ISSN: 0898-6827
A A C A R B U L L E T I N
of the Association for the Advancement
of Central Asian Research
Editor: H. B. PAKSOY
Vol. IV, No. 2, Fall 1991
EDITORIAL ADDRESS: BOX 2321 AMHERST, MA 01004
BOOKS FOR REVIEW, NEWS ITEMS AND COMMUNICATIONS
SHOULD BE SENT TO THE EDITOR.
IN THIS ISSUE
-- Sultan H seyin Baykara (r. 1469-1506), RISALE-I
HUSEYIN BAYKARA. In commemoration of the 550th
anniversary of Ali Shir Navai (1441-1501).
-- Alfred Rehder, SAKSAUL
-- SURVEY OF CENTRAL ASIA RELATED ACADEMIC PROGRAMS
AND COURSEWORK IN NORTH AMERICA
-- News of the Profession
-- Bibliography
-- Book Reviews
INDIVIDUAL MEMBERSHIP IN AACAR is available to
qualified individuals through the payment of tax-
deductible, annual dues covering January 1 - December
31, includes subscription to AACAR BULLETIN (issued
twice annually: Spring and Fall). Send your check or
money order (no cash, please) for $25.00 (US funds
only), made to Treasurer, AACAR, c/o History
Department, Herter Hall, UMASS, Amherst, MA 01003.
AACAR is a publicly supported, tax-exempt organization,
as defined under section 501(c)(3) of the Internal
Revenue Code, incorporated in the state of Connecticut.
2 AACAR BULLETIN Vol. IV, No. 2 (Fall, '91)
Therefore, all membership dues, grants, contributions,
gifts and donations made to AACAR are tax-deductible.
AACAR is an affiliate of the Middle East Studies
Association. AACAR BULLETIN is indexed by the PERIODICA
ISLAMICA.
The AACAR Monograph Series Editorial Board: Thomas
Allsen (Trenton State College), Muriel Atkin (George
Washington U), Peter Golden (Rutgers U), Thomas Noonan
(U of Minnesota), Omeljan Pritsak (Harvard U) invites
the submission of high quality manuscripts in the field
of Central Asian Studies for publication. AACAR has
negotiated contracts with a number of publishing houses
for the purpose. Contact: Prof. Thomas Allsen,
Secretary of the AACAR Monograph Series Editorial
Board, History Department, Trenton State College,
Trenton, NJ 08650.
All institutions are encouraged to provide related news
items and announcements for inclusion in AACAR
BULLETIN. ADVERTISEMENTS from publishing houses,
booksellers, applicable service providers will be
considered. Please contact the Editor for rates with
proposed copy.
When contacting the named organizations and contacts,
it will be greatly appreciated if the source, AACAR
BULLETIN, is mentioned.
AACAR and AACAR BULLETIN are COPYRIGHTED 1991. All
rights reserved. No portion of AACAR BULLETIN may be
reproduced in any manner without permission in writing
from the Editor. Photocopying information for users in
the USA: The Item-Fee Code for this publication
indicates the authorization to photocopy items for
internal, client or personal use is granted by the
3 AACAR BULLETIN Vol. IV, No. 2 (Fall, '91)
copyright holder for libraries and other users
registered with the Copyright Clearance Center (CCC)
Transactional Reporting Service, provided the stated
fee for copying, beyond that permitted by Section 107
or 108 of the U. S. Copyright Law, is paid. The
appropriate remittance of $5.00 per copy per article is
paid directly to the Copyright Clearance Center, 27
Congress Str., Salem, MA 01970 USA. The Item-Fee Code
for AACAR BULLETIN is: 0898-6827/91 + $5.00 + .00
All information reported is believed to be correct at
the time of publication. AACAR BULLETIN suggests that
readers verify the events and particulars of an
announcement with the named organizers and contacts,
and regrets that AACAR BULLETIN can assume no
responsibility for cancellations, dates, amendments,
postponements or the like. AACAR BULLETIN reserves the
right to edit any material submitted for space
considerations, and generally list them in the order of
arrival. As customary, inclusion of an event or item in
an issue does not necessarily imply endorsement by
AACAR BULLETIN, AACAR or its Officers. All opinions
expressed are those of their authors.
