Correcciones y ańadidos al
vocabulario albanés-espańol
hasta la fecha.
Las letras G y Gj que faltaban
ya están en su sitio.
Los errores han sido detectados al
preparar la segunda edición de este
vocabulario, ampliado en un 100%
(8.000 palabras en cada sección).
Esta segunda edición solo estará
disponible comercialmente pero se podrá
ver on-line. (Ver en página gratis)
Las correcciones aquí reseńadas
ya están actualizadas en los
correspondientes ficheros.
(17-4-2000)
çap, -i
-el paso
çorodís (-s+tem)
-pervertir(se)
dot
-no (refuerzo de "nuk")
-(similar a "pas" en catalán o "point" en francés)
fjalór, fjalóri
-el diccionario
fjalórth, -i
-el vocabulario
-el glosario
hédhur
-emprendedor, -a
-energético, -a
infektój
-infectar
kafshátë, -a
-el bocado
kafshím, -i
-el mordisco
kángjella, kángjellat
-la verja
kapriçóz, kapriçóze
-caprichoso, -a
krýq, krýqi
-la cruz
likér, likéri
-el licor
makijój (-j+hem)
-maquillar(se)
-pintar(se)
malësór, malësóri
-un montańés
mókër, mókra
-la rueda (muela) de molino
monotón, monotóne
-monótono, -a
moskuptím, moskuptími
-la incomprensión
mushamá, mushamája
-el impermeable
-el hule
përmbájtje, përmbájtja
-el contenido
-la contención
sértë i/e
-remolón, -a
-ceńudo, -a
-estirado (fig.)
-rígido, -a
stërgjýsh, stërgjýshi
-un bisabuelo
shmángem
-eludir
shpërláj
-enjuagar
-aclarar (con agua)
shyt, shýtë
-mocho, -a (sin cuernos)
-chato, -a
-romo, -a
tryézë, tryéza !!
-la mesa
véndës, véndëse
-lugareńo, -a
-aborigen
-autóctono, -a
Retorno a la página gratis
Retorno a la página principal