============================
============================
============================
============================
Expreso Astral
=========== TOP =============
============================
=========== TOP =============
============================
Obertura
Overture
Control, Madre (Mother)
Control: | |
Trenes, aquí Control,
Trains, here is Control Aquí Control, Here is Control hoy es la noche más importante Tonight is the most important night for the trains of the world para los trenes del mundo Sientese gusto y prepárense, Sit down and prepare para la gran carrera panamericana For the great American race ¿Quién ganara?
| |
Madre: | |
Mi amor, ya es hora de que control se duerma,
My love, it's time for Control to sleep guarda tus trenes Put away your trains | |
Control: | |
Pero Mamá, nada más un ratito
But mom, no more then a minute | |
Madre: | |
Guarda tus trenes y te duermes
Put your trains away and go to sleep. | |
Control: | |
¿Pero como van a correr los trenes sin mí?
But how will the trains run without me? | |
Madre: | |
¡Ay, estoy segura de que se las arreglaran a su manera!
Oh, I'm sure that they'll manage to run somehow. Tu te duermes y ya! Go to sleep now. | |
Control: | |
Hasta mañana, Mami
See you in the morning Mom. |
=========== TOP =============
============================
Entrada de los trenes Nacionales
Entry of the National Trains
Control: | |
Trenes, aquí Control
Trains, here is Control Hoy es noche de carrera, Tonight is the night of the race querido público Attention public Reciban con un gran aplauso a Receive with applause los trenes campeones del mundo The champion trains of the world De Europa, el más popular de todos
Los ferrocarriles, el expreso de Oriente,
De Brasil, como bólido el tren rápido de
De Argentina, el mejor y más rápido del
De Rusia, la amenaza que va que vuela,
De Japón, el sensacional tren bala,
De Gran Bretaña, el orgullo de los
Y el actual campeón, de los
|
=========== TOP =============
============================
El Poder del Riel
The Power of the Rails (Rolling Stock)
Turbo, Trenes Nacionales (Greaseball, National Trains)
Nacionales: | |
No existe nada más veloz que yo There is no one faster then me Soy ese rayo que te rebasó I am the lightning that escaped you Sin parar, ¡nos falta noche para seguir! | |
Turbo: | |
Hay que rodar para sentir tracción You need to roll to feel traction | |
Nacionales: | |
¡Rueda el poder del riel! The power of the rails rolls | |
Turbo: | |
Así las nenas sienten atracción Otherwise the girls will never feel attraction | |
Nacionales: | |
Jamas me digas que me superarás Never say that you can defeat me Confórmate con verme por detrás Agree that you will see me from behind ¡Uhh! Sin parar, ¡nos falta noche para seguir! ¡Uhh! Apila, a meta y a rodar La gran carrera pronto va a arrancar ¡Uhh! Sin parar, ¡nos falta noche para seguir! |
=========== TOP =============
============================
Molestando a Ferro
Taunting Rusty
Ferro, Nacionales (Rusty, Nationals)
Ferro | |
Woo woo, Woo woo
El tren de vapor es el mejor tren Woo-woo! Woo-woo! The steam train is the best train Woo woo, Woo woo El tren de vapor es el m... Woo-woo! Woo-woo! The steam train is the - | |
Turbo | |
Que haces tren de vapor What are you doing steam train? | |
Nacionales | |
Te tienes que apurar You have to worry hoy vamos a correr Today we're going to run Ven cuate quiero mi vagon Ferro esto no es placer mi asiento tiene muy mal olor Ferro esto no es placer | |
Control | |
Ya callense!! Shut up already! Aqui control Here is Control Las locomotoras internacionales The International Trains tienen que abastecerse have to re-supply Ferro, trae los carros | |
Nacionales | |
Mexicano correle ya Mexican, move it! Mexicano correle ya Mexican move it! | |
Turbo | |
Vete por los carros y a obedecer Go get the coaches and obey | |
Nacionales | |
Mexicano correle ya Mexican, move it! Mexicano correle ya Mexican, move it! o por castigo entrar a correr Or for punishment, enter to run mexicano correle ya Mexican, move it! mexicano Mexican | |
Turbo | |
correle ya! Move it! |
=========== TOP =============
============================
Soy Mexicano y que?
I'm Mexican, so what? (Call me Rusty)
Ferro, Vagonetas (Rusty, Coaches)
Ferro | |
Si, Soy Mexicano y que? Yeah, I'm Mexican, so what? | |
Botana | |
No te calientes Not so hot! | |
Ferro | |
Pronto sentire que es ser campeón Soon they'll see who is the champion | |
Bacha | |
No te aceleres Not so fast! | |
Ferro | |
Y veran a mi caldera en acción And they will see my boiler in action | |
Vianda | |
Para tu tren Ferro Stop your train Rusty! | |
Ferro | |
Si, Soy Mexicano y que? Yeah, I'm Mexican, so what? | |
Perla | |
Ferro, bajale te vas a quemar Rusty, take it easy, you're going to burn | |
Ferro | |
Si, Soy Mexicano y ya Yeah, I'm Mexican, so what? | |
Coches | |
A explotar He'll explode! | |
Ferro | |
Pero llegaré a la meta final But when I arrive to the finish line | |
Coches | |
Woo se fue a la luna Woo. He went to the moon | |
Ferro | |
Y veran que subo al pedestal And you'll see that I'll rise to the pedestal | |
Coches | |
Jamás da una There always is one | |
Ferro | |
México les ganará Mexico will win it! |
=========== TOP =============
============================
Con Mucho Chucu Chucu
With lots of Choo-choo (A Lotta Locomotion)
Coches (Coaches)
Bacha: | |
Ya se cree muy capaz Already he thinks that he can | |
Perla: | |
Ferro no insistas más Rusty, don't insist any more | |
Vianda: | |
Es el bueno el mejor It's good to be best | |
Botana: | |
para ver el perdedor To see the loser | |
Coches: | |
Con mucho chucu chucu With a lot of choo-choo y más acción and more action veré quien me acelerá I'll see who will accelerate my la emoción emotion Con mucho chucu chucu | |
Vianda: | |
Carro comedor es el buen comer A dining car is a good one for eating | |
Bacha: | |
Carro Fumador es un gran placer A smoking car is good to please | |
Botana: | |
En el vagón Buffet calmará su sed In the buffet car, you can calm your thirst | |
Perla: | |
Tenemos por deber We have el servirle a Usted. service for you | |
Coches: | |
Con mucho chucu chucu With a lot of choo-choo y más acción and a more action veré quien me acelera I'll see who will accleareate my la emoción emotion Con un Chucu chucu | |
Perla: | |
Perla soy nuevesita estoy Pearl, I'm new here por eso no, no bebo no Because of this, I do not drink ni de beber, ni de fumar Neither drink, nor smoke | |
Coches: | |
¿que puedes hacer? What do you do? | |
Perla: | |
Ponganse a pensar Try to think | |
Coches: | |
Con un chucu chucu With a choo-choo corres y ya and already running creo en el ferrocarril I believe that the train que ganará that wins con un chucuc chucu with a choo-choo ando como tris I'll feel good voy al fin del mundo muy feliz. And in the end I will be happy |
=========== TOP =============
============================
Me Chiflara
He'll Whistle at Me
Perla, Vagonetas (Pearl, Coaches)
Perla | |
Woo, woo, woo, woo
El tren de vapor se oye muy bien The steam train sounds very good | |
Coches | |
Woo woo, woo woo
Nuestro sueño es ver al mejor tren Our dream is to see the best train | |
Perla | |
Sabré quién es al verlo
I'll know who when I see him Porque sin conocerlo Because without him knowing it Sentiré con su silbato I'll feel with his whistle Que a lo lejos viene a mí That from far will come to me Entonces me chiflará
Pronto sé que me chiflará
No quiero cualquier sonido
Que alguien me chifle así
Me urge quién me chifle a mí
|
=========== TOP =============
============================
Fiel al Riel
Loyal to the rails (Freight)
Coches, Mercancías (Coaches, Freight cars)
Vianda: | |
¡Ay, no! Oh no | |
Perla: | |
¡Uy, los tontos!
