HAGIOGRAFIA | ||||
Life Of Our Father Justin
Popovich, Archimandrite of Chelije
Who reposed in the Lord Jesus
Christ 25 March 1979 |
Vida del Archimandrita de Chelije, nuestro Padre JUSTINO Popovich que pasó a la gloria del Señor Jesucristo el día 25 de marzo de 1979, del R.P. Daniel Rogich. |
|||
Troparion, Tone 4 As Orthodox sweetness and divine nectar, Venerable Father* thou dost flow into the hearts of believers as a wealth:* by thy life and teachings thou didst reveal thyself to be a living book of the Spirit, most wise Justin;* therefore pray to Christ the Word* that the Word may dwell in those who honor thee. |
Tropario en tono 4 Penetras, dignísimo Padre, en los corazones de los fieles como aromático incienso y divino nectar, oh buen Tesoro. Siendo tu vida y ortodoxia la ortografía del evangelio vivo del Espíritu, sabio Justino, intercede ante Cristo, el Verbo, para que seamos lecturas vivas del mismísimo Verbo. |
|||
In the Name
of the Father, |
En el nombre del Padre y del Hijo y del Espíritu Santo: |
|||
Holy love has a way of consuming some. This is what is meant by one who said "Thou hast ravished our hearts, ravished them" (Song of Songs 4:9). And it make others bright and overjoyed. In this regard it has been said "My heart hath hope in Him, and I am helped and my flesh hath flourish again" (Ps. 27:7). "For when the heart is cheerful, the face beams" (cf. Prov. 15:13), and "a person flooded with the love of God reveals in his body, as if in a mirror, the splendor of his soul, a glory like of Moses when he came face to face with God" (cf. Ex. 34:29-35) - St. John Climacus. | Es al amor divino que se refiere el Cantar de los cantares así: «me robaste el corazón… me robaste el corazón…» (4, 9), pues éste consume a unos y a otros transfigura, fulgorosos y gozosos, anunciando «…en él confió mi corazón y he recibido ayuda: mi carne de nuevo ha florecido…» (Sal 28 [27], 7), en otra parte «corazón alegre hace buena cara» (Pr 15,13) y de Clímaco tenemos: «el cuerpo del ser impregnado del amor de Dios, refleja como el espejo, el resplandor del alma y la luminosidad de Moises cuando se le manifestó el Señor» (Ex. 34, 29-35). | |||
OUR HOLY FATHER JUSTIN, Abbot of Chelije Monastery in Valjevo, western Serbia, was born to pious and God-fearing parents, Prota (Priest) Spyridon and Protinica (Presbytera) Anastasia Popovich, in Vranje, South Serbia, on the Feast of Annunciation, March 25, 1894. He was born into a priestly family, as seven previous generations of the Popoviches (Popovich in Serbian actually means "family or a son of a priest") were headed by priests. At baptism, he was given the name Blagoje, after the Feast of the Annunciation (Blagovest means Annunciation or Good News). Being raised in a pious Christian atmosphere, young Blagoje learned quite early of the virtuous life in Christ as dedicated in service to God's holy Church. As a child, he often visited with his parents the Prohor Pchinjski Monastery, dedicated to St. Prophor the Miracle worker (see Oct. 19th). He witnessed firsthand the miraculous power of the Lord manifested through St. [Prophor], as his mother Anastasia was healed of a deadly disease by the Saint's intercessions when Blagoje was still a young boy. Blagoje was an excellent student in elementary school. His greatest love was for the Bible, and the four Gospels in particular. He began serious reading of the Bible at age fourteen, and throughout the rest of his life he carried the New Testament on his person, reading faithfully three chapters a day. |
Nuestro Santo Padre Justino, el abad del monasterio de Chelije nació en 1894 en la localidad de Valjevo en Serbia occidental, coincidiendo con la festividad de la Anunciación, el día 25 de marzo. Era hijo del sacerdote Padre Spiridón Popovich y su esposa, Doña Anastasia y procedía de una familia sacerdotal. Contaba con siete generaciones de sacerdotes entre sus antepasados Popovich, apellido que se traduce como «hijo de sacerdote», y al que después se le sumaría el nombre Blagoje, de «blagovest» que significa la Anunciación o Buena Nueva en honor de la solemnidad. El pequeño Blagoje se encaminó en el servicio a la santa Iglesia de Dios a una tierna edad gracias al ejemplo de piedad cristiana y pureza en Cristo que experimentó en su entorno familiar. Visitaba con frecuencia siendo niño el monasterio de Prohor Pchinjsqui, cuyo santo patrono, San Profor el Milagroso, en manifestación del poder de Dios intervino en la curación de Doña Anastasia, la madre del pequeño. Parece que el joven Blagoje era un magnífico alumno, distinguiéndose por su amor a las Sagradas Escrituras y sus conocimientos del Evangelio, cuyos estudios emprendió a los catorce años y continuó a lo largo de toda su vida. Tal era su amor por la Palabra de Dios que siempre llevaba encima un ejemplar del Nuevo Testamento que consultaba y del cual leía tres capítulos diarios. |
