Rüdiger stands in the rain and the snow Collector of autographs Names upon photographs Faces of people who everyone knows
Rüdiger lives in a place on his own Briefcase and spectacles Strange and respectable He knows the meaning of being alone
Rüdiger works as a clerk in the town Music or politics Rüdiger gets his kicks He gets information then he comes around
Rüdiger waits at the hall in Berlin He waits there all night Security's tight They know who he is but they don't let him in
Rüdiger waits in the dark by the stair His fingers are shaking His feet they are aching But your name's in the paper so Rüdiger's there
TRADUCCION: RUDIGER
Rüdiger se para bajo la lluvia y la nieve Coleccionista de autógrafos Nombres sobre fotografías Caras de gente que todo el mundo conoce
Rüdiger vive solo en su propio hogar Portafolio y anteojos Extrańo y respetable Él conoce el significado de estar solo
Rüdiger trabaja de oficinista en la ciudad Música o política Rüdiger lo disfruta Consigue información y luego se acerca
Rüdiger espera en el hall en Berlín Espera allí toda la noche La seguridad es estricta Ellos saben quien es él pero no lo dejan entrar
Rüdiger espera en la oscuridad al lado de las escaleras Sus dedos están temblando Sus pies le duelen Pero tu nombre está en el diario entonces Rüdiger está ahí
|