Oh, the idiots | |
Botana: | |
¡Es el tren de carga!
It's the freight train | |
Bacha: | |
¡Son unos pesados!
They're some heavy ones | |
Botana: | |
¡Toneladas que valen poco!
Tons and tons of little value | |
Bacha: | |
¡Se les prende la luz,
They have the light pero nunca el foco! But lack the focus | |
Mercancías: | |
¡Fiel al riel! (Son intensos)
Loyal to the rails! (They're intense) ¡Fiel al riel! (Y aferrados) Loyal to the rails! (And stubborn!) ¡Soy cargador! ¡Aguantador! I am a freight car! Water Car!
Lo que me den, da igual Lo cargo bien,
| |
Coches: | |
Es lo peor ser cargador
It's worse to be a freight train Siempre rodar, sin platicar Always traveling without pleasing Sin oír los chismes, que hablan por ahí Without hearing jokes that they speak inside Sin vaivén, sin que te bien Without feeling, without being good Sin tener nada que hacer Without having anything to do No soportaría un tren de vida así. I couldn't be a train without life in me | |
Mercancías: | |
¡Fiel al riel! ¡Fiel al riel!
Loyal to the rails! Loyal to the rails! | |
Coches: | |
La gente conmigo The People with me! | |
Mercancías: | |
Prefiero el trigo I prefer wheat | |
Coches: | |
Mamás y bebés Mothers and babies | |
Mercancías: | |
Que dan pesadez y más confusión
That slow you down and cause confusion | |
Coches: | |
Y a mi diversión!
And for me are fun! | |
Mercancías: | |
¡No! No! | |
Coches: | |
¡Sí! Yes! | |
Mercancías: | |
¡No! No! | |
Coches: | |
¡Si! Tránsito, pasaje y placer
Yes! Transits, Passengers and pleasing! | |
Mercancías: | |
Ser furgón, es gran que hacer
To be a van is a great thing to be | |
Todos: | |
Y soy mejor, mejor Y ¡fiel al riel!
And I am best! Best! And loyal to the rails! | |
Control: | |
¡Control! Aquí control.
Control! Here is Control! Dejen de discutir, ¡dejen de discutir! Stop arguing! Stop Arguing! Que se identifiquen los furgones Freight cars will identify | |
Rocky 1: | |
Soy Rocky, vienen mas después
I'm Rocky, more come behind | |
Rocky 2: | |
Soy Rocky dos
I'm Rocky Two | |
Rocky 3: | |
Soy Rocky tres
I'm Rocky Three! | |
Tabicón: | |
Yo Tabicón, ¿qué miran? ¿Qué hay?
I'm Tabicón (Flat Top) What are you looking at? What are these? Son ladrillos y animáis They're bricks and they're fine Son de adobe y así se van They're made of adobe and so they go Pero pesan, ¡ahí te van! But they're heavy, There it goes! | |
Tizne: | |
Soy una tolva, no soy furgón
I'm a hopper, I'm not a freight car | |
Rockies: | |
¡Te haremos polvo con más razón!
You carry dust with lots of care | |
Tizne: | |
No llevo polvo, se llama grava
I don't carry dust, I carry gravel Y en mi caja grava viaja And in my box gravel travels. | |
Tizne & Tabicón: | |
Al viajar, hay que desear
While traveling, you have to take care Que no caiga agua en mi That there is no water in me Agua y cemento Water and Cement Te dice en un momento Need only a moment Engarroteseme ahí. They make me stuck right there | |
Cabús: | |
Hasta atrás del carril
At the back of the track Tras del ferrocarril Behind the train Te sigo el paso I follow a step behind Muy útil soy, si me tienen Very useful I am if you have me Pues llámenme, y ¡voy! Then call me, and I'll go! | |
Mercancías: | |
¡Hay que saber frenar!
You need to know how to brake! Y tal vez, no somos genios pues
| |
Coches: | |
La gente conmigo
The people with me! | |
Mercancías: | |
Prefiero el trigo I prefer wheat | |
Coches: | |
Mamás y bebés
Mothers and babies | |
Mercancías: | |
Que dan pesadez y más confusión
That make you slow, and cause confusion | |
Coches: | |
Y a mi diversión!
And are fun for me! | |
Mercancías: | |
¡No! No! | |
Coches: | |
¡Sí! Yes! | |
Mercancías: | |
¡No! No! | |
Coches: | |
¡Sí! Tránsito, pasaje y placer
Yes! Transits, passengers and pleasing! | |
Mercancías: | |
Ser furgón, es gran que hacer
To be a van, is a great thing to be. | |
Todos: | |
Y soy mejor, soy mejor, soy mejor, soy mejor, ¡mejor!
And I am best, I am best, I am best, I am best, Best! Y ¡fiel al riel! ¡Muy fiel! ¡Al riel! And Loyal to the rails! Very loyal! To the rails! |
=========== TOP =============
============================
Macho/Hembra
Male/Female (AC/DC)
Electra, Componentes (Components)
Control: | |
Aqui control, aqui control
Here is Control! Here is Control! Faltan 10 minutos Ten minutes away from para la primera carrera The first race Ferro al tunel Rusty to tunnel Parece haber un problema técnico
| |
Krupp: | |
Despeje, Electra. Verificar... Clear Electra, Verify | |
Pinza: | |
Ve hacia Electra, cargar... Go to Electra, Load | |
Gaston: | |
Entra Electra, corre Electra,
Enter Electra, Run Electra confirmar, confirmar entrada... Confirm, Confirm, enter | |
Volta: | |
Corriente continua Direct Current | |
Joule: | |
Corriente alterna Alternating current | |
Volta: | |
¡Electriza! Electrifying! | |
Joule: | |
¡Paraliza! Paralizing! | |
Volta & Joule: | |
Un megatren, un mega watt
A mega-train, a mega-watt | |
Componentes: | |
Es eléctrico, es poder -
He is electric, he is power Electra, ¡Electra! Electra, Electra! | |
Electra: | |
Alto voltaje, alto atractivo
High Voltage, High Attraction Mi fuerza eléctrica te atraerá My electric power will attract you Soy energía, tengo el enchufe I am energy, I have the outlet soy el futuro que electrizará I am the electrifying future Macho/Hembra es mi conector
Soy energía, mira y no toques
Macho/Hembra es mi conector,
| |
Componentes: | |
Electra, Electra, Electra...