|||
In 1905 after finishing the fourth grade in Vranje, following the tradition of the Popovich family, young Blagoje entered the nine-year program of secular and religious study at the Seminary and Faculty of St. Sava in Belgrade. In the early twentieth century the School of St. Sava in Belgrade was renowned throughout the Orthodox world as a holy place of extreme asceticism as well as of a high quality of scholarship. Some of the well-known professors, were the rector, Fr. Domentian; Professor Fr. Dositheus, later a bishop, and Athanasius Popovich, and the great ecclesiastical composer, Stevan Mokranjac. Yet one professor stood head and shoulders above the rest: the then Hieromonk Nikolai Velimirovich, Ph. D. (see March 18th). Fr. Nikolai the single most influential person in his life. From the Venerable Nikolai, Blagoje learned of the virtuous ascetic life in Christ the Lord, of the doctrinal genius of the great Fathers of the Church, and of the spiritual and intellectual effort needed to probe the important philosophical and theological questions of the day. In the end, both of these two spiritual geniuses possessed a commitment to Christ the Lord, [who] provided them with a truly Orthodox vision of life, which in turn made them the two greatest voices of the Serbian Orthodox Church in modern times. Both Nikolai and Blagoje, later Monk Justin, sought to "speak the truth in love" to a passing world. | Terminados sus cuarto años escolares en Vranje hacia 1905, ingresó, como era la costumbre entre los Popovich, en el Seminario de San Saba de Belgrado para emprender la carrera de nueve años en humanidades y religión. A principios de siglo, el Seminario se destacaba por su ascetismo y la calidad de su enseñanza siendo reconocida por ello en todo el mundo ortodoxo, además de ser regentada por ilustres personajes como son los padres Domencio y Dositeo (que luego llegó a obispo), los señores Atanasio Popovich y Stevan Mocranjac, famoso compositor de música eclesiástica, y el monje, Dr. Nikolai Velimirovich, cuya memoria celebramos el 18 de marzo. Este último desempeñó un papel particularmente importante en la vida del joven pues fue por él que Blagoje conoció la pureza de la vida ascética en Cristo Señor, la fuerza doctrinal extraordinaria de los grandes Padres de la Iglesia y la disposición, tanto espiritual como intelectual indicada para escudriñar los temas de actualidad de más importancia para la filosofía y la teología. En definitiva, estos dos genios espirituales, Blagoje y Nikolai, poseían tal compromiso con Cristo Nuestro Señor que les dotaba de una visión de la vida plenamente Ortodoxa, y de dos voces de tales facultades espirituales que se consideran las más significativas para la Iglesia Ortodoxa serbia de nuestros tiempos. Pues ambos logran «enunciar el amor en la verdad» a un mundo pasajero. | |||
They sought the answers to the world's most pressing problems in the teachings of the Scriptures and the Fathers of the Church, and especially in the experiences found in the Lives of the Saints. The saints were for them "living Bibles" "incarnate dogmas", and the true source of Orthodox theology, experiential knowledge of God and existential pedagogical truth valid for all times. In 1914, at age twenty, Blagoje finished the nine-year program of St. Sava's in Belgrade. At this time he had only one desire in mind: that I may dwell in the house of the Lord all the days of my life, that I may behold the delight of the Lord, and that I may visit His holy temple {Ps. 26:4}. With this hunger and thirst for righteousness driving him, Blagoje wanted to radically devote his life to Christ in the monastic vocation. However, due to the beginning of World War I in 1914, and the declining health of his parents, Blagoje decided to postpone his entrance into the monastic ranks. During the early part of World War I, autumn of 1914, Blagoje served as a student nurse primarily in South Serbia-Skadar, Nish, Kosovo, etc. Unfortunately, while in this capacity, he contracted typhus during the winter of 1914 and had to spend over a month in a hospital in Nish. On January 8, 1915, he resumed his duties. It suites to say that Blagoje and the rest of the aids and nurses, as well as all of the freedom-loving Serbian Christians in South Serbia, suffered bitterly from the effects of war.
