Site hosted by Angelfire.com: Build your free website today!

Mp3s * Streaming Video * Lyrics* Reviews* Images* Store* E-Mail

Court of Miracles*Kiseki no Houtei
奇跡の法廷
Translated by Natalie


ここはパリの悪党達のすみかなのだ知ってるか

その名を聞いて驚くなよ

奇跡の法廷、覚えとけ

秘密の家に 入ったからは

生きて出られない だから覚悟を決めるんだ

スパイがどんな目に遭うか

生きてここから出られない

ここは我らのすみかなのだ

とても生きては帰せない


ここは奇跡の法廷だぞ

裁き厳しく行われ

やがて死刑が執行される

みんな楽しむお祭りだ


さあ証拠も揃った

「異議あり」

「却下だ」

「異議あり」

「うるさい」

「こいつ」

お前達の罪は重い

お許し下さい

さあ、縛り首
Koko wa Pari no akutou no sumika na no da shi tteru ka
Don't you know that this is the scoundrel's den of Paris?
Sono na wo kiite odoroku na yo
Don't be surprised when you hear that name
Kiseki no houtei, oboetoke
Courtroom of Miracles, remember it
Himitsu no uchi ni haitta kara wa
To the house of secrets you've entered
Ikite derarenai dakara kakugo wo kimerunda
You can't leave alive, so decide on a resolution
Supai ga donna me ni au ka
What kind of eyes has this spy met people with?
Ikite koko kara derarenai
You can't leave from here alive
Koko wa warera no sumika na no da
This is our den
Totemo ikite wa kaesenai
We can't send you back too alive

Koko wa kiseki no houtei da zo
This is the Courtroom of Miracles
Sabaki kibishiku okonaware
I judge sternly and it will be done
Yagate shikei ga shikkou sareru
Before long the death penalty will be enforced
Minna tanoshimu omatsuri da
Everyone will have fun at this festival

Saa shouko mo sorotta
Well, we've gathered enough evidence
"Igi ari"
Objection!
"Kyakka da"
Rejection
"Igi ari"
Objection!
"Urusai"
Shut up
"Koitsu"
This guy
Omae tachi no tsumi wa omoi
Your crimes are massive
Oyurushi kudasai
Please permit me
Saa shibarikubi
Well, death by hanging



God Help the Outcasts*Goddo Herupu
ゴッド・ヘルプ
Translated by
Natalie


あたしのこの祈りが 届いてくれるか わからないけれど

このジプシーの祈り

虐げられたものが者が貴方に語る

貴方も同じように虐げられた者よ


ゴッド・ヘルプ

救いを与えて 生まれたときから飢える者に


ゴッド・ヘルプ

救いを与えて 苦しんでいるジプシーに


喜びと豊かさを わが名に祝福を与えたまえ


うるわしき愛の心を 我らの上にもたらしたまえ


あたしは大丈夫一人で でも不幸な人がこの世にいる


助けてあげて踏み躙られたその人達を


みな神の子


ゴッド・ヘルプ

救いを

みな神の子
Atashi no kono inori ga todoite kureru ka wakaranai keredo
I don't know if this prayer will reach you, but...
Kono jipushii no inori
Here is this gypsy's prayer
Shiitagerareta mono ga anata ni kataru
Those who cannot help being oppressed talk to You
Anata mo onaji you ni shiitagerareta mono yo
You also are the same like oppressed people

Goddo herupu
God help
Sukui wo ataete umareta toki kara ueru mono ni
Give aid to the people who have been starving from birth
Goddo herupu
God help
Sukui wo ataete kurushindeiru jipushii ni
Give aid to suffering gypsies

Yorokobi to yutakasa wo waga na ni shukufuku wo ataetamae
Give us joy and height, and blessing on our names
Uruwashiki ai no kokoro wo warera no ue ni motarashi tamae
Suspend beautiful love of the heart above us