Electra, Electra, Electra…. | |
Electra: | |
Mi resistencia es mas que una conga
My resistance is more then a drumhead Mi fuerza eléctrica es para ti My electric power is for you Ya no te libras, siente que vibras Now you don't have freedom, feel the vibration Soy magnetismo, acércate a mi I am magnetic, come close to me Macho/Hembra es mi conector
| |
Componentes: | |
Electra, Electra... Electra, Electra…. | |
Electra: | |
Soy energía, me prendes, te prendo
I am energy you come to me, I come to you ¡ Soy energía! I am energy! Ven... ven, ven, ¡ven!
|
=========== TOP =============
============================
Pura Fibra
Pure Muscle (Pumping Iron)
Turbo, Perla, Vianda, Bacha, Botana, Volta, Pinza, Joule (Greaseball, Coaches, Components)
Turbo: | |
Ya llegué!!!
I've arrived! | |
Control: | |
Aquí va a pasar algo
Here comes something else | |
Coches: | |
Es Turbo, es diesel
It's Greaseball! It's diesel Es Turbo es Diesel It's Greaseball the diesel! | |
Control: | |
El actual campeón
The current champion | |
Coches: | |
Es Turbo es diesel
It's Greaseball, it's diesel Es Turbo es diesel It's Greaseball the diesel Escógeme Turbo, corre conmigo Choose me Greaseball, race with me! | |
Vianda: | |
Atrás chiquitas, ¡es mío!
Get away girls, he's mine! | |
Turbo: | |
Con este súper tren
With this super train Sabes quién es quién You know who is who Y te suena And you hear it El Diesel con su voz
Oye al metal vibrando al correr
Ve de lejos Mis conejos
Voy jalando arrastrando
Soy motor de diesel
| |
Coches: | |
A el he de escoger
You have to choose him Jamás podrá perder He will never lose Como suena How he sounds! De frente al Cabús
And look at that good machine
| |
Turbo: | |
Y mucho rock
And lots of rock! Ve de lejos mis conejos
Son mis bíceps y mis tríceps
Sueno (Suena)
Voy a las carreras (Va a las carreras)
Sueno, sueno, sueno, sueno
| |
Coches: | |
y además And also! | |
Turbo: | |
que buen cabús me traigo
That good caboose will help me Soy pura fibra I'm pure muscle |
=========== TOP =============
============================
Carga: La compañía
Freight Reprise (Coda of Freight)
Turbo: | |
Tienes mucha Carga
You have lots of cargo | |
Electra: | |
Y mi carga te descarga
And my cargo will unload you | |
Turbo: | |
Te gana el Diesel Diesel will beat you! | |
Vianda: | |
Reta al Diesel Challenge diesel! | |
Turbo-Vianda: | |
Reta al Diesel Challenge Diesel! | |
Componentes: | |
Se lo gana la electricidad
I know Electricity will win! | |
Control: | |
Aqui control, Aqui control
Here is Control! Here is Control! Ya Callense!! Shut up already! El mejor lo demostrará en las vías The best will be found on the rails están aquí para competir You're here to compete y nadie corre si una pareja And no one can run without a partner bueno pueden cambiar de pareja You can change your partners pero no correr sin una. But you cannot run without one Tiene 5 minutos para la primera carrera
| |
Coches: | |
Apurale Ferro no oíste!!??
What's this? Rusty, didn't you hear? Correle! - CORRELE!! Move it! Move it! | |
Ferro: | |
Que te pasa Perla?
What's going on Pearl? No quieres correr con la locomotora You don't want to race with the fastest engine más rápida del mundo? in the world? | |
Perla: | |
Hay! Claro que si Ferro Pero...
What? Of course I do Rusty, but…. Donde está? Where is he? | |
Ferro: | |
Aqui mero!! Right here! |
=========== TOP =============
============================
Loco
Crazy
Ferro y los Coches (Rusty and the Coaches)
Ferro: | |
Es mejor que todas me sigan
It's the best if everybody follows me ¡Aguas!, abran paso y van a ver Look out! Open up and you will see que lo haré, digan lo que digan What I will do, say what they say vengan, las llevo a corer Come on, I will take you to run | |
Coches: | |
Loco; no hay que pelarlo por loco
Crazy, You can't do anything about him, he's crazy Hay que tirarlo de a loco Give it up, he's crazy Y más loco y más loco More Crazy and more crazy | |
Ferro: | |
Me verás volar con el viento
You will see me fly with the wind | |
Perla: | |
Calma, nada tienes que probar
Calm down, you've got nothing to prove | |
Ferro: | |
Tu sabrás que en movimiento
You know that in movement, Nadie me puede igualar No one can do it like I can! | |
Coches: | |
Loco, no hay que pelarlo por loco
Crazy, You can't do anything about him, he's crazy Hay que tirarlo de a loco Give it up, he's crazy Y más loco y más loco More Crazy and more crazy | |
Ferro: | |
¿Quién yo? What am I? | |
Coches: | |
Loco, no hay que pelarlo por loco
Crazy, You can't do anything about him, he's crazy Hay que tirarlo de a loco Give it up, he's crazy Y más loco y más loco More Crazy and more crazy | |
Ferro: | |
¡Vamos las palmas todos!
Everybody put your hands together! | |
Coches: | |
Uhh, Wap, wap, wap, wap
Uhh, wap, wap, wap, wap Uhh, wap, wap, wap, wap | |
Ferro: | |
¡Yeah!
¡Estoy muy loco! ¡Estoy muy loco! I'M very Crazy! I'm very crazy! Vas muy bien agárrate fuerte
| |
Perla: | |
En tanto llega el major
Until someone better comes | |
Coches: | |
Loco, no hay que pelarlo por loco
Crazy, You can't do anything about him, he's crazy Hay que tirarlo de a loco (Estoy tan loco) Give it up, he's crazy (I'm so crazy!) Y más loco y más loco (estoy tan loco) More crazy and more crazy (I'm so crazy!) Loco, no hay que pelarlo por loco
|
=========== TOP =============
============================
No resiste mi corazón
I cannot resist my heart (Make Up My Heart)
Perla (Pearl)
Componentes: | |
Perla que suerte
Pearl, what luck te quiere Electra en la Primera Semifinal Electra wants you in the first semifinal | |
Ferro: | |
Y su Vagón? And his coach? | |
Componentes: | |
Padece Jaqueca
Jaqueca Suffers Dice también que no estás tan mal Also she says that you aren't that bad Di que si o me desprenderá Say yes or I'll be fired | |
Perla: | |
Chifla Electra?