|
Encontraron juntos el bálsamo que obra la cura de los males de este mundo: las doctrinas de las Sagradas Escrituras y de los Santos Padres de la Iglesia y el ejemplo de los santos. A estos últimos los calificaban de «la biblia en vida,» «el dogma encarnado» y la fuente de la teología Ortodoxa por la que se impregna el hombre de la experiencia de Dios y de la verdad pedagógica existencial y eterna. Hacia 1914, el seminarista Blagoje terminó la carrera en el Seminario de San Saba de Belgrado a la edad de veinte años y deseando dedicarse a la vocación monástica, buscaba entregarse al compromiso radical con Cristo. Sentía profundamente la proximidad de las palabras del salmista: «una cosa he pedido... morar en la Casa del Señor, todos los días de mi vida, para gustar de la dulzura del Señor y cuidar de su Templo,» (27[26], 4). Pero a raíz del inicio de la 1ª Guerra Mundial en 1914 y al decaimiento de sus padres, aplazó su ingreso en el orden monacal. El otoño de 1914 trajo consigo la amargura de sufrimientos ocasionados por la guerra durante la cual el soldado Blagoje enlistó en el ejercito. Sirvió como enfermero en prácticas en las localidades del sur de Serbia-Skadar, Nish, Kosovo hasta sucumbir a un tifus ese mismo invierno. Pasó un mes ingresado en el hospital militar de Nish hasta reincorporarse a su pelotón el día 8 de enero de 1915.
|
|||
On the eve of the Feast of St. Nicholas, his Ksna Slava (family patron saint), 1915, Blagoje returned to Skadar in order to visit Metropolitan Demetrius, who later became the first Patriarch after the patriarchal throne was renewed in 1920. Blagoje received the monastic tonsure in the church in Skadar, taking the name Justin, after the great Christian philosopher and martyr for Christ, St. Justin the Philosopher (t. 166). This name was truly a gift and sign from Heaven, for it was as a philosopher and seeker of Christian truth that the humble Monk Justin would later receive glory from God. Shortly after becoming a monk, Justin, along with several other students who received the Metropolitan's blessing, traveled to Petrograd, Russia, to begin a year's study in the Orthodox Seminary there. It was here the young Monk Justin first dedicated himself more fully to Orthodoxy and the monastic way. He learned of the great ascetics of Russia: Anthony and Theodosius of the Caves in Kiev, Seraphim of Sarov, Sergius of Radonezh, John of Kronstadt, and others. Justin fell in love with Russian spirituality and piety, especially that exhibited by the common folk of the countryside.
|
Volvió a Skadar ese mismo año para festejar la solemnidad de su Santo patrono, San Nicolás, y para postrarse ante el Metropolita Demetrio que subiría al trono patriarcal cuando se restableciera el patriarcado en 1920. Poco después, recibiría la tonsura monástica en la iglesia de Skadar tomando por nombre Justino en honor del excelentísimo filósofo y mártir de Cristo, San Justino Filósofos. Su imitación del santo le saldaría dones y beneficios espirituales innumerables y recibiría de Dios la gloria como filósofo y aspirante a las verdades cristianas. Habiendo llegado así al estado monacal gracias a la bendición del Metropolita, Justino y un pequeño núcleo de estudiantes partieron rumbo a Rusia, ingresando allí en el Seminario Ortodoxo de Petrograd donde emprendería un año de estudio. Fue la primera vez que se dedicaría enteramente a la Ortodoxia y la vocación angelical. Allí conocería la mística de los grandes ascetas rusos: Santos Antonio y Teodosio de las Cavernas de Kiev, Serafino de Sarov, Sergio de Radonezh, Ivan de Cronstadt y otros muchos. Allí se entusiasmaría por la espiritualidad y la piedad del pueblo ruso al igual que la religiosidad popular del campesino.
