Todokanu Omoi
- Time: 3:54
- Vocals: Seiya, Taiki, Yaten
- Translation: My Friend's Love
Back to Lyrics Index
Back to Main Page
Romanized Japanese
Yume no naka de nan domo
Soto kuchizuke kawashita
Suki to oru tsubura na hitomi ni
Suikomare teiku
Kimi no naka de ma dorumu
Nukumori ni tsutsumarete
Sou aa itsuma demo samenaide to
Tsurakusa kebuno sa
Mune no okuno takanarikara
Jibun demo honkitoshiru
Setsuna sugite modokashikute akiramekirenai
Motto de aiga hayakerebato
Ii wake bakari mitsuketeru
Tsuki no hikari ga todokanu kanata he
Aa kimi wo tsuresaritai
Asa yakehiteasareta
Kimi no egao mabushisugite
Kono mama futari keshiteiku
Jibun ga kowai yo
Fui ni naru PHS ga futari no kyori kiraku yo
Tomodachi da to ii ni todato warikirenakute
Kinou annani yasashiku te mo
Ima doro aitsu no ude no naka
Tsuki no hikari ga todokanu kanata he
Aa kimi wo tsuresaritai
Motto de aiga hayakerebato
Ii wake bakari mitsuketeru
Tsuki no hikari ga todokanu kanata he
Aa kimi wo tsuresaritai
Translation
Many many times in dreams
we were secretly kissing each other
I was swallowed by your clear round eyes
I fell asleep in your arms
I was surrounded by your gentleness
Oh don't ever let me wake up
I painfully shouted
Deep in my mind I was highly aroused
Even I myself know this time it's serious
I became panicked cause I'm too sad
and I can't give you up
If we could have met earlier
I would find all the reasons
The moonlight is shining towards the endless shore
Oh I want to take you with me
Bathe in the morning sunshine
Your smile is so bright and pretty
Deeper and deeper
I realize it's a terrible thing
The ringing of the cell phone
Shortens the distance between the two of us
Are we good friends or good people?
I can't figure it out
Yesterday you were so gentle
And today you're in the other guy's arms
The moonlight is shining towards the endless shore
Oh I want to take you with me
If we could have met earlier
I would find all the reasons
The moonlight is shining towards the endless shore
Oh I want to take you with me