Does Electra whistle? | |
Componente: | |
No, no puede no No, he cannot, no | |
Perla: | |
Dios que hago? Con quién me iré?
What should I do? With who should I go? Dile a Electra que le avisaré Tell Electra that I will let him know | |
Ferro: | |
Perla, quien es tu pareja?
Pearl, who is your partner? Soy yo, ya habíamos quedado I am, we've already decided | |
Perla: | |
y siempre llega alguno más
And always some one more arrives | |
Ferro: | |
Te vas por la facha, por el triunfador
You go for the look, for the winner | |
Perla: | |
Entiende que no,
You don't understand Te pido mejor, un tiempo más I ask you for more time | |
Ferro: | |
Pero... But | |
Perla: | |
Soy quién debe decidir
I am who can decide soy libre de dejarte, Ferro I'm free to leave you, Rusty solo así soy de no ir Only so that I do not go Ya debo de saber cual de los dos
dos novios no duplican el placer
uno es vital, el otro es normal
no quiero ganador ni perdedor
dos novios no duplican el placer
uno es tentador, otro encantador
uno es tentador, otro encantador
uno es vital, el otro es normal
ya no resiste mi corazón
| |
Ferro: | |
me rompiste mi corazón You have broken my heart |
=========== TOP =============
============================
La Primera Carrera
The First Race
Control
Control: | |
Desaparece Ferro
Aquí Control, faltan 2 minutos
Primera Ronda de Alaska a Nueva York En el primer Andén el campeón Turbo Trenes a sus carriles Electra le va a quitar la corona |
=========== TOP =============
============================
El Blues del Jefe
The Chief's Blues (Poppa's Blues)
El Jefe (Poppa)
Rocky I: | |
¡Oigan! El jefe va a cantar Listen! Poppa's gonna sing! | |
Tabicón: | |
¡Ese tren de vapor, ya está muy viejo! This steam train is already too old | |
Rocky I: | |
¡Eh! Calma lavadero, el jefe va a cantar Eh, Calm down! Poppa's gonna sing! | |
Rocky II: | |
Y cuando canta And when he sings | |
Rockies: | |
¡Tira la neta! He's on target | |
El Jefe: | |
Se repite en el blues, Repeat the in the blues lo que acabas de cantar What you have finished singing Escuchen bien chamacos inverves Listen well Y se repite en el blues, And repeat in the blues lo que acabas de cantar What you have finished singing | |
Rocky III: | |
¡Que suave! How smooth! | |
El Jefe: | |
De modo que en la última línea, ya pensaste So that in the last line, you have already thought Con que rimar... uhuhyeahh! Of a rhyme.... oh yeah! Y por tercera vez, repítelo y nadie dice que no Una armónica usada, no, no la toques jamás Ferro que te pasa hoy?
| |
Ferro: | |
Me siento mal I feel bad Perla no irá conmigo esta vez Pearl won't go with me this time | |
Jefe: | |
Ha!! Llevate a Rockie Take Rocky | |
Rockie: | |
Vamos a dormir I'm going to sleep | |
Jefe: | |
LLevate a Tabicón
Take Tabicón (Flat Top) | |
Ferro: | |
No jefe, No No Poppa, No! | |
Jefe: | |
Ferro ya no tienes fe
Rusty, You have no faith Soy de vapor, una vez fuí campeón I am a steamer, once I was champion estas ciego como los demás You're blind like all the rest | |
Ferro: | |
Yo veo muy bien, no queda fuerza en el vapor
I see well, There is not power in steam any more hoy le gana la electricidad Now electricity is the winner | |
Jefe: | |
No!! Grita con ganas ¡Vapor!
No! Now say it like you mean it: | |
Steam! | |
Ferro: | |
vapor Steam | |
Jefe: | |
Todos griten con ganas ¡Vapor!
Every body say it like you mean it! Steam! | |
Rockies: | |
Vapor Steam! | |
Tabicón: | |
¡Petroleo! ¡Petroleo! ¡Petroleo! Oil! Oil! Oil! | |
Jefe: | |
¿Petroleo!, Al petroleo lo mando, Oil!? To oil is the controller al Diesel también of diesel A veces al caminar Expreso Astral, tren celestial | |
Control: | |
Faltan 5 minutos para la segunda eliminatoria Five minutes away from the second elimator heat! faltan 5 minutos para la carrera Five minutes away from the race! | |
Jefe: | |
Ferro? Rusty? | |
No, sin Perla Not without Pearl! | |
Jefe: | |
Yo Correrá I will run! | |
Tizne: | |
Le ayudaré I will help you! | |
Jefe: | |
Tu pesas mucho You weight a lot | |
Ferro: | |
No Jefe, No No Poppa, no | |
Rockies: | |
No Jefe, No No, Poppa, no | |
Jefe: | |
Voy a correr con quien sea I'm going to run with whoever I can | |
Ferro: | |
Ya no encuentras cupo You won't find any one that fits No te admitirán, entiende mejor They will not admit you, understand better en la vía hoy nadie quiere vapor On the rails today, no one wants steam | |
Control: | |
Aquí control, Aquí Control Here is control! Here is Control! Tengo que darles un aviso I have to give an announcement el tren Británico ha sido descalificado The British train has been deisqualfied por su estricta puntualidad by his strict punctuality la hora de la carrera, coincidió con la del té The time of the race is the same as the time of his tea queda un lugar libre. There is a free place | |
Jefe: | |
Veo luz al final del tunel I see the light at the end of the tunnel | |
Rockies: | |
Veo luz al final del tunnel I see the light at the end of the tunnel | |
Jefe: | |
Esta bien Tizne...Vamos, Vamos It's alright Tizne (Dustin) Let's go, Let's go! |
=========== TOP =============
============================
La segunda carrera
The Second Race
Control
Control: | |
Aqui Control, Aqui control Here is Control! Here is Control! Segunda eliminatoria Second eliminator heat! de Nueva York a la Ciudad de México From New York to Mexico City Guardavías, despejen los carriles Martial, clear the tracks! Falta un minuto para la carrera One minute away from the race hagan sus apuestas Make your bets! En el Andén uno, Pibe trenes a sus Andenes, faltan 20 segundos 10, 9, 8, 7, 6, 5, 4, 3, 2, 1 fuera!! Andale jefe, jala! Aqui viene el jefe |
=========== TOP =============
============================
El Bufon del Riel
The Fool of the rails (Laughing Stock)
La Compañía (The Company)
Tizne: | |
Jefe fuieste el mejor Poppa, you were the best! Jefe que pasó? se enfrió tu vapor Poppa what happened? Your steam is cold por mi, peso mucho para un viejo vapor It's because of me, I weight too much for an old steamer ya no debe de cargar Now he cannot carry cargo | |
Jefe: | |
Ferro, Ferro oyeme bien Rusty, Rusty, hear me well ya no puedo más I can't do anything more no podré volver a ser I can never go back to lo que fuí, jamás what I was pero fuí grande y lo demostré But I was great and I showed them no puedo seguir. mi fuerza agoté I cannot follow, I used up my power no obstante en la carrera Despite that, in the race yo me pude colocar, ahora I have a place right now es tu turno, eres joven | |
Ferro: | |
No jefe, no No Poppa, no | |
Jefe: | |
Lo entenderás al verme morir You won't understand until you see me die | |
Ferro: | |
Ya no tengo fe, no quiero seguir.. I don't have faith, I don't want to follow... | |
Jefe: | |
Naciste para perdedor You were born to be a loser | |
Turbo: | |
Si dicen que tu eres el mejor If they say that you were the best no quiero imaginar quien es el peor I don't want to imagine who was the worst sigue así te falta mucho que demostrar You must have much to show us acepta ir en su lugar Accept it and go in his place | |
