OIKOPOETICS AND TAMIL POETRY
Nirmal Selvamony
Oikopoetics or ecopoetics is poetics of the ‘oikos’ which, to the Greeks, meant habitat comprising the spirits, humans, nature and culture peculiar to it. A typical oikos is a nexus in which the sacred, the humans, natural and cultural phenomena stand in an integrated relationship1. The Tamil equivalent of oikos is tinai that integrates specific space and time (mutal), naturo-cultural elements (karu) and human action (uri).
Being the habitat of the people concerned, oikos (tinai) forms the matrix of all social institutions – economy, polity, family and communication. Art, especially, poetry, is a variety of communication/communion shaped by the oikos of the society in question. Being the ground, matrix, and context of a work of art, oikos is the first principle of oikopoetics.
Historically speaking, three basic types of oikos have discernibly shaped all poetry – integrative, hierarchic and anarchic. In other words, one can speak of the poetry of the integrative, hierarchic and anarchic oikoses.
POETRY OF INTEGRATIVE OIKOS
The first type of oikos integrates the sacred, nature, culture and the humans in a complex kinship, even as a family of kith and kin. The kin-like oikos of primal societies allows freedom with responsibility. Duties, obligations and rights bind people, spirits, and nature together quite intricately. The power relations among the members of this familial oikos are both horizontal and vertical; both love and authority are normative. Black Elk, the chieftain of an American Indian tribe summed up this intricate bonding thus: "The two-legged and four-legged lived like kith and kin" .
The integrative oikos affirmed its kin relationship in ritual. In fact, there was hardly any distinction between ritual and art. If so, it goes without saying that poetry was also ritual or part of ritual. Being ritual, poetry shared such features of ritual as societalness, performativeness, repetition, identification and transformation. Poetry as ritual is a societal phenomenon performed at a definite place (usually in charmed circles known as kal@am, temporarily fashioned for the occasion) and time, generously employing devices of repetition like the formula. The performer of such poetry, usually a shaman, disguises his/her individual identity through a mask/persona and undergoes an ontological transformation. Consider the following poem:
(kuruntokai 23)
This poem not only tells us that gray-haired female shamans sang special songs, but also conveys this in akaval (literally, call) meter best suited for invocatory purposes. Mark the long-vowelled words, makal, patuka patte, which allow long-drawn out calling. It may also be noted how the poem exploits the device of repetition to effect the invocation. Note that the basic rhythmic unit of the poem is the four-beat formula takatimi, which is playfully varied to weave a complex pattern of word and time.
Akaval meter continued to be the norm for invocatory verse in later times also. The genre kavacam, (literally, ‘armour’) meant for seeking God’s protection, employs this measure effectively. Here, the central formulaic term is the long-vowelled ka$kka, which facilitates vocal lengthening.
The basic device of the poetry of the integrative oikos is what folklorists have called the formula: "a group of words which is regularly employed under the same metrical conditions to express a given essential idea". Albert B. Lord says the formula is a product of performance. Its basic features are repetitiveness, fixity of rhythm and mnemonic potential. Here is an example: patimil panikkatal. The rhythmic structure of this formula is takatimi takatimi. This helps the poet not only in his description of the sea, but also repeat the four-beat flow of the poem and anchor it in the cultural memory of the prticipants of the performance. The poets have had such formulae for various measures:
(like the previous one, this is also easily converted into a four-four)
Scholars have already shown how the formula occurs in epic poetry of various cultures. A significant feature in folk poetry, formula influences folk forms also. Consider the formulaic vocables, which form the nuclei of several folk pieces:
The verse form known as venpa employed the chanting mode as in
whereas, the variant tanatimtana, tanatimtana suited the verse form vanci, which, perhaps, originally referred to the boat (as it does even today in Kerala). Interestingly, vancippattu (boat song) adopts the six-beat unit as in the case of the following:
In fact, vancippattu or boat songs do not strictly follow the vanci meter, but alternate between six-beat vencir apt for chanting and vanci meter.
POETRY OF HIERARCHIC OIKOS
If a kinship relationship ramifies both horizontally and vertically, political relationship is configured only vertically in a hierarchical manner. In the hierarchic or political oikos the members stand in a hierarchic relationship, with the sacred at the top, the humans in the middle and nature at the bottom. Now, the oikos or tin@ai is no more a family, but a political unit where power is channeled only in a vertical direction. The original familial tinai undergoes a double transformation in Tamil society. While tinai as the larger social order has given way to the Aryan varna, with a typical hierarchical structure, tin@ai as a specific habitat has shrunk to a political domain such as one involving a tax collector and tax payer.