|
|||
After his year's study and sojourn in Russia, Justin entered, by the prompting of his spiritual father Nikolai, the Theological School in Oxford, England. He spent seven semesters at Oxford-November 1916 to May 1919 yet he did not receive a diploma since his doctoral dissertation entitled, "The Philosophy and Religion of Dostoevsky," was not accepted. As a result, Justin returned to Belgrade after the war and became a teacher in the seminary at Karlovac, Srem. At Sremski Kalovac, Justin renewed the ancient study of the Lives of the Saints as being a proper theological focus and most important course of study. It was at this time that he received the calling and vision from God to translate into modern Serbian the entire Lives of the Saints of the Orthodox Church, a [feat] which to this day is truly astounding. In September of 1919, Justin entered the Greek Orthodox School of Theology in Athens, Greece. He spent two years there to finish his doctoral course work. Just as in Russia, Monk Justin traveled through out the countryside of Greece, especially benefiting spiritually from the Greek Orthodox heritage commonly known as the Byzantine legacy. In 1920, venerable Justin was ordained deacon and began to experience another side of the Church's liturgical life: leadership of the worship services. At his liturgical and ascetical life increased, Justin matured spiritually and became known throughout all of Greece as a most pious ascetic. At this time, due to his unceasing prayer to the Most sweet Jesus, Justin was granted by the grace of the Holy Spirit the gift of umilenije coupled with tears.
|
Ingresó en la Escuela Teológica de Oxford con la bendición de su padre y asesor espiritual, Nikolai, donde cursó entre Noviembre de 1916 y Mayo de 1919 los estudios de doctorado. No obstante, ante el rechazo de su tesis titulada «Sobre la filosofía y religión de Dostoevski,» regresaría a Belgrado al finalizar la guerra. A su regreso, se adjuntó a la facultad del Seminario de Karlovac de la provincia de Srem. Aportó nuevo entusiasmo al estudio de los antiquísimos relatos de las vidas de los santos relacionándolo con el estudio teológico fundamental. Invertió celosamente su empeño y esfuerzo en la traducción de la hagiografía de la Iglesia Ortodoxa a la lengua moderna serbia. Se fue a Grecia para terminar los estudios doctorales. Después de dos años en la Escuela de Teología de Atenas, habiendo formalizado su inscripción en Septiembre de 1919, viajó por toda Grecia durante esos años, donde llegó a conocer a fondo el patrimonio espiritual cristiano denominado el legado Bizantino. En 1920, el seminarista Justino fue ordenado diácono y emprendió el servicio de la Iglesia integrándose en el culto y la liturgia desde su nuevo papel de líder. A medida que incrementaba su vida litúrgica y ascética, Justino cosechaba grandes frutos espirituales y adquirió fama de santo asceta en toda Grecia por su gran devoción. Se conoce que durante el transcurso de este periodo el Espíritu Santo le concedería el don del «umilenije» con lágrimas al padre Justino por sus incesantes plegarias al dulcísimo Jesús.
|
|||
In May 1921, Deacon Justin returned to Sremski Karlovac and resumed this teaching duties at the Seminary. He [taught] on the New Testament, Dogmatics, Patristics, and the Lives of the Saints. Prior to each lesson [of] the Scriptures he opened with this short prayer: "O Most Sweet Lord, by the power of Thy Holy Gospel and through Thy Apostles, teach me and announce through me what I am to say." One year later, on the Feast of the Beheading of John the Baptist, 1922, Venerable Justin was ordained priest by His Holiness Patriarch Dimitrije. Throughout the ordination service, Justin was in tears, crying as a newborn babe in the Lord. His humility attracted many, as his disciples grew rapidly in number. Not only students, but also many lay people came to him for confession, counsel, and spiritual healing. His most beloved disciples were those pious men and women of the Bogomo jack Pokret (Serbian Prayer Movement) originally formed and led by the newly consecrated Bishop Nikolai. The great Bishop Nikolai as the Great Apostle of the twentieth century, as the "New Chrysostom" of all times. These two were as Anthony and Athanasius, and Basil and Gregory of old- "two bodies, yet one mind" -as their love for our Lord Jesus Christ produced much spiritual fruit in the lives of many zealots. Everyone especially enjoyed singing the spiritual songs written by Bishop Nikolai. These ones, written in the vernacular language of the people, were not only quite spiritual and edifying, but also were very didactic and doctrinal in nature.