Gangs: | |
Ten fe Have faith! | |
Turbo: | |
y al entierro del vapor ir And steam will be buried Sigue Jefe, Sigue Ferro | |
Electra: | |
Vía libre que se vaya el tasto de vapor Clear the tracks the steamer must go! Basta Ya!! That's enough!! | |
Perla: | |
Vía libre, aunque se que este en mi tren Clear the tracks, this is my train Basta Ya!! That's enough!! | |
Ferro: | |
Basta Ya!! Correré en lugar del Jefe... That's enough!! I'm going to run in place of Poppa... Voy a ganarte Turbo I'm going to beat you Greaseball Voy a ganarte Electra I'm gonna beat you Electra Voy a enseñarles que es el vapor I'm going to teach you what steam is! | |
Cía.: | |
Tú serás el gran Bufon del Riel You're going to be the great fool of the rails Tú Serás Bufón del Riel You're going to be the fool of the rails Tú serás Burla del Riel You're going to be the fool of the rails Tú serás burla del Riel You're going to be the fool of the rails Tú serás burla del Riel You're going to be the fool of the rails Jamás podrás ganar You never can win tú serás burla del riel You're going to be the fool of the rails | |
Jefe: | |
Veo que recobras la fe I see you have recovered faith | |
Ferro: | |
Pero, me queda ya muy poca fe But I have so little faith |
=========== TOP =============
============================
Expreso Astral
Train of the Stars (Starlight Express)
Ferro (Rusty)
Ferro: | |
Me acuesto y quiero soñar I go to sleep and want to dream Mas veo el cielo brillar More then to see the bright sky Y comienzo a sentir and I begin to feel Que esa inmensa quietud that immense silence Me da una extraña inquietud I get a strange uneasiness Que no me dejará dormir That sleep is not going to come to me Es entonces cuando creo that is when I think Que escucho el ronroneo del... that I hear the humming of the Expreso astral, tren celestial Si me pudieras llevar Creo en ti con mucho empeño Expreso astral, tren celestial Si estás ahí, te puedo oír Expreso astral, tren celestial Expreso astral Tren celestial |
=========== TOP =============
============================
=========== TOP =============
============================
El Rap
The Rap
La Compañía (The Company)
Control: | |
Aquí Control, Trenes Here is Control, trains a calentar motores Being to warm up listos para la gran carrera Get ready for the big race ya viene la mera buena The big one is coming | |
Rockies: | |
Sí, Ferro, Yes Rusty Si, participa Yes, participate | |
Rocky 1: | |
A Correr Run | |
Rockies: | |
Con los Rockies por aquí With the Rockies here Hay Mucha acción There is much action Aquí está el mandamás Here is the bigshot Sigue el motor According to the motor Hurra, Hurra, bim bom bam Hechennos las porras They made us the leaders Y más ra, ra, ra. and more ra, ra, ra Viene ya la mera buena | |
Todos: | |
viene ya la mera buena, ¡Listo! The big one is coming, ready! Viene ya la mera buena ¡listo! The big one is coming, ready! | |
Componentes: | |
Para Electra el no es un rival For Electra, there isn't a rival | |
Pandilla: | |
El diesel ganará la gran final Diesel will win the big final | |
El jefe: | |
Puede ser Ferro It could be Rusty | |
Todos: | |
Es puro cuento That's pure fiction | |
Turbo: | |
No puede competir con este portento He can't compete with those better | |
Pandilla: | |
No ves He can't go | |
Todos: | |
Viene ya la mera buena y debes darle duro The big one is coming, and give him the last Seguro of course Voy y me lanzo, me canso I take a risk without worrying about what can happen solo el mejor, puede ser el ganador Only the best can be the winner viene ya la mera buena, ¡listo! | |
Ferro: | |
A Perla quizás la vuelva a conquistar Maybe Pearl would return to me Si les gano If I win it | |
Tizne: | |
¡A ganar! Win it! | |
Cabús: | |
Ferro, claro y no dudes que Rusty, be sure and do not doubt Yo con gusto te ayudaré I will gladly help you out | |
Electra: | |
¡Hey! Cabús no sonrías más Hey Caboose, don't smile so much | |
Turbo: | |
Piensa de que lado estás Remember who's side you are with | |
Pandilla: | |
¡Cómo ves!, ¡Cómo ves! Look at this! Look at this! | |
Coches: | |
¡Es increíble! It's incredible! | |
Pandilla: | |
¡Cómo ves!, ¡Cómo ves! Look at this! Look at this! | |
Coches: | |
¡Es Increíble! It's incredible! | |
Turbo: | |
Cada vagón correría aquí Each wagon here would be Muy feliz very happy | |
Pandilla: | |
¡Feliz! Happy! | |
Turbo: | |
Atrás de mí To go behind me | |
Ferro: | |
¡Perla no! Not Pearl! | |
Turbo: | |
Yo, francamente lo dudo I doubt that Sabe bien que soy el tincudo | |
Vianda: | |
Basta Turbo Enough Greaseball! | |
Turbo: | |
Basta Vianda Enough Dinah Mi diseño está en demanda My design is in demand Esa cosa no la hace That thing cannot do it | |
Vianda: | |
Turbo, Basta Greaseball, enough | |
Todos: | |
Basta Vianda Enough Dinah! | |
Turbo: | |
Perla yo te doy un Tip Pearl, I will give you a tip Elige al maquinón Choose the machine O al microchip or the microchip | |
Todos: | |
Viene ya la mera buena ¡Listo! The big one is coming, get ready! Viene ya la mera buena, y debes darle duro The big one is coming and you have to give him the last Seguro Of course Voy y me lanzo, me canso I take a risk without worrying about what can happen Solo el mejor debe ser el ganador Only the best can be the winner Viene ya la buena | |
Control: | |
Estamos a unos minutos We are a few minutes away de que empiece la gran carrera from the start of the big race ¿alguien quiere cambiar de pareja? Does anyone want to change partners? | |
Turbo: | |
Ven vamos corazón Come. We'll go to heart y demos un bolcón and give an affair ¿que tal sueno? Do you hear it? | |
Perla: | |
Toc Toc Knock Knock | |
Turbo: | |
¿Quién es? who is it? | |
Perla: | |
Perla Pearl | |
Turbo: | |
Perla que? Pearl who? | |
Perla: | |
Perla Yo, ya llevame a correr Pearl me, now take me to run | |
Turbo: | |
¿Que tal sueno? Do you hear it? | |
Perla: | |
Te escucho, te escucho, Papucho I'm listening, I'm listening | |
Vianda: | |
Espero que te haga muy feliz I hope that it makes you very happy llevarte a mi tren y hacerme infeliz You take my train and make me sad | |
Perla: | |
Vianda, no entiendes, es diversión Dinah, don't be upset, it's only fun y no llores, no llores. and don't cry, don't cry | |
Turbo: | |
Voy a ti I'm with you | |
Vianda: | |
Turbo Greaseball | |
Bacha: | |
Hay Vianda por Dios Hey Dinah, for God's sakes | |
Botana: | |
calma niña no llores Calm down girl, don't cry | |
Bacha: | |
No vale la pena It's not worth the trouble | |
Botana: | |
¿que te sucedió? what happened? | |
Bacha: | |
¿Que cosa? What thing? | |
Vianda: | |
Hay! no puedo hey, I can't Me cuesta hablar It's hard to say Me Co... no I've been cu- no yo prefiero mejor Deletrear I'd rather spell it |
=========== TOP =============
============================
Me C.O.R.T.O.