AACAR BULLETIN gratefully acknowledges the subvention
received from the Department of History, UNIVERSITY OF
MASSACHUSETTS-AMHERST toward the publication of this
issue.
We invite you to renew your membership in AACAR. Annual
dues are $25. Please see above for details.
4 AACAR BULLETIN Vol. IV, No. 2 (Fall, '91)
RISALE-I H SEYIN BAYKARA
Central Asians are currently celebrating the 550th
birth anniversary of the acclaimed Central Asian poet
and statesman Ali Shir Navai (1441-1501). AACAR
BULLETIN joins the celebration by reproducing in
transliteration the contents of a pamphlet written in
Navai's lifetime praising Navai's work. Due to
technical difficulties (none of which would have
constituted an obstacle, save for the limitations of
our budget), the Chaghatay text below cannot contain
all of the appropriate diacritics. For the same
reasons, at times some superfluous diacritics have also
crept in. For those with facility in the original
Chaghatay, we trust this would but be a minor irritant.
To our knowledge there is no translation of this
work. Reportedly of Uyghur descent, Navai was one of
the premier literati and statesman of his time, wrote
voluminously and with apparent ease in Chaghatay, a
Turkish dialect, and Persian, and concomitantly was the
long serving 'prime minister' (perhaps better described
as the boon companion) of the Timurid H seyin Baykara
(r. 1469-1506) of Herat and Khorasan. Much of his
writings remain untranslated.[1] In 1500, zbeks --a
newly constituted confederation on the historical
pattern of previous Turkish confederations[2]-- of
Shibani (a.k.a. Shaybani) Khan entered Transoxiana.
Shibani Khan declared the end of the Timurids. Shibani
himself fell in battle in 1510, fighting against the
Safavids (dynasty r. 1501-1736)[3] of Shah Ismail (r.
1501-1524). Shah Ismail was in return defeated by the
Ottoman Sultan Selim I (r. 1512-1520) at Chaldiran, in
1514.[4] Shibani and zbeks also fought Bab r, founder
of the "Moghul" empire in India,[5] portions of which
events are covered in Baburnama.[6] Bab r sought and
received the aid of Shah Ismail and his kizilbash
Safavids.
5 AACAR BULLETIN Vol. IV, No. 2 (Fall, '91)
A direct descendant of Timur (d. 1405), Sultan
H seyin Baykara (r. 1469-1506), ruled Herat and
Khorasan.[7] The politics of the place and period was
apparently such that Baykara saw it fit to praise Navai
in writing. The occasion must have been after Navai
completed his MUHAKEMAT AL-LUGHATEYN, in which the
relative merits of Turkish (in its T rki, otherwise
known as Chaghatay, dialect spoken in Central Asia) and
Persian are discussed.[8] The method of arguments
adumbrated in that work can not necessarily hold in
today's environment. However, the implications are
clear. Navai, as well as Baykara, are making their
positions clear: they are on the side of T rki.
Earlier, under the patronage of Sultan Mahmud of the
Turkish Ghaznavid dynasty,[9] the Persian poet Firdawsi
collected the fragments of the old Persian epics and
reworked them into his SHAHNAMA.[10]
This pamphlet by Baykara was first discovered in a
regional library of the Turkish Republic, bound with
the works of another medieval author. It appears to be
the only known copy.
The facsimile of the Baykara pamphlet and its
Latin alphabet transliteration were published in the
Turkish Republic by I. Ertaylan, immediately after the
Second World War. Compliments of the AACAR BULLETIN,
facsimiles of the original of this pamphlet and its
Latin alphabet transliteration, have been sent
separately to various educational and research
institutions in Central Asia. We trust that they will
be made available to the rest of Central Asians, as a
part of this year long Navai celebration.
NOTES:
1. For the collected works of Navai, see A. S. Levend,
ALI SIR NEVAI (Ankara, 1965-68) 4 Vols. T rk Dil Kurumu
Yayini. See also ENCYCLOPEDIA ISLAM.
6 AACAR BULLETIN Vol. IV, No. 2 (Fall, '91)
2. See H. B. Paksoy, "Z. V. Togan: The Origins of the
Kazaks and the zbeks" presented to the 42nd Annual
Meeting of the Association for Asian Studies. (Chicago.
April 6, 1990).
3. Roger M. Savory, IRAN UNDER THE SAFAVIDS (Cambridge
University Press, 1980).