Atashi wa daijoubu hitori de demo fukou na hito ga kono yo ni iru
I am okay by myself, but there are unhappy people in this world
Tasukete agete fuminijirareta sono hito tachi wo
Give them help, those people who have been trampled underfoot
Minna kami no ko
Everyone is God's child
Goddo herupu
God help
Sukui wo
Aid
Minna kami no ko
Everyone is God's child


Heaven's Light/Hellfire
Tenshi ga Boku ni/Tsumi no Honoo(An Angel, To Me/Flames of Indiscretion)
天使が僕に/罪の炎
Translated by
Natalie


夢に見るよいつも何時も
恋人達の姿

幸せそうな二人が 天国で会った

僕の身には起こらないけど

もし願うことが許されるなら何時か

恋をしたいな

でも今日は天使がこの頬にキッスを
してくれたんだ

この嬉しさを鐘にのせてあのひとの
もとへ

今夜は天使が僕に微笑みをくれた


ああ、マリア様 貴方の清らかなお導き
のもとで

今日まで私は正しく美しく 

ああ それなのに何故心が

ああ、マリア様乱れるのでしょう

彼女を見ただけで

彼女を求めこの身は燃え上がる

気も狂わんばかりに

地獄の炎がこの身を焼く

罪の炎がこの身を焦がす

悪いのは私なのか

いや ジプシーは私を虜に

悪いのは私ではない あの悪魔は私より強いのだ


ああ、マリア様 お守り下さい

もしそれができないのなら

あのエスメラルダを私に与えて

私一人のものに


地獄の炎がお前を焼くぞ

もしも私を求めぬならば


神よ許したまえ

彼女は私のもの

それが嫌ならば

炎の中に

Yume ni miru yo itsumo itsumo koibito no tachi no sugata
I dream always, always, of the shape of sweethearts
Shiawase sou na futari wa ga tengoku de atta
It seems as if the two of us are happy, but I met in heaven
Boku no mi ni wa okoranai kedo
My body can't wake up
Moshi negau koto ga yurusareru nara itsuka
If someday my wishes could be permitted
Koi wo shi tai na
I want to love
Demo kyou wa tenshi ga kono hoho ni kissu wo shi tekuretanda
But today an angel gave me a kiss on the cheek
Kono ureshisa wo kane ni nosete ano hito no moto e
With this happiness I ring the bells to that peron's origin
Kon'ya wa tenshi ga boku ni hohoemi wo kureta
Tonight an angel gave me a smile

Aa Maria-sama anata no kiyoraka na omichibiki no moto de
Ah, Maria-sama, at your pure origin that is shown
Kyou made watashi wa tadashiku utsukushiku
Until today I have been righteous and beautiful
Aa sore na no ni naze kokoro ga
Ah, why does that happen to the heart?
Aa Maria-sama midareru no deshou
Ah, Maria-sama, I am confused
Kanojo wo mita dake de
I only looked at the girl
Kanojo wo motome kono mi wa moe agaru
She seeks to give this body burns
Ki mo kuruwan bakari ni
And to also make my spirt go mad, just so
Jigoku no honoo ga kono mi wo yaku
The flames of hell will bake this body
Tsumi no honoo ga kono mi wo kogasu
The flames of indiscretion will scorch this body
Warui no wa watashi na no ka
Have I been bad?
Iya jipushii wa watashi wo toriko ni
No, the gypsy has made a captive of me
Warui no wa watashi de wa nai
It is not I who has been bad
Ano akuma wa watashi yori tsuyoi no da
That demon is stronger than I

Aa Maria-sama omawari kudasai
Ah, Maria-sama, a charm, please
Moshi sore ga dekinai no nara
If I can't do that
Ano Esumeraruda wo watashi ni ataete
Give that Esmeralda to me
Watashi hitori no mono ni
One person for me

Jigoku no honoo ga omae wo yakuzo
The flames of hell will bake you
Moshi mo watashi wo motomenu naraba
If I cannot have you

Kami yo yurushi tamae
God, permit me
Kanojo wa watashi no mono
She is my one thing
Sore ga kirai naraba
If she hates that
Honoo no naka ni
She will go to the inside of the flames


