Tunguska - parte II" - Carter & Spotnitz
4x11 EL MUNDO GIRA (Il Mondo Gira [Spagnolo]) "Enzima Mortale" - Shiban
4x12 KADDISH (Preghiera per i Morti [Ebraico]) "Fango" - Gordon
4x13 NEVER AGAIN (Mai Più) "Il Tatuaggio" - G.Morgan & Wong
4x14 LEONARD BETTS (Leonardo Scomesssse) "Rigenerazione" - Gilligan, Shiban & Spotnitz
4x15 MEMENTO MORI (Ricordo che Devo Morire [Latino]) "Il Male Oscuro" - Carter, Gilligan, Shiban & Spotnitz
4x16 UNREQUITED (Non Ricambiato) "Ufficialmente Morti" - Gordon
4x17 TEMPUS FUGIT (Il Tempo Fugge [Latino]) "Tempus Fugit - parte I" - Carter & Spotnitz
4x18 MAX (Max) "Tempus Fugit - parte II" - Carter & Spotnitz
4x19 SYNCHRONY (Sincronia) "Viaggi nel Tempo" - David Greenwalt
4x20 SMALL POTATOES (Piccole Patate) "Anomalie Genetiche" - Gilligan
4x21 ZERO SUM (Somma Zero) "Somma Zero" - Gordon & Spotnitz
4x22 ELEGY (Elegia) "Visioni" - Shiban
4x23 DEMONS (Demoni) "Demoni" - R.W. Goodwin
4x24 GETHSEMANE (Getsemani) "Getsmani" - Carter
Note alla traduzione:
4x14
"Bet" significa "scommessa". Per analogia matematica, "Bett" significa "scommessssa"... No, eh? Avrà qualcosa a che fare con il nostro Leonardo da Vinci?4x15
Pazzo: "Rihordati hhe devi morire!" Troisi: "Sì, stavo giusto andando a segnarmelo." (Non ci Resta che Piangere)4x18
Per Max (immagino) si intende Max Fenig o Fenning a seconda delle fonti.5x01 UNUSUAL SOSPECTS (Sospetti Insoliti) "Insoliti Sospetti " - Gilligan
5x02 REDUX (Reduce [Latino]) "Redux - parte 1a" - Carter
5x03 REDUX II (Reduce II [Latino]) "Redux - Parte 2a" - Carter
5x04 DETOUR (Deviazione) "Manaccia Territoriale" - Spotnitz
5x05 CHRISTMAS CAROL (Canto di Natale) "Emily - Parte 1a" - Gilligan, Spotnitz, Shiban
5x06 POST-MODERN PROMETEUS (Prometeo Post-Moderno) "Prometeo Post-Moderno" - Carter
5x07 EMILY (Emilia) "Emily - parte 2a"- Gilligan, Spotnitz, Shiban
5x08 KITSUNEGARI (Caccia alla Volpe [Giapponese]) "L'Ideogramma Kitsunegari" - Gilligan
5x09 SCHIZOGENY (Schizogenia) "Schizofrenia" - Jessica Scott and Mike Wollaeger
5x10 CHINGA (il nome della bambola) - Carter & Stephen King
5X11 KILL SWITCH (Commutatore Assassino) "Intelligenza Artificiale" - Tom Maddox & William Gibson
5x12 BAD BLOOD (Sangue Cattivo) "Vampiri" - Gilligan
5x13 PATIENT X (Paziente X) "La Paziente X" - Carter & Spotnitz
5x14 THE RED AND THE BLACK (Il Rosso e il Nero) "Il Rosso e il Nero" - Carter & Spotnitz
5x15 TRAVELERS (Viaggiatori) "Cavie" - Spotnitz & Shiban
5x16 MIND’S EYE (Occhio della Mente) "Gli Occhi della Mente" - Tim Minear
5x17 ALL SOULS (Tutte le Anime) "Angeli Caduti" -
5x18 THE PINE BLUFF VARIANT (La Variante di Pine Bluff - che dovrebbe essere una città -) "Il Contagio" - Shiban
5x19 FOLIE A DEUX (Follia a Due [Francese]) "Follia a Due" - Gilligan (che ragazzo attivo!!!)
5x20 THE END (Fine) "La Fine" - Carter
The X-Files: Fight the Future (Gli X-Files: Combatti il Futuro) "X-Files - Il Film" - Carter & Spotnitz
6x01 THE BEGINNING (L'Inizio) "Il Principio" - Carter
6x02 DRIVE (Guida) "La Corsa" - Gilligan
6x03 TRIANGLE (Triangolo) "Triangolo" - Carter
6x04 DREAMLAND I (Terra dei Sogni I) "Area 51 - I parte"- Gilligan, Spotnitz & Shiban
6x05 DREAMLAND II (Terra dei Sogni II) "Area 51 - II parte" - Gilligan, Spotnitz & Shiban
6x06 TERMS OF ENDEARMENT (Termini d'Affetto) "Parole d'Affetto" - David Amann
6x07 RAIN KING (Re della Pioggia) "Il Re della Pioggia" - Jeffrey Bell
6x08 HOW THE GHOSTS STOLE CHRISTMAS (Come i Fantasmi Rubarono il Natale) "Fantasmi" - Carter
6x09 TITHONUS (Titone) "Vita Eterna" - Gilligan
6x10 S.R. 819 ("Senatorial Resolution" = Risoluzione Senatoriale) "S.R. 819" - Shiban
6x11 TWO FATHERS (Due Padri) "Due Padri" - Carter & Spotnitz
6x12 ONE SON (Un Figlio) "Un Figlio" - Carter & Spotnitz
6x13 ARCADIA (Arcadia) "Arcadia" - Amann
6x14 AGUA MALA (Acqua Cattiva [Portoghese]) - Amann
6x15 MONDAY (Luned́) "Luned́" - Gilligan & Shiban
6x16 ALPHA (A greca) - Bell
6X17 TREVOR - Jim Guttridge & Ken Hawrliw
6x18 MILAGRO (Miracolo [Portoghese]) - Carter, Spotnitz & Shiban
6x19 THREE OF A KIND (Tre di un Tipo) - Gilligan & Shiban
6x20 THE UNNATURAL (SHADE OF GREY) (L'Innaturale (Sfumatura di Grigio)) - David Duchovny
6x21 FIELD TRIP (Escursione sul Campo) - Carter
6x22 BIOGENESIS (Biogenesi) - Carter
Grazie 1013 a Emanuele Dossena per alcuni titoli!!!
Per correzioni, domande, richieste:
| X-Curiosità | X-Stranezze | X-Testi | X-VideoGame