|
Al finalizar el doctorado en Mayo de 1921, el Padre Diácono Justino regresó a su puesto docente en la facultad del Seminario de Sremski Karlovac donde impartiría los cursos de Nuevo Testamento, dogmática, patrística, y hagiografía. Es mas, se conoce que daba inicio a todas sus clases con la siguiente oración: «Dulcísimo Señor, por el poder de tu Santo Evangelio y tus Apóstoles, amaéstrame y anuncia en mi tu palabra.» Para la festividad del Martirio de San Juan Bautista del año 1922, el venerable Justino fue ordenado al sacerdocio por S.S. Patriarca Demetrio. A lo largo del acto litúrgico Justino lloraba como un recién nacido ante el Señor con la misma humildad que lo caracterizaría y que atraería a muchos nuevos discípulos y laicos que acudirían a él para confesarse y pedir su consejo y curaciones espirituales. Entre los nuevos discípulos serían los más queridos del Padre Justino los hombres y mujeres piadosos y miembros del Apostolado Serbio de Oración, el «Bogomo jac Pocret», cuya existencia se debía a Nikolai, el gran apóstol del siglo XX y el segundo Crisóstomos de todos los tiempos que acababa de ser elevado al episcopado. Los dos, Justino y Nikolai eran como los Santos Antonio y Atanasio o Basilio y Gregorio que «siendo dos seres constituyen una mente» y a medida que su amor por N.S. Jesucristo incrementaba se manifestarían innumerables frutos espirituales en las vidas de muchos. Se cantarían con entusiasmo las composiciones musicales de Mons. Nikolai, con su contenido espiritual, doctrinal y didáctico, en el idioma del pueblo.
|
|||
And it was this "praising the Lord in the people's language" which inspired Justin to translate into modern Serbian, from the original Greek text, the Divine Liturgy of St. John Chrysostom. Following the scriptural and the liturgical tradition of the Church given to the Slavs by the great evangelical missionaries, Cyril and Methodius and their disciples, that is, the tradition of hearing the Word of God and praying in the mother tongue of the people {I Cor. 14:19}, both Justin and Nikolai were able by the energy of the Holy Spirit to edify, enlighten, and confirm in Orthodoxy the pious faithful in their own tongue. The zealous Fr. Justin was also close contact at this time with two great Russian Orthodox pastors: Metropolitan Anthony Khrapovitsky, who taught at the Seminary in Sremski Karlova, the exiled Russian Bishop John Maximovitch. Holy Father John, a man of extreme asceticism, was truly a miracle-worker, and his coming later to America--where he reposed in the Lord in San Francisco--became a blessing and visitation from the Lord for those God-seekers there. In 1923, Fr. Justin became the editor of the Orthodox journal Christian Life; and in this journal appeared his first doctoral dissertation, "The Philosophy and Religion of Dostoevsky," for which he was persecuted at Oxford. Three years later, in 1926, his second doctoral dissertation, "The Problem of Person and Knowledge in St. Macarius of Egypt," was published in Greek in Athens.
|
Y con el mismo entusiasmo por «cantar las alabanzas del Señor con la voz del pueblo», Justino emprendió la traducción de liturgia de la Iglesia siguiendo la tradición litúrgica y pastoral por la cual se proclama la Palabra de Dios y se reza en la lengua autoctóna del pueblo. (Véase 1Co 14, 19.) Tradujo del griego original al idioma serbio contemporaneo la Divina Liturgia de San Juan Crisóstomos, imitando así el ejemplo de los grandes santos misioneros del pueblo Eslavo, Cirilo, Metodio y sus discípulos. Por obra del Espíritu Santo, Justino y Nikolai lograron magnificar, iluminar y confirmar el idioma del pueblo por la Ortodoxia. El entusiástico Padre Justino mantuvo amistad con dos grandes padres de la Ortodoxia Rusa: S.E. Metropolita Antonio Khrapovitski, profesor del Seminario de Sremski Karlova, y Mons. Ivan Maximovitch, el milagroso, el exilado obispo y asceta desterrado hasta su descanso en el Señor en la ciudad de San Francisco para la bendición de los fieles de América. En 1923, el Padre Justino editaría la revista de interés Ortodoxo «De la vida cristiana» en la cual se publicó la tesis doctoral rechazada por Oxford entitulada «Sobre la filosofía y religión de Dostoevski.» Publicó su segunda tesis «De la problemática de la persona y la noesis perteneciente a San Macario el Egipcio» en Atenas hacia 1926 en idioma griego.