I'm C.U.T. (U.N.C.O.U.P.L.E.D.)
Vianda (Dinah)
Vianda: | |
Simplemente me C.O.R.T.O. Simply I've been U.N.C.O.U.P.L.E.D. Me resisto a pronunciarlo N.O. I cannot say it, N. O. No soy nada separada I'm no one alone Soy vagón sin ton ni son I'm a wagon without rhyme or reason Todo porque me C.O.R.T.O. All because I've been U.N.C.O.U.P.L.E.D. Tal vez fue eso La verdad sí me D.O.L.I.O Y simplemente me C.O.R.T.O. | |
) ) | |
Purse: | |
Vianda que suerte te quiere Electra Dinah, what luck, Electra wants you | |
Vianda: | |
Si muy bien será mi tren Yes, very well, he can be my train Pero, y si Turbo se arrepiente But, if Greaseball regrets it… | |
B.& B.: | |
Hay!! Vianda!! Hey! Dinah! |
=========== TOP =============
============================
Cabús
Caboose (CB)
Cabús Rojo, Turbo, Electra (Red Caboose, Greaseball, Electra)
Cabús: | |
Turbo, turbo Greaseball, Greaseball Turbo donde estas? Greaseball, where are you? | |
Turbo: | |
He!! Cabús que quieres? Hey, Caboose, what do you want? Que me vas a decir? What did you want to tell me? | |
Cabús: | |
Pues si te busqué Well, if I look for you es porque eres el rey It's because you are the king (champ) y te quiero avisar que and I want to advise you tu vas a ganar You're going to win haré perder a Ferro I'll make Rusty lose | |
Gans: | |
Eres muy servil You're very helpful | |
Turbo: | |
Aguas con él, es un carro vil Don't worry about him, he's a vile car Sabiendo quien eres, sabiendo Now that we know who you are, know quien soy, no olvides who I am, don't forget de que lado estás...Uh!! who's side you are on | |
Cabús: | |
Estoy de tu lado I'm on your side | |
Electra: | |
Bien, Cabús que tienes que decir Well Caboose, what do you have to say? En que me podrás servir How can you help me? | |
Cabús: | |
Electra eres el mejor y para mi Electra, you are the best and for me es un grandioso honor it's a grand honor avisarte que en el certamen to advise you in the certainty tu serás el rey ya todos saben You're going to be the king as everyone knows haré perder a Turbo I'll make Greaseball lose | |
Componente: | |
¿Porqué? Why? | |
Electra: | |
¿Que vas a hurdir? What are you going to do? | |
Cabús: | |
No Shut!!... te van a oir No, hush!! You will hear | |
Electra: | |
Muchas caras es muy eficaz Many faces are very efficient solo piensa bien y nada más Only think well and nothing more no olvides de que lado estás Don't forget who's side you are on | |
Componentes: | |
Ah!! | |
Cabús: | |
Estoy de... I am Estoy de mi lado... I'm on my side |
=========== TOP =============
============================
La Tercera Carrera
Race Three
Control
Control: | |
Aquí Control, Aquí Control Here is Control! Here is Control! y ahora la carrera final And now for the final race de Cuidad de México a Rio de Janeiro from Mexico City to Rio de Janerio la carrera panamericana The Pan-American race por el campeonato del mundo for the champion of the world hagan sus apuestas Make your bets en el Andén Uno Turbo con Perla | |
Pibe
la maquina argentina con Joule The Argentine machine with Joule aplaudanle fuerte al gaucho Applaud for the cowboy! en el Andén cuatro, Ferro con el Cabús Rojo In track four, Rusty with the Red Caboose trenes a sus posiciones, veinte segundos Trains to your positions, 20 seconds se cierran las apuestas Close the bets 10, 9, 8, 7, 6, 5, 4, 3, 2, 1... Fuera!! Algo pasa con Pibe!! | |
Perla: | |
Ferro!! Rusty!! | |
Turbo: | |
Creo que Ferro tuvo... un Accidente ¿verdad? I think that Rusty had…. And accident, right? | |
Gangs: | |
Cierto!! Of course! | |
Perla: | |
Fue por ti It was you | |
Turbo: | |
El me reto, no logró ganar He challenged me, but did not win | |
Perla: | |
Yo voy a acusarte I'm going to accuse you! | |
Turbo: | |
Tu sabes que haran, estas implicada You know that you would be involved y te expulsaran And they would expel you | |
Perla: | |
Así no es lo que soñé This isn't what I dreamed of ni lo que quise ver nor what I wanted to see mi peor error, va de mal en peor My worst error, it goes badly to worst estoy mas triste y tonta que ayer I'm much sadder and an idiot | |
Turbo: | |
¿Vas a correr otra vez, tren de vapor? You going to race again, steam train? | |
Gangs: | |
Si, como no Yeah right | |
Turbo: | |
sabes ya quien es el peor tren? Now do you know who is the worst train? | |
Gangs: | |
si lo sabe bien Yeah, he knows well el peor tren es él He's the worst train | |
Turbo: | |
Adiós don nadie... Good bye Nobody | |
Cabús: | |
Mejor rindete Ferro, nunca les vas a ganar Good riddance Rusty, you'll never win it | |
Ferro: | |
Yo trate de ser legal no sirvio y perdí I tried to play fair, but it didn't help, and I lost es el fin no tengo ninguna luz pára mi This is the end, there is no light for me yo soy un don nadie es lo que soy, I am nobody, it's all that I am estoy acabado y solo I'm finished and alone y sin fe. and without faith. |
=========== TOP =============
============================
Soy Luz Astral
I Am the Starlight
Ferro, Expreso Astral (Rusty, Starlight Express)
Ferro: | |
Expreso astral ¡¡Expreso astral!! Starlight Express, Starlight Express!! Expreso Astral Starlight Express Di que eres real Say you are real | |
Expreso Astral: | |
Solo tu llevas dentro la fuerza Only you carry the power within you Si confías en ti If you believe in yourself Podrás mover montañas You can move mountains Y abrir el mar aquí And open up the sea Si solo tu Usas toda tu fuerza | |
Ferro: | |
Expreso astral, tren celestial Starlight Express, celestial train Por favor, ¿dónde estás? Please, where are you? Di si o no, di que eres real Say yes or no, say you are real Y no te vayas más And don't go anymore | |
Expreso Astral: | |
Yo estoy en ti Yo voy en ti I am in you, I come to you Y soy, cómo tu El expreso astral And, like you, the Starlight Express Es alguien igual A ti, mira, yo soy tu Is equal to you, look, I am you Soy tu y Solo tu I'm you and only you | |
Expreso Astral,(Ferro): | |
(Yo soy mi fuerza) llevas dentro la fuerza (I am my power) Carry the power inside (Soy luz astral) Si confías en ti podrás mover montañas (I am the Starlight) if you believe you can move mountains (Soy capaz) I am able Y abrir el mar aquí And open up the sea (Puedo más de lo que soñé) (I can do more then I dreamed) Si solo tu Nunca pedirás a nadie que te ayude | |
