LETRA

TRADUCCIÓN

ACORDES

Two in the morning dry-dock town.
The river rolls in the night
Little gypsy moth she's all tied down,
She quiver in the wind and the light
Yeah and a sailing ship is just held down in chains
From the lazy days of sail
She's just a lying there in silent pain
He lean on the tourist rail
A mother and her baby and the college of war
In the concrete graves
You never wanna fight against the river law.
Nobody rules the waves
Yeah and on a night when the lazy wind is a-wailing,
Around the Cutty Sark
The single handed sailor goes sailing,
Sailing away in the dark
He's upon the bridge on the self same night
The mariner of dry dock land
Two in the morning but there's one green light
And a man on a barge of sand
She's gonna slip away below him
Away from the things he's done
But he just shouts 'hey man what you call this thing?
He could have said 'Pride of London'
On a night when the lazy wind is a-wailing
Around the Cutty Sark
Yeah the single handed sailor goes sailing,
Sailing away in the dark

TRADUCCIÓN:
EL MARINERO SOLITARIO

Dos de la mañana en el pueblo del dique seco
El rio se desliza en la noche.
El pequeño "Gipsy Moth" está anclado,
Aleteando (sus velas) al viento y a la luz.
Sí, y un velero está amarrado con cadenas
desde los tranquilos dias en que navegó
se apoya en la calleja turística.


Una madre y  su bebé y el consejo de guerra
en las tumbas de hormigón.
Nunca quieras luchar contra la ley del Rio
Nadie gobierna las olas.
Y una noche, cuando el viento perezoso gime
alrededor del Cutty Sark,
el marinero solitario sale a navegar,
alejándose en la oscuridad...
Está en el puente, en esa misma noche,
el marinero del dique seco.

Dos de la madrugada
pero hay una luz verde, y un hombre
en una barcaza de arena pasa a su lado.
Deja las cosas que estaba haciendo
y simplemente le grita:
¿Eh, tio, Cómo la llamas?
Él, podría haber respondido:
"Orgullo de Londres".
En una noche donde el perezoso viento
gime alrededor del Cutty Sark.
El marinero solitario sale a navegar
alejándose en la oscuridad...

(Principal) (Private Investigations)  (On every Tour
(Bootlegs)  (Noticias)  (Historia)  (Discografía)  (Acordes)
(Letras)  (Foro)  (Centro de Descargas)  (La Biblioteca
(Sailing to Granada)  (Enlaces)  (Contactar)  (Guestbook)
(Servicios)  (Thank Youuu)  (Mailing List) (Especiales