|
|||
Fr. Justin was now on his way to establishing himself as a modern Father of the Church. For his course on the Lives of the Saints, Justin began to translate into Serbian the Lives of the Saints from the Greek, Syriac and Slavonic sources, as well as numerous minor works of the Fathers-homilies of John Chrysostom, Macarius, and Isaac the Syrian. He also wrote an exquisite book, The Theory of Knowledge According to St. Isaac. Justin's blossoming literary genius amazed everyone. In 1931, after a stint as Professor in the Theological Academy in Prizren, the brilliant Fr. Justin was requested by the Holy Synod in Belgrade to assist Bishop Joseph (Cvijovich) of Bitola in reorganizing the Church of the Carpatho-Russians in Czechoslovakia. This area had been besieged by those espousing Uniatism. Justin, an established defender of the faith, was a great aid to the reorganization of the Orthodox Church of Czechoslovakia. This experience made him realize a tremendous need of the Serbs: to have in their mother tongue an exact and complete exposition of the Orthodox faith. As a result, he began writing, after his return to Bitola in 1932, his monumental work, The Dogmas of the Orthodox Church, in three volumes. Volume one, published in late 1932, dealt with the sources and method of theology, the nature of God and the teaching on the Holy Trinity, creation, and divine providence. This volume was so well received that Dr. Justin was chosen, in 1934, as Professor of Dogmatics at the Theological Faculty of St. Sava in Belgrade. One year later, this hard-working writer completed the second volume, entitled, The God Man and His Work: Christology and Soteriology. There is [no] doubt that these two volumes and the third and final volume, Ecclesiology: Teaching on the Church, published later in 1970 are the most complete with his most ascetical vision of life, produced for all Christians a magnificent analysis of the ancient faith of the Church. In 1938, Fr. Justin, along with a number of noted intellectuals of Belgrade, founded the Serbian Philosophical Society. Holy Father Justin began at this time to probe the philosophical and world issues of his day. His penetrating mind was fully displayed in two books: The Foundations of Theology (1939) and Dostoevsky on Europe and Slavism (1940). Both of these works dealt with the nature and method of theology, and the spirit and vision of western civilization. Fr. Justin was never fearful of telling the truth concerning the fallen state of humankind and, particularly, the follies of Western [European] religious and secular life.
|
Así se convertiría el Padre Justino en un moderno Padre de la Iglesia traduciendo al serbio los relatos de las vidas de los santos desde textos griegos, siriacos y eslavones y las homilias de San Juan Crisóstomos, de San Macario y de San Isaac el Sirio para sus cursos de hagiografía. Redactaría un estudio denominado «Sobre la teoría de la noesis según San Isaac.» Cabe agregar aquí que el genio literario del Padre Justino y su productividad eran objeto de admiración entre sus seguidores. El Sínodo Episcopal de Belgrado pidió al brillante Padre Justino que asistiese a Mons. José Cvijovich de Bitola tras la incursiones del uniatismo en esa localidad, en la tarea de reformar la Iglesia Carpato Rusa de Checoslovaquia por lo que el Padre Justino dejó su puesto de profesor en 1931 en la Academia Teológica de Prizren. Siendo un apologista curtido en la defensa de la fe, Justino emprendería su magnus opus tras la experiencia con la reforma de la Iglesia Ortodoxa de Checoslovaquia intuyendo correctamente que la necesidad más urgente de los serbios era un catecismo de la fe Ortodoxa, conciso y completo, en lengua serbia. En 1932 después de su regreso a Bitola, empezaría a redactar el primero de los tres tomos de su obra titulada «Sobre los dogmas de la Iglesia Ortodoxa,» que se publicaría a finales de 1932. El primero tomo trata los temas de la teología, sus orígenes y metodología, la naturaleza de Dios y la doctrina de la Santísima Trinidad, la creación, y la divina providencia. Tal fue el recibimiento de esta escritura que en 1934 le fue otorgada al venerable doctor, Padre Justino, la cátedra de dogmática de la Facultad de Teología de San Saba de Belgrado. Un año más tarde, publicó el segundo tomo de título «Sobre la cristología y la soteriología: Dios hecho hombre y la obra salvadora,» y el tercero y último entitulado «Sobre la eclesiología y la doctrina de la Iglesia» en 1970. Impartiendo su particular visión ascética de la vida, los tres tomos resultan los más completos de toda su obra literaria en su análisis de la antiquísima fe de la Iglesia. En 1938, el Padre Justino y otros intelectuales residentes de Belgrado constituyeron la Asociación Serbia de Filosofía, provocando, por así decir, un nuevo esfuerzo de su parte por adentrarse en los temas filosóficos y de geopolítica de actualidad que basándose en un análisis de la naturaleza y la metodología de la teología en relación al espíritu y visión de la cultura occidental culmina en dos libros: «De los fundamentos de la teología» de 1939 y «De Dostoevski sobre Europa y el Eslavismo» de 1940, en los que denunciaría el pecado y los abusos de Occidente en materia religiosa y civil.