4. S. J. Shaw & E. K. Shaw, HISTORY OF THE OTTOMAN
EMPIRE AND MODERN TURKEY (Cambridge University Press,
1976-1978) Two Vols. Second Printing 1978.
5. For the period, see Lt. Col. Sir Wolseley Haig & Sir
Richard Burn (Eds.) THE CAMBRIDGE HISTORY OF INDIA
(Cambridge, 1922-1953), Vol III, TURKS AND AFGHANS
(Cambridge, 1928). M. G. S. Hodgson, in his THE VENTURE
OF ISLAM: CONSCIENCE AND HISTORY IN A WORLD
CIVILIZATION (Chicago, 1974), 3 Vols., suggests that
the above cited 1928 volume should now be corrected
with other readings. See also V. Smith, OXFORD HISTORY
OF INDIA (Oxford, 1958).
6. THE BABUR-NAMA IN ENGLISH, (Memoirs of Babur) Anette
S. Beveridge, Tr. (London, 1922). It has been reprinted
in 1969.
7. W. Barthold, FOUR STUDIES ON THE HISTORY OF CENTRAL
ASIA Vol. II, ULUG BEG. (Leiden, 1963).
8. Ali Shir Navai, MUHAKEMAT AL-LUGHATEYN, Robert
Devereux (Tr.) (Leiden, 1966).
9. C. E. Bosworth, THE GAZNAVIDS: THEIR EMPIRE IN
AFGHANISTAN AND EASTERN IRAN, 994-1040 (Beirut, 1973)
(2nd Ed.)
7 AACAR BULLETIN Vol. IV, No. 2 (Fall, '91)
10. Theodor N ldeke, (Tr.) (Bombay, 1930).
RISALE-I H SEYIN BAYKARA
Subhanahu ve ta'ala.
Hamd sena ol padisahlar padisahiga, kim her padisah,
kim andin azimrak m mkin bolmagay, anin seraperde-i
azamet u celali tigresinde kemine geda durur.
Huday ki her sah-i enc m-sipah
Aning dergehide ir r kah-i rah
Callat azamatuhu ve celaluhu ve ammat makramatuhu ve
navaluhu ve d r d-i bi intiha ol risalat tahtgahinin
mesned-nisinige kim her taht-giri, ki meh e-i livasi
koyasdin tkey, anin saye-i alemide sefaathah-i
binevadurur.
Resuli kim r s ld r bar a hayli
Ir r kevn u mekan aning tufeyli
Sallallahu alayhi ve ala alihi ve hulafa'ihi ve
ashabihi. Bu rakamning rakimi ve bu tahrirning
muharriri
S rgen bu varak y zige hame
Bir gam-zede-i siyahname
Al muhta ila rahmatillahi'l-Malik al-gafur, fakir-i
hakir Sultan Huseyn bin Mansur mundak beyan kilur kim,
n Tengri tabaraka ve ta'ala kainatni ademdin v cudga
likturdu ve mahlukatning yokin bar kildu, bari
aferinisdin maksud insan irdi, kim andin haber bir r.
Ba v cud ol, kim beni Ademni cemi'i mahlukatga m kerrem
8 AACAR BULLETIN Vol. IV, No. 2 (Fall, '91)
kildi, kim mundin artuk mertebe bola almas. Ve mundin
biyik r tbeni akil baver likmas; velikin bu nimet
s krin eda kilganda vade kildi, kim inayetni taze ve
nimet bi-endaze kilgay, kim bu maniga muhbir durur.
Eger i aning nimetlerining s kri edasida kisining her
ser-i muy bir til ve alardin her til hejd m ming senaga
kayil bolsa, andak kim sezavar durur. S kr-i nimet
becay kilt rmek m mkin irmes velikin her kisi z hod
haliga s kr-i nimet eda kilmay hem bolmas.
Nazim:
Aning s krin ayturda bolma mel l
zi bils n er kilsa red ya kabul
Nikim Tengri emr etti me'mursin
Veli evvelce m mkin turur sa'y kil
Ki huy eylegey Tengri S krige til
Emma ger i halayikga s kr vacib turur velikin n ayet-
i kerime sabit turur. Mundin malum bolur, kim hedaya ve
ni'am tagi m tefavit bolgay. Si'ir:
Hak nuri bile eger i r sen-d r cem
Hursid bile velik teng bolmadi sem
Bes ka an, kim insanning hilkati meratibide tafav t
zahir ve Hak ta'alaning ni'met ve ihsanida dagi her
kisige z makduriga g re in'am kilgan cihetdin tefav d
araga kirdi. Elbette kirek, kim s kr edasida tagi
tefav t bolgay.
Siir:
Gedaga s kr isi bolgay gedaca
Velikin padisaha padisaca
9 AACAR BULLETIN Vol. IV, No. 2 (Fall, '91)
Pers yakin, boldi kim padisahlar, kim alarni Hak Ta'ala
alem m lkide tac-bahs u taht-nisin kildi, belki
zillullah-i fil'l-arzayn itti, h k mleri alem ilige
revan ve dehr ili kulluklarida natuvan. Beyt:
Kaslarida halk isi efkendelik
Emirleriga il itib bendelik
Mukarrer turur, kim bu cemaatga s kr-i nimet edasi
efzunrak ve s kr-g zarlik tili uzunrak kirek bolgay ve
bu salatin arasida tagi ba'zidan ba'ziga tevaf t bar.
Nidin, kim Hayy-i Kadir ve padisah-i bi vezirning
inayeti bar aga yeksan bolmadi. Ve ting-dest birmedi.
Ol cema'atdin kim alarga s kr-i ni'met baridin k prek
vacib-turur. Hayalga andak kil r, kim biri bu fakir-i
natuvan ve bu sikeste-i bisaman turur, kim eger y z
ming yil mr tapib y z ming til bile s kr-g zarlik
kilsam, aning in'amining y z mingidin birige eda-yi
s kr kila almagaymin. Ni e tagi bu nev bolsa, hatir
tiler, kim ol kerem u inayet ve ol eltaf-i
binihayetning k ridin azi beyanga kilgey; belki mingdin
biri kalem tili bile varak y zige bitilgeni ol c mledin
biri bu, kim eger i ba'zi selatinga bu sikeste
bendesidin k prek memleket ve cah ve hezayin ve sipah
birdi; velikin alarning k nglige bu cihetdin gurur yol
tapdi ve s kr g zarlik iside f tur y zlendi. Bu fakirge
himmeti nasib kildi, kim y z alarga birgence sevket ve
milk k ngl mni magrur kila almas ve ubudiyyetim
esbabiga kkusur salmas. Eger alarding ba'zinin itimadi
aning lutf u keremiga boldi ve eger alardin ba'zini
dena'et-i neseb cihetidin mat'un kildi. Emma bu
za'ifning yitti ve belki yitmis ataga a aba u ecdadimin
saltanat ve belki vilayetga m serref ve makrun itti.
Eger basidin saltanat bheti ve gururidin fakrul fena
ehliga istigna ve ser b lendlig yitk rdi. Bu natuvandin
ol rafi'ussan g ruhga hakisarlik bile niyazmendlik
yitk rdi. Beyt:
10 AACAR BULLETIN Vol. IV, No. 2 (Fall, '91)
Ger alem ilige sah kildi
Fakr ehliga haki rah kildi.
Ve bazi hem bolgay kim, alarni hilye-i z hd u ta'at
araste ve ziver-i ilm u belagat bile piraste kilib
turur. Ve likin bi sikestening hatiriga bu tarikni
m stahsen ve dilpezir ve ol azizlerni makbul u binazir
k rk zdi ve alar ruhiga mindin fatiha bile istimdad ve
ol ruhaniyyetlerdin mining isimge k p f tuh k sad
tig rdi ve ba'zining zamanida ihtiyarlik evlad-i
barif'at ve itibarlik erkan-i devletdin fukara ve
mesakinge ve ri'aya-yi mesakkat ayinga zulm-i bihad ve
te'addi-i bi'aded boldi. Bu ftadening asrida fukara u
mesakin bu gamlardin sad ve ri'aya-yi namurad bu
kayidlardin azad boldi. Ve ba'zinin zamanida sud r-i
zulm-pise ve nuvvab-i haric-endise evkafni bozdilar ve
aning hasili bile meclis-i ays u tarab yasab neva-yi
fisk u f cur t zdiler. Bu miskin evkafga muta'ayyin
kilgalar bari harablarni ma'mur ve istihkak ehlin
saduman u mesrur kildilar. Ve alar zamanida evkaf
bozulgan cihedtin talebe mgm m ve m derris mahrum
bolsa hala s k r, kim darussaltana'da tahmina y z
havza-i ders bolgay, kim faza'yil-i diniyye ve ulum-i
yakiniyye ukar ve Rum aksasidin in serhaddiga digince
demi Islam biladidin kabil talibler bu avaze ve
m zakere-i biendazeni isidib, gurbet masakkatin ihtiyar
kilib bu tahtgaha y zlen rler. Tagi Tengri inayetidin
evkaf hasili bar aning harc mukabelesiga yiter ve
r zgarlari feragat bile ter ve bu mezk r bolgan
m derrisliga yakin hanikah bolgay, kim her kaysida
ihtiyac ehli bigayet ve istihkak hayli binihayet
horsend u behrmend bolurlar. Ve eger ol zamanlar
vakrak i havfidin tacir-i mahacir ve kutta ul-tahrik
bimidin sayir guraba ve m safir meskendin bir maksadga
ve vatandin bir mabedga yitmekde k p su det ve bihad
uk bet k rerler irdi. Bu zamanda siyaset sarsari ol
11 AACAR BULLETIN Vol. IV, No. 2 (Fall, '91)
mahz l kavning v cudi has u hasakin memalik destidin
it r b turur; belki duzeh atesgedesiga tig r b turur.
Ve m safirga her menzilde bir ribat-i rh nihad belki
emniyyet i n bir kal'a-i sipihr-b nyad savuklarda reh
neverdlerga andin vaye ve isigda cihan-gerdlerga andin
saya saya ve pehahdin baska tagi her dilhan anda hasil
ve tilegen nime asanlik bile vasil ve her kaysida ehl-i
tesad def'i ve kutta ul-tarik men'i n sipahidin
fevci ve m te'ayyen yasaglikdin g ruhi m temekkin ve
eger ba'zinin vaktida mesacidisikleri medaris ve cemaat
ehli cemaat ilkide mahbus irdi. Bu fakir zamanida
muhasibler fikri mesacid hisabiga yetismes ve bav cud
bu cemaat ehli anda sigismas; her kaysiga anca revnak
ve ihtiram ki ka'be-i mu'azzamada Mescid-i Haram ve
eger ba'zi eyyamda ser ahkamiga ve Islam ehl-i bid'at
hayliga zir-dest irken bolsa, bu eyyamda seri'at-i i
Nebevi ve ahkam i Mustafavi bazusi andak kavi turur kim
yakind r, kim ihtisab ehli nci felekde Z hre
m gannie ni ura urgaylar ve berbat u engini yirge urub
sindurgaylar. Yine isler hem k pd r, kim fasili s zge
mucib-i tatvil ve tahriri ba'is-i kal-u kil bolur. Bu
nev umurdin baska ve bu tavr halatdin ayru tagi Hak
subhanahu ve tea'la bu nahif bendesining saltanati
zamanida bir ni e kisige cilye-i z hur birib-turur ve
bu fakir mecliside alardin tesrif-i h zur erzani
tutubdur kim, alarning v cudidin bu zaman cemi ezminega
racih turur. Ve bu devran bar a devirlerdin m mtaz, ki
bular tagi mucib i k p eday-i s kr turur, ki andin
natika tili lal ve kalem tili sikeste-mekal durur. Ve
ol c mlening alem ve elzafi, fezatil deryasining d rr-i
paki ve velayet eflakining hursid-i tabnaki nazm
cevahirining sahib-i intizami, hazret-i sayh al-Islam
Mevlana Abdurrahman Cami sallahu'llahu ve ibka turur,
kim ta felek-i kadimi nihad savabit ve seyyardin y z
ming k z bile alem ehlige nazir turur. K zige andak
nadir hayal kilmemis ve ta mihr-i cihan-numa belki
hursid-i sipihr peyma cihan devriga sayir durur;
12 AACAR BULLETIN Vol. IV, No. 2 (Fall, '91)
pertevi hergiz anirg tig adim al-misal stige t smemis;
cevahir-i bazmidin cihan sadeli tola d rr-i semin ve
leali nesridin eflak atlasiga zib u tezyin, tesanifi
cemi-i ulumda bihad ve her tasnifde bezayin-i ma'ani
bi'aded. Siir:
u mizan-i tab'i bolub genc-senc
Anga bir terazu kilib Penc-Gen
Ki hayran kalib nazm kilgan agi
Anga yok ki Husrev Nizami tagi
Lutf-amiz gazelleri sur-engiz ve sur-engiz beytleri
lutf-amiz, kim k p yillar Hak subhanahu ve ta'ala
alarning saye-i irsadin berdevam ve bu devlet eyyamiga
anin tik sahib-i devletni m stedam tutsun. Ve yine hem
nazm ehlidin hos-guyluk evcining s heyli bolur dik
kisiler bar. Ve letafet-i nazm-i dastan ve metanet-i
terkib i beyanida alem ili alarning tufeyli bolur dik
felek mevcud turur, kim burun alar dik felek cilve
birgen irmes. Ve hala tagi hi yirde kimse alarning
nisan birmes. Ve Herat sanaha 'ilahu ani 'lafat ve
nevahi side evvelce hatirga kil r ve evvelce sadik al-
kavi ve sahib-vuk f il arzga tig r rlerse bir migge
yakin kisi, kim alarning isi ma'ani d rrlerin nazm
silkige tartmak bolgay ve dikkat g herlerige vezn
libasi zib u zinetin birmek bolgay, kim hic devirde
bular dik ilning melikdin edna ve hic de nuridin yiri
yok irken durur. Ve bu ismi mezkur bolganlar ve evsali
mest r bolganlar farisi nazm enc mni bezm t zgen ve
farisi-g yluk bahriga asinalik k rk zkenler durur. Ve
likin ma'ani ebkariga bu k nge digince hi kisi t rkane
libas kiyd rmegen ve ol nazeninlernibu ziba hil'at bile
cilve-i Z hurge kit rmegen turur ve bu m sk-bu ra'nalar
tab nihan-haneside uryanlikdin mahcub kalgan durur. Ta
bu ferhunde-zaman ve bu huceste-devran, kim bu
natuvanning bari il k n mdin ve 'cavari kisi karamdin
kulluk silkidin k k ltaslik payesiga yitgen ve
13 AACAR BULLETIN Vol. IV, No. 2 (Fall, '91)
m lazemet tarikidin musahabet sermayesin eyitgen harem
keb teri dik perde-saray halvetide mahrem ve surahi
bati dik sebistan suhbetide hemdem hak s z edasida
delir ya'ni Mir Ali Sir aslaha 'lahu sanahu, kim
tehallusi Nevay 'ga meshur durur ve es'arida bu
tehallus mestur T rk tilining lgen cesediga Mesih
enfasi bile ruh ki rdi. Ve ol ruh tapkanlarga t rki
ayin elfaz tar u pudidin tokulgan h lle ve harir
kiyd rdi ve s z g listanida nev-bahar tab'idin revanasa
yaginlar bile rengarenk g ller a ti ve nazm deryasiga
sehab-i fikretidin ruh-perver katreler bile g nag n
d rrler sa ti. Her sinif si'r meydaniga, kim tekav r
s rdi, ol kisverni tig i zeban bile z hayta-i
tasarrufiga kiy -virdi. Aning nazmi vasfida til kasir
ve beyan aciz turur. Hatirga zining mesnevileridin
nice beyt kil r, kim bu aytila-durgan ma'nide nazmi
kilib turur ve ol budur. Mesnevi:
Min ol min, ki ta T rk-i bi-dadidur
bu til birle ta nazm b nyadidur
felek k rmedi min kimi nadiri
Nizami kimi nazm ara kadiri
ni nazmi dir irsem mini derd-nak
ki her lafzi bolgay anin d rr-i pak
Huda yitk r r anca s r'at manga
ki bolmas birige firsat manga
bu meydanda Firdevsi ol g rd ir r
ki ger kilse R stem cevabin bir r
rakam kildi ferhunde Sehname-i
ki sindi cevabida her hame-i
m sellem turur g yya bu isi
ki ma'razga kilmey turur her kisi
didi z tili birle ol kan-i gen
ki si sal burdam be-Sehname renc
ani dirge bolsa ka an ragbetim
ir r an a Hak lutfidin kuvvetim
ki ger ni e tab bolsa kamil-suray
14 AACAR BULLETIN Vol. IV, No. 2 (Fall, '91)
bitilgeymin otuz yilin otuz ay
eger has-i ma'ni ger iham ir r
anin k nde y z beyti helvam ir r
ni Sehname kim hamsega ursam il
anin ni esi sari yitk rsem il
midim bu kim eyleben feth-i bab
kolum birgey ol ni ege tagi tab
otuz yil, ki ani Nizami dimis,
kasda ir r iki yillik is
ka an ani dir bezmini t zgemin
dimekni halayikga k rk zgemin
Ol vakt ki bu ebyat aning tab'idin bas urub irdi, il
kasida sa'irane laf ve madihane g zal k r n r irdi. Ve
al-hak n bu humayun firsatda ve bu ruz-efzun devletde
hamse-i pen esiga ilig urdu ve aning itmamiga cidd
kilt rdi. Eger i Seyh Nizami nazm ehlinin ustadi-dur,
Azer hamsesin meshur budur, kim otuz yilda tekmil birib
turur. Ve Mir Hosrev kim hamse ebyati 'adeddin otuz
mingdin on sekiz mingge ihtisar kilib turur ve s hreti
mundak durur kim, alti yitti yilda t ketib turur. Bu
fesahat meydanining safderi ve belagat pisesining
gazanferi ba-v cud ol, kim k p efsanelerde dil-pezir
tefsirler buyurdi ve tab-pesend islahlar kildi.
B nyadining ibtidasindin sivadining intihasiga a hemana
iki yildin tmedi. Ve aytilgan evkat bisabga kirse,
dise bolgay, kim alti ayga yitmedi, kim aning
efsaneleri renginligin ve ebyati sihr-ayinligin ve
terakibi metanenin ve ma'anisi letafetin mutala'a
kilgan kisi bilgey ve m lahaza kilgan kisi fehm kilgay
yok, kim mesnevi slubida bil, kim her sinif nazm, kim
Arab f sahasi ve Acem b lagasi tezyin birib dururlar ve
tedyin kilib tururlar. Bu hem bercaga hame s r b durur
ve ta'arruz yitk r b turur, kim serhi divanining
fihristide mezk r ve mestur turur. Ni divan Allah Allah
cengi, kim safi elfazdin tola g her bolgay ve sipihr
evraki, kim pak ma'anidin memlu hasr bolgay.
15 AACAR BULLETIN Vol. IV, No. 2 (Fall, '91)
Dime divan, gam u derd ehliga afet di ani
K ymek u su'le-i gam birle kiyamet di ani
Kaysi beyti, kim isk ehli camga ot urmas ve kaysi
mazmuni, kim hicran hayli cismin k nd rmes, belki k lin
k kge savirmas. Kaysi misra'i, kim firak ciger hunining
bagri kanin tamizmas. Ve kaysi lafzi, kim hicran
dermandesi eski seli bile sabr u sekib hamsin akimas.
Nazm iklimide kaysi birk kurganga k kilt rdi, kim
isigi aning y zige a ilmadi ve kaysi azim kisverga tab
erigi bileterk-taz saldi, kim feth kilmadi. Bu k n
nazm erkanining rub-i meskunida kahramanol turur ve bu
memalik fethiga sahib kiran ani diseler bolur. Si'ir:
r r s z milkining kisversitani
kayu kisversitan hosrev nisani
dime hosrev nisan kim kahramani
ir r ger in diseng sahib-kirani
Bu yanglig garayib asar ve bedayi si'arning huruci bu
evletde Zuhuri bu saltanatda bolgan, kim Hak subhanahu
ve ta'ala ani bu dergah-i felak-misal kullugining arifi
ve bu zat i melek-hisal medahlarining nazimi kaldi. Hem
mucib k p s kr turur. Ruba'iyye:
ya Rab, koyu s kringi eda kilgaymin!
ni til bile ani ibtida kilgaymin!
y z canim eger bolsa fida kilgaymin
disem ki eda boldi hata kilgaymin
Ya Rab, mini kullugungga kadir eyle!
ger yitse bela derd sabir eyle;
yadingga tagi i imni zakir eyle
In'amingga hem tilimni zakir eyle. Tamma bi'