Ferro: | |
Expreso astral! Tren celestial Starlight Express! Celestial train No te fallaré I won't fail you |
=========== TOP =============
============================
Ferro and Tizne
Rusty and Dustin
Ferro y Tizne (Rusty and Dustin)
Ferro: | |
Jefe?, Rockie? Tizne!! Poppa? Rocky? Dustin!! | |
Tizne: | |
Que tal Ferro?, Yo tosí What's up Rusty? I coughed hay polvo allá, y aún trato de dormir There's dust around here and I was trying to sleep | |
Ferro: | |
Tizne, se que hacer ahora Dustin, I know what to do now he visto ya la luz Astral I have been visited by the Starlight | |
Tizne: | |
Fijate, que me pasó igual The same thing happened to me dormido la ví I was sleeping while I saw it | |
Ferro: | |
Tizne Dustin | |
Tizne: | |
Te lo juro I swear it | |
Ferro: | |
Bueno, asi pues ven aquí Well then come here | |
Tizne: | |
Y tu veras que cuesta abajo corro más And you'll see that down hill I'll run better | |
Ferro: | |
Oh, Oh | |
Tizne: | |
y ahora que hacemos he? And what will we do now? | |
Ferro: | |
debes de confiar en mi You must trust in me |
=========== TOP =============
============================
Me Chiflará (reprise)
(He'll whistle at me (Reprise))
Vianda, Electra (Dinah, Electra)
Vianda: | |
Basta ya! de tantas Tiras That enough! Of too many trips Y del tren de baterias and the battery powered train que no tiene esa cosa doesn't have that something que una chica quiere oir that a girl wants to hear jamás me pudo Chiflar He never could whistle at me porque le falta algo Because he's missing something me urge quien me pueda chiflar It's urgent someone whistles at me asi que yo me salgo So I'm going to leave you | |
Electra: | |
Ven Cabús, Ven Cabús Come Caboose! Come Caboose Vianda sale y se desconecta Dinah left and disconnected Ven Cabús, Ven Cabús Come Caboose, Come caboose ayudame a terminar la recta. Help me finish the rest | |
Control: | |
Aquí Control, aquí Control Here is Control, Here is Control preparense para la continuar Prepare for the continuation el campeonato mundial the world champion de carreras de trenes of the train race de Rio de Janeiro a Buenos Aires from Rio de Janerio to Buenos Aires tenemos un mano a mano entre We have a one on one between el campeón actual y la superestrella retadora the current champion and the super star challanger falta un minuto para la gran final One minute away from the final Turbo con Perla contra Electra y... Greaseball with Pearl against Electra and Cambio de pareja, Electra con el Cabús Rojo Change of partner, Electra with the Red Caboose y esta vez iremos cuesta abajo And this time we'll go on the down hill course hagan sus apuestas Make your bets |
=========== TOP =============
============================
La Carrera Final Final Race
La Compañía (The Company)
Turbo: | |
A vencer, A vencer On to win, on to win | |
Perla: | |
Debo ir, Sin Mentir I must go without lying | |
Cabús: | |
Para mí, yo corro para mí For me, I'm running for me Corro para mí I'm running for me | |
Electra: | |
Yo ganaré, yo ganaré I will win, I will win | |
Electra, Turbo: | |
Yo soy el máximo yo ganaré I am the best, I will win | |
Ferro: | |
FUEGO, AGUA, AIRE, TIERRA FIRE, WATER, AIRE, EARTH El vapor en pie de guerra Steam is still in the fight | |
Tizne: | |
El furgón, es buen peón Freight car is a good laborer Siempre va sin protestar Always going without protesting Cumple su faena He fulfills his task Y se llena sin pena and he fills without pain El ser furgón es a todo dar He that is a freight car gives all that he can | |
Todos: | |
Ferro en la final Rusty's in the final Ferro en la final Rusty's in the final Ferro en la final, es ahora Rusty's in the final, it's now ¿Quién es el máximo?, ¿quién ganará? | |
Control: | |
faltan 20 segundos 20 seconds Se cierran las apuestas Close the bets 10, 9, 8, 7, 6, 5, 4, 3, 2, 1, ¡fuera! They're off! | |
Ferro: | |
¿Y Perla que en donde está? And where is Pearl? ¿Y Perla que en donde está? Where is Pearl? |
=========== TOP =============
============================
Por ir a las carreras
Because I went to the race (One Rock 'n' Roll too Many)
Cabús, Turbo, Electra (Red Caboose, Greaseball, Electra)
Electra, Turbo, Cabús: | |
Por ir a las carreras Because I went in the race No quede muy bien I am not well Por andar de bocón Because I was a boaster Me llevó el tren The train took me | |
Cabús: | |
Que ruido hay What sound there is | |
Electra: | |
Hay mucha luz There's lots of light | |
Turbo: | |
Estoy despeinado y me duele el cabús I'm a mess and the caboose hurt me (??) Me duele el cabús The caboose hurt me (??) | |
(3): | |
Por ir a las carreras Because I went in the races Me llevó el tren the train took me Por ir a las carreras Because I went in the races Otro gran final The other great final Hay que aplaudir You have to applaud | |
Cabús: | |
¿Se divierten muchachos? Are we having fun guys? | |
Electra, Turbo: | |
¡NO! NO! | |
Electra: | |
Mi pobre cadera se disloco My poor hip's dislocated | |
Turbo: | |
Falló san Cristóbal It failed St. Christopher | |
Cabús: | |
y el gas me explotó and the gas exploded me | |
(3) | |
Por ir a las carreras Because I went in the races Me llevó el tren The train takes me Por ir a las carreras Because I went in the races Ya no aguanto más I can't hold any more | |
Turbo: | |
¿qué dijiste? What did you say? | |
Cabús: | |
No oigo nada I can't hear anything | |
Electra: | |
¿qué dijiste? What did you say? | |
Cabús: | |
No oigo nada I can't hear anything | |
Electra: | |
No oigo nada I can't hear anything | |
Cabús: | |
¿qué dijiste? What did you say? | |
Electra: | |
que ya no oigo nada That I can't hear anything | |
Turbo: | |
¿qué dijiste? What did you say? | |
(3): | |
¡Dije! I said Por ir a las carreras Because I went in the races Me llevó I'll take Me cagó el tren The train ruined me | |
El Jefe: | |
¿Y Ferro que?, ¿En donde está? And what happened to Rusty? Where did he go? | |
Tizne: | |
Con Perla está He's with Pearl | |
El Jefe: | |
¿Y que les pasó? And what happened to her? ¿Y que les pasó? What happened to her? ¿Y que les pasó? What happened to her? Tenemos que saber We have to know Donde están. where they are |