|
|||
Father Justin remained in the capacity of Professor Dogmatics in Belgrade until the end of World War II. Within the perspective of the newly established communist and atheistic regime, the likes of a zealous Christian such as Father Justin, who was now beginning to convert the intellectuals to faith in Jesus Christ, had no place. He, alone with several other teachers, was ousted from the university system in Belgrade and told never to return. Thus ended the university teaching career in Belgrade of the great Rev. Dr. Justin Popovich. | Permaneció en su cátedra hasta finales de la 2ª Guerra Mundial cuando por la política del nuevo régimen comunista y su perspectiva ateísta, cristianos celosos en la apología de la fe en Jesucristo fueron cesados en sus puestos y despedidos para nunca más volver. Este hecho pondría fin a la carrera docente en Belgrado del ilustrísimo profesor, Dr. Justino Popovich. | |||
For two years after his exile from Belgrade, the ascetic Justin lived in several monasteries in Serbia-Kalenich, Ovchar, Sukovo, and Ravanitsa-and on May 14, 1948, he entered Chelije Monastery near the village of Lelich, only a few miles from the major town of Valjevo, Western Serbia. Father Justin remained in Chelije Monastery until his repose in the Lord on March 25, 1979. He became Archimandrite there and was the spiritual head of the Monastery. Under his guidance, Chelije Monastery became a convent. A school of iconography, renewing the Serbo-Byzantine style, was also begun there, and a new chapel dedicated to St. John Chrysostom as well as residential quarters were constructed in 1970. Many pious people from all parts of Yugoslavia, Greece, the Balkans, and literally all parts of the world came to hear him preach and teach the correct faith and life in Christ by the energy of the Holy Spirit. Without a doubt, from the end of World War I until his reposed in the Lord, Archimandrite Justin was the pillar of Orthodoxy in his homeland. During the time of confinement in Chelije Monastery, he accomplished an amazing literary feat: he translated and compiled from various sources twelve volumes (one per month) of the Lives of the Saints. Father Justin communed of the Holy Gifts daily, for the Eucharist, the Precious Body and Blood of our Lord Jesus Christ, was his "daily bread" and the true source of his entire life, work, teaching, and existence. His words, deed and thoughts exuded a lifestyle reminiscent of the ancient Fathers of the Church. Another Father of the Church walked this earth in the person of St. Justin.
|
Durante dos años de destierro, visitó los monasterios de Serbia Calenich, Ovchar, Sucovo y Ravanitsa hasta 14 de Mayo de 1948, día en el cual subiría a su Monte Tabor y hogar espiritual en el monasterio de Chelije de la localidad de Lelich, una aldea de Valjevo en Serbia occidental, donde permanecería hasta descansar en el Señor el 25 de Marzo de 1979. Sería elegido archimandrita de esa comunidad monástica y su padre espiritual. Bajo su tutela sucede que el monasterio ostentaría la categoría de convento, se abriría un taller de iconografía dedicado a la preservación del estilo serbo-bizantino y se inagurarían en 1970 la nueva capilla de San Juan Crisóstomos y el albergue para peregrinos. Venían peregrinos a escucharle predicar y enseñar por obra del Espíritu Santo sobre la recta fe y la vida en Cristo desde todos los rincones de Yugoslavia, Grecia, los Balcanes y del resto del mundo porque sin duda el Archimandrita Justino, desde fines de la 1ª Guerra Mundial hasta que descansaría en el Señor, se destacaría como el pilar de la Ortodoxia en su país. Desde el silencio de Chelije surgiría una sinfonía de traducciones y composiciones literarias de la hagiografía en doce tomos, elaborados al ritmo alucinante de un tomo por mes. Era el fruto de la intensidad de su vida eucarística y de la comunión diaria de los preciosísimos Cuerpo y Sangre de N.S. Jesucristo, el «pan nuestro de cada día» y la fuente verdadera de su vida, su obra, su pensamiento y su ser. Dicha obra trasmisora exuda el mismísimo espíritu de los Padres de la antigua Iglesia por lo que cabe incluir a San Justino en el augusto Colegio de los Santos Padres.
|
|||
In addition to the Lives of the Saints, the following is an incomplete list of the writings he produced in Chelije, some of which are still unpublished, […] plays a highly analytical and perceptive mind and heart. He actually created a new theological and philosophical language necessary to reach the heart of the modern human being. And his writings and teachings reflect a genuine and total commitment to the Lord Jesus Christ, a commitment characterized by extreme asceticism, as well as by the contemplative vision of the Divine Light of God the Holy Trinity. He was "living dogma" and a "flute of the Spirit" reflecting the divine love of God the Holy Trinity. Theology was life to St. Justin. St.