By attributing supremacy to the sacred, distance between the humans and the sacred was effected, confining the latter to a special space deemed holy.
Similarly, the human world was also imagined as a hierarchically ordered one, with the superior ruler, and the inferior ruled. The distance between the two was clearly determined when the ruler was confined to a special space, namely, the court/ palace, and the ruled to the space outside of it.
Like the sacred and the human, nature was also hierarchized. If in the integrative oikos different types of land (such as the mountains, scrub land, arid tracts, riverine plains and sea coast) were all regarded as equally important and unique, in the hierarchic oikos they were all reduced to two basic types – wetland and dry land – which stood in a hierarchic relationship. Wetland was considered more auspicious, productive and useful than dry land. Even animals were ranged in a hierarchic order – the domestic and the wild.
Among the Tamils, monarchies of cerar, colar and pantiyar affirmed the hierarchic oikos even as the poetry patronised by their courts and produced by their subjects did. The Saivite and the Vaishnavite saints produced significant crop of such poetry during the time of pallavar. Their poetry identified special spaces known as talam, worthy of worship and poetic celebration, which were located usually in wetland lying along the rivers ka$veri and vaikai. If these sacred spaces were right at the top of the hierarchic ladder, the dwelling space of people known as natu was in the middle, leaving the bottom for uninhabitable, wasteland known as katu.
POETRY OF ANARCHIC OIKOS
The hierarchic oikos began to rupture when the supremacy of the sacred became dubitable with an increased emphasis on rational systems (like logic and science) and materialist ideologies in lieu of (non-materialist) religious doctrines. Rational scrutiny was necessary to determine the utilitarian value of the members of the oikos. In theistic societies, the sacred was considered useful for certain purposes and for that reason acknowledged and invoked in ceremonies and customary practices. Nature, on the other hand, was more tangibly useful. With investment, it paid off considerable returns. Humans were also looked upon as resources and assets. In short, the new oikos was anarchic in spirit but economic in practice. It was rather a market with a shift from the political hierarchy to an economic negotiation. It was reason that controlled the negotiations of the market oikos. It helped accumulate knowledge about the sacred, nature and man and also in working out strategies to exploit these to human advantage.
In India the rationalisation and the subsequent marketisation of the oikos began with the colonial development project of the British when they initiated the Industrial Revolution in this country by introducing megatechnology in the areas of iron and steel, automobile transport, cotton processing, power plants and huge dams.
The shift from the hierarchical oikos to the anarchic oikos could be seen as the beginnings of modernity in Tamil. But anti-hierarchical tendencies are not visible in all social institutions (family, polity, economy, and communication) simultaneously. The first signs of these tendencies appear in the latter half of the nineteenth century in the institution of family as evident in the writings of mayuram vetanayakam pillai. He challenged the earlier feudalistic and hierarchical gender relations and revolutionised the institution of family. Besides challenging gender hierarchy, pillai also challenged a much subtler hierarchy in the domain of metaphysics, a hierarchy of the spiritual world and the secular world. Though pillai adhered to the Catholic Christian faith, he subscribed to a theology, which regarded the spiritual and secular world as interdependent, and equally important. This led him to sing of man in the middle of these everyday harsh realities, rather than in an ideal, poetic world. A parallel could be drawn with the poetic project of Wordsworth as set forth in his Preface to the Lyrical Ballads. One would also see that in pillai’s search for the rational foundations for religion, he was engaged in a constant rationalisation of Christianity more for his own enlightenment.
However, it was not for pillai to challenge hierarchy in the domain of polity. That was incumbent on his followers like cuppiramaniya parati and his contemporaries in their organised efforts to challenge the British rule.
The poetry of the anarchic oikos has undergone three distinguishable phases of change. It entered its initial phase when the writers looked upon nationalism, industrialism, and rationalism as forces that could liberate them from the hierarchic oikos. The patriotic poets like cuppiramaniya partai, paratitacan, tecika vinayakam pillai upheld the cause of freeing India from the clutches of the British rule. If political liberation was envisaged as freedom from a hierarchical order, economic liberation meant breaking away from the hierarchically structured feudal economy and adopting industrialism promoted by Britain.
Again, liberation in worldview consisted in problematising the belief in God and the notion of a divinely energized world. This resulted in advancing the cause of reason by discrediting mythology and superstition in favour of either atheism or rational theology or materialist ideologies like Marxism or socialism.
