Correcciones y ańadidos al
       vocabulario albanés-espańol
       hasta la fecha.
       Las letras G y Gj que faltaban
       ya están en su sitio.
       Los errores han sido detectados al
       preparar la segunda edición de este
       vocabulario, ampliado en un 100%
       (8.000 palabras en cada sección).
       Esta segunda edición solo estará
       disponible comercialmente pero se podrá
       ver on-line. (Ver en página gratis)
Las correcciones aquí reseńadas ya están actualizadas en los correspondientes ficheros. (17-4-2000) çap, -i -el paso çorodís (-s+tem) -pervertir(se) dot -no (refuerzo de "nuk") -(similar a "pas" en catalán o "point" en francés) fjalór, fjalóri -el diccionario fjalórth, -i -el vocabulario -el glosario hédhur -emprendedor, -a -energético, -a infektój -infectar kafshátë, -a -el bocado kafshím, -i -el mordisco kángjella, kángjellat -la verja kapriçóz, kapriçóze -caprichoso, -a krýq, krýqi -la cruz likér, likéri -el licor makijój (-j+hem) -maquillar(se) -pintar(se) malësór, malësóri -un montańés mókër, mókra -la rueda (muela) de molino monotón, monotóne -monótono, -a moskuptím, moskuptími -la incomprensión mushamá, mushamája -el impermeable -el hule përmbájtje, përmbájtja -el contenido -la contención sértë i/e -remolón, -a -ceńudo, -a -estirado (fig.) -rígido, -a stërgjýsh, stërgjýshi -un bisabuelo shmángem -eludir shpërláj -enjuagar -aclarar (con agua) shyt, shýtë -mocho, -a (sin cuernos) -chato, -a -romo, -a tryézë, tryéza !! -la mesa véndës, véndëse -lugareńo, -a -aborigen -autóctono, -a

Retorno a la página gratis
Retorno a la página principal