Justin fell asleep in the Lord on March 25, 1979, on his birthday, the
Feast of the Annunciation. He was 85 years of age. After his most
honorable burial which was attended by hundreds of pious believers who
came from many parts of the world, he was laid to rest facing east behind
the main church of Chelije Monastery. To this day eulogies praising his
virtue and love of Christ continue to be heard from all parts of the
Orthodox world. Also, miracles have occurred at his grave site, such as
|
Habían otros manuscritos, la mayoría de los cuales no se han publicado, redactados en Chelije aparte de las vidas de los santos en los que llegamos a conocer la mente y el corazón altamente analíticos y perceptivos [del Padre Justino]. Elaboró un nuevo lenguaje teológico y filosófico acomodado para penetrar en el corazón del ser humano moderno, destacándose su obra y pensamiento por su compromiso auténtico y total con Jesucristo Nuestro Señor, resultando de su extremo ascetismo y la visión contemplativa de la luz divina de Dios en la Santa Trinidad. San Justino era «el dogma viviente» y «la flauta del Espíritu», reflejaba el amor divino de Dios en la Santa Trinidad, y vivía la teología. San Justino se durmió en el Señor en el día de su octogésimo quinto cumpleaños, el 25 de Marzo de 1979. Después de los funerales concurridos por cientos de fieles provenientes del mundo entero, recibió santa sepultura detrás de la iglesia principal de Chelije a modo Ortodoxo mirando hacia oriente. Desde ese día se empezaron a oír testimonios de las virtudes y el amor a Cristo del Padre Justino y testimonios de los milagros en el lugar de su tumba llegan desde todo el mundo Ortodoxo. Entre estos milagros figuran relatos de la luz emanada por su tumba, la conversión de agnósticos y ateos por la lectura de alguno de sus libros o por la comunión con el Omnipotente Dios hecha posible por la intercesión de San Justino.
|
|||
Truly St. Justin's legacy is a great one. Many disciples are now extolling his name and imitating his life by drinking from the inexhaustible riches of grace and truth which he revealed to us. Add another modern Orthodox Christian saint to the Church calendar! "O Holy Father Justin, thy sweetness of life refreshes our souls. Thy love for truth and desire to live with all the saints is a reminder to us of our own calling from God to pursue virtue, that we, most unenlightened and miserable sinners, may open our hearts to the knowledge of Truth Incarnate, the Lord Jesus Christ, to Whom belongs glory, honor and worship, together with His Unoriginate Father, and Life-giving Spirit, now and ever and unto the ages of ages. Amen. I would like to humbly thank the servant of our Lord Dejan Janjic, who kindly shared with me this spiritually rewarding text on the "Life Of Our Father Justin Archimandrite of Chelije".
|
Son muchos los fieles que dando testimonio de los beneficios espirituales recibidos, magnifican el nombre de San Justino e imitan su ejemplo de vida a partir de adentrarse en la herencia de gracia y verdad que nos dejó. Es grande el legado de San Justino por el cual el santoral de Iglesia Ortodoxa cuenta con otro santo cristiano moderno. «Tu vida es la dulce fragancia que renueva nuestras almas, Santo Padre Justino. Por tu amor de la verdad y tu deseo de morar entre los santos, nos acercas a la virtud y nos haces memoria de nuestra vocación de Dios. Desde la oscuridad y miseria del pecado rogamos, ábranse nuestros corazones ante la Verdad Encarnada, Jesucristo Nuestro Señor, a quien pertenece toda gloria, honor y alabanza, con su Padre eterno y el Espíritu dador de vida, ahora y siempre y ante los eones de eones. Amén. » Ofrezco esta obra espiritual de la vida del Archimandrita de Chelije, nuestro Padre Justino en agradecimiento al siervo de Dios, el Sr. Dejan Janjic, que tuvo la voluntad de ser una referencia para la redacción de la presente.
|
|||
Holy Father Justin, Pray Unto God For Us! |
Ruega por nosotros ante Dios, Santo Padre Justino. |
|||
GLORY BE TO GOD FOR ALL THINGS! |
¡Gloria a Dios en todas las cosas! |
|||