Out There*Boku no Negai(My Wish)
僕の願い
Translated by
Natalie


世の中は冷たくてお前を虐めぬくのだよ

私だけが お前に食べさせ 着せて 守ってやるのだよ

そのかわりにお前は ここから出てはならない

忘れてはならんぞ クラジモト


お前は(私は)

醜いぞ(醜いのだ)

世の中はお前を嫌ってる

守ってやるのは(貴方だけです)


お前は怪物だと(怪物)

憎み嘲り笑う(怪物)

もう世の中は相手にせず

ここにいなければ(ここに)

ならない (貴方と)

感謝しつつ

従え(従う)


何時も一人で生きて行く

ここに隠れて暮らす

真下を見つめて生きて行く

僕は皆を見てる

皆は僕を知らない

これからもずっとこのまま

もしこの願いが叶うなら

行きたいな

皆のもと

光浴びながら 一日だけでも

暮らしたい 皆のものとで

もし 出会いがあって

誰かが僕を愛してくれるなら


皆は今日も忙しくして

楽しく生き生き暮らす

何て素晴しい生き方だ

輝きに溢れている

ああ 僕も皆と一緒に 歩いてみたい 散歩したい

手を繋いでセーヌのそばを 朝の光を浴びながら

この願いがもしも僕に許されるその日が来るなら

もう 何もいらない
Yo no naka wa tsumetakute omae wo ijimeru ku no da yo
The world is cold and they will torment you
Watashi dake ga omae ni tabesase kisete mamotteyaru no da yo
It is only I who feeds, clothes, and protects you
Sono kawari ni omae wa koko kara dete wa naranai
For that, you cannot leave from here
Wasurete wa naranzo Kurajimoto
Do not forget, Clausimoto

Omae wa (watashi wa)
You are (I am)
Minikui zo (minikui no da)
Ugly (ugly)
Yo no naka wa omae wo kiratteru
The world loathes you
Mamotteyaru no wa (anata dake desu)
The one who protects you (is only you)

Omae wa kaibutso da to (kaibutsu)
You are a monster (monster)
Nikumi azakeri warau (kaibutsu)
They hate, ridicule, and laugh at you (monster)
Mou yo no naka wa aite nise zu
Any companions in this world are false
Koko ni inakereba (koko ni)
You cannot leave from here (from here)
Naranai (anata to)
You cannot (with you)
Kansha shi tsutsu
Be grateful
Shi tagae (shi tagau)
Obey me (I will obey)

Itsumo hito de ikiteyuku
People always live and go
Koko ni kakuretekurasu
I live here hidden
Mashi ta wo mitsumete ikiteyuku
I stare at the life down below
Boku wa minna wo miteru
I'm watching everyone
Minna wa boku wo shiranai
No one knows anything of me
Kore kara mo zutto kono mama
Everything from here is always like this
Moshi kono negai ga kanau nara
If this wish comes true
Ikitai na
I want to go there
Minna no moto
Where everyone is
Hikari abi nagara ichinichi dake demo
To bathe in the sun for only one day, but
Kurashi tai minna moto de
I want to live there, where everyone is
Moshi deai ga atte
If I could meet someone
Dare ka ga boku wo aishi tekureru nara
If someone will love me

Minna wa kyou mo isogashikute
Today, too, everyone is busy
Tanoshiku ikiki kurasu
Living vividly and with excitement
Nante subarashii ikikata da
The way they live is so magnificent!
Kagayaki ni afureteiru
Brimming over with radiance
Aa boku mo minna to issho ni aruitemitai sanposhi tai
Ah, I want to walk and stroll with everyone
Te wo tsunaide Seenu no soba wo asa no hikari wo abi nagara
Fasten my hand near the Seine while bathing in the morning light
Kono negai ga moshi mo boku ni yurusareru sono hi ga kuru nara
If this wish could be permitted, if that day will come
Mou nani mo iranai
Then there is nothing else
Back to Lyrics | Home