Tamil verse saw the next phase when the poets who challenged the colonial project in one way or another probed the anarchic oikos. Poets were neither blind to the contradictions and weaknesses in the new political order, namely, democracy, nor in the new industrial economic order nor in the rationalism courted zealously by poets. The disenchantment with democracy is quite transparent in N. piccamurtti’s ‘tecap paravai’ (1969):
(trans.: Nirmal Selvamony)
The romance with industrialism also did not last longer. Poets began to see its darker aspects. Some examples for debunking the seamy side of industrialism are ci. cu. cellappa's anuvukku mun (before the
atom), piccamurtti's urpatti (production), kuppatu (the loud call); C. mani's narakam (hell), varum pokum (will come and go); M.L. tankappa's iyarkai arruppatai (guiding nature); paratiputtiran's nampikkaikalukku nampikkai illai (hopes turning hopeless), and civakaccic cicukkal (children of Sivakasi). The faith that the earlier poets had placed in the machine was now eroded. ravintiran expressed this disbelief in his yantira yukattin maiyirul (the deep darkness of the machine age). Similarly, economic development involving deforestation and urbanisation lauded by earlier poets was now suspected. pal\amalay expresses this point of view quite poignantly:
(trans.: Nirmal Selvamony)
Poets have also called in question the claims of rationalism. Consider N. piccamurtti's potti (competition):
(trans.: Nirmal Selvamony)
The aesthetic critique of democracy, industrialism/market economy, and rationalism ushered in the third phase of contemporary Tamil poetry that consists of three distinguishable features: expression of despair, call to revolution and a move towards a new ecological order. The expression of despair often led several writers to retreat into shades of narcissism/solipsism. The revolutionary voice has not only continued to uphold leftist ideologies, but also several varieties of protest narratives, and the need for breaking down tradition and promoting anarchy, especially in language and aesthetic form. Though the third response has neither evolved a clear-cut worldview nor a poetics, it has made its presence felt here and there signalling a definitive trend that this essay purports to highlight. Besides identifying some examples of this poetic response, this paper also seeks to articulate an indigenous model of criticism, namely oikopoetics (ecopoetics), an appropriate specular tool for critical viewing.
One has to remember that the poetic response of today which has an ecological thrust issues not from a holistic oikos as it does in a tribal society, but from a modern, usually, urban society with a fractured market-like oikos. Therefore, it is necessary to make a distinction between ecopoetry of primitive communities and the ecologically oriented verse of contemporary Tamil writers.
The following poems affirm this orientation by articulating a relationship with nature not compatible with the hierarchic or market-like oikos; a relationship that is not kinship as such but closely resembling it, and therefore, could be termed ‘para-kinship’.
cinnakkapali's ippatiyum cila vicayankal (A Few Things Like These) projects the house crow, the commonest bird in Tamil Nadu as a friend:
(trans.: Nirmal Selvamony)
The persona in S. arankanatan's en paciyum cila paravaikalum (My Hunger and some Birds) talks to the birds as if he were to a person:
(trans.: Nirmal Selvamony)
Unlike the speaker-persona in the previous piece, the one in S. aran^kana$tan\'s ‘taccur ponen’ (I went to taccur) tells the listener how (s)he found a peer Thou in four Portia trees:
(trans.: Nirmal Selvamony)
Writers affirm the ecological affinity with nature by showing a rare sensitivity to the rights of non-human life. curecan's ‘enatanpu’ (My Love) communicates a feeling for the life of ants and flowers:
The ecological relationship is not always right-affirming; it could also be a fulfilling experience verging on epiphany. Consider tevatevan's ‘velikkatavin mel or anil’:
(trans.: Nirmal Selvamony)
or pavannan's ‘ovvoru tetalukkup pinnum’ (Behind Every Search) in which a creeper announces its presence in a compelling manner:
(trans.: Nirmal Selvamony)
In such an epiphanic moment the speaker-persona of atmanam’s ‘cetiyutan oru uraiyatal’ (A conversation with a plant) reports a conversation with a plant:
(trans.: Nirmal Selvamony)
A similar piece is ilakkumi kumaran nana tiraviyam’s ‘vantikkalai’ (Draft Bullock):
(trans.: Nirmal Selvamony)
To sum up, this paper has defined oikopoetics as poetics of oikos affirming that poetic theory and criticism should address not only individual constituents like language, technique, social context, nature, the supernatural and so on, but the entire system here referred to as the oikos. Three types of oikos – the integrative, hierarchic and anarchic have been identified and each has been explained with illustrations from Tamil poetry.
Being an introductory and general exposition of the critical approach known as oikopoetics, this paper could not tackle specific critical tasks and issues like reading a certain poem from an oikopoetic perspective and contrasting that reading with a non-oikopoetic reading. But such critical explorations are necessary to draw utmost critical mileage out of oikopoetics.