=========== TOP =============
============================
Si buscas otro amor
If you look for another love (Next Time You Fall In Love)
Perla, Ferro (Pearl, Rusty)
Perla: | |
No soy muy hábil I'm not very capable Para ver que tuve el amor of seeing who is my love En mis respuestas buenas In my best answers Siempre encuentro un error I always find something wrong A quién ame primero He that loved me first No debí dejar perder I cannot lose Hoy solo siento dicha Today I only feel this Cuando miro el ayer when I look at yesterday Si buscas otro amor A veces se confunde si buscas otro amor | |
Ferro: | |
Lo bueno que vivimos It was good when we were together Puedo verlo con claridad I can see it clearly Que tontos fuimos how stupid we were Al no hacer el sueño realidad Not to make the dream come true Si buscas otro amor | |
Ambos: | |
Amor, dolor y un mañana Love, pain and a future Si buscas otro amor If you look for another one Mejor que sea yo It's better that it would be me Amor dolor y un mañana Love, pain, and hope No soy muy hábil | |
Ferro: | |
Si buscas otro amor If you look for another love Mejor que sea yo It's better it would be me La luz astral nos dio The Starlight gives us | |
Perla: | |
Amor, dolor y un mañana Love, pain and hope | |
Ferro (Perla): | |
Si buscas otro amor If you look for another love (si buscas otro amor) If you look for another love | |
Ambos: | |
Mejor que sea yo It's better that it would be me La luz Astral nos dio The Starlight gives us Amor, dolor y un mañana Love, pain, and hope Nos dio el mañana It gives us hope Nos dio el mañana. It gives us hope |
=========== TOP =============
============================
Vianda: | |
Estás muy mal? Are you very bad? | |
Turbo: | |
No vayas a llorar You're not going to cry Soy piltrafa, Chafa I'm worthless garbage porque soy un...Pu.Po. Because I'm a… Pu… Po no puedo pronunciarlo I can't say it | |
Vianda: | |
Pero puedes deletrearlo But you can spell it | |
Turbo: | |
me perdones por ser un Pardon me for being a P.U... Po.pe.ye. P. U…. Po. Pe. Ye. | |
Jefe: | |
Puedes Convertirte You could be converted | |
Turbo: | |
Que quieres decir? What do you want to say? | |
Jefe: | |
Cambiar por un mejor motor mas fuerte Change into a better stronger motor | |
Electra: | |
Podrias convertirme a vapor You could convert me to steam? | |
Jefe: | |
Como no Of course Con vapor siempre llevarás With Steam you will always have Buen Control Good Control |
=========== TOP =============
============================
Luz al final del Túnel
Light at The end of The Tunnel
La Compañía (The Company)
El Jefe: | |
El Diesel debe irse lento Diesel must make you slow Falla la electricidad Electricity fails El vapor nos guía os lo digo en verdad Steam will guide us, I tell you the truth Siempre hay luz al final del túnel | |
Todos: | |
Que siempre hay luz al final del túnel That there's a light at the end of the tunnel Siempre hay luz al final del túnel There's a light at the end of the tunnel Da miedo entrar It's frightening to enter Pero ves al final But you see at the end Que brillará en el túnel una luz What a brilliant light is in the tunnel | |
EL Jefe: | |
Volverá el vapor Steam will return | |
Todos: | |
Con potencia with power | |
EL Jefe: | |
Su poder locomotor It's locomotive power | |
Todos: | |
Ferrocarril, Ferrocarril Railroad, railroad | |
El Jefe: | |
Y que suene al rodar and it sounds when it's rolling | |
Todos: | |
Chu, Chu, Chu choo, choo, choo | |
EL Jefe: | |
hasta que se oiga un gran Until a great one is heard | |
Todos: | |
Woo, Woo, Woo
Ya veo luz al final del túnel Da miedo entrar | |
El Jefe: | |
viene la extinción The extinction is coming Si queremos tracción if we want traction Sin petroleo Ya Without oil now Que pasará what happens Que mueva el sol al tren to the solar powered train Y en la noche quién in the night | |
Todos: | |
Es muy nocivo El poder radioactivo Radioactive power is very dangerous | |
El Jefe: | |
El vapor esta más cerca Steam is very close su reacción se acerca it's reaction coming | |
Todos: | |
Ya vemos luz al final del túnel Now we see the light at the end of the tunnel Ya vemos luz al final del túnel Now we see the light at the end of the tunnel | |
El Jefe: | |
La solución será el carbón The answer will be coal | |
Todos: | |
Ya vemos luz al final del túnel Now we see the light at the end of the tunnel Ya vemos luz al final del túnel Now we see the light at the end of the tunnel | |
El Jefe: | |
Ya vemos luz We see the light | |
Todos: | |
La necesitaras agua y ya now you need water Al final del túnel siempre hay luz At the end of the tunnel there is light | |
El Jefe: | |
hay que llegar You have to come | |
Todos: | |
Ya vemos luz al final del túnel (Ya vemos luz, ya vemos luz) We see the light at the end of the tunnel (we see the light, we see the light) Canta aleluya con el corazón Sing "alelujah" with your heart Y ve la luz al final del túnel (ve la luz y ve la luz) and see the light at the end of the tunnel (See the light, see the light) Y ve la luz al final del túnel (ve la luz y ve la luz) and see the light at the end of the tuennl (see the light, see the light) Si miras un fulgor |
=========== TOP =============
============================
Megamix
La Compañía (The Company)
Todo el mundo a aplaudir Everybody clap your hands! ¡Vamos! Let's go! Siempre hay luz al final del túnel There's a light at the end of the tunnel Siempre hay luz al final del túnel There's a light at the end of the tunnel Da miedo entrar, pero ves al final It's frightening to enter, but see at the end Que brillará en el túnel una luz How brilliant in the tunnel is the light No existe nada más veloz que yo Con mucho chucu, chucu Woo, Woo, Woo, Woo Fiel al riel Vemos luz al final del túnel Macho hembra es mi conector Ve de lejos mis conejos Siempre hay luz al final del túnel Con los Rockies por aquí Que ruido hay Loco, no hay que pelarlo por loco Siempre hay luz al final del túnel Ya vemos luz al final del túnel (ya vemos luz, ya vemos luz) Si miras un fulgor |
=========== TOP =============
============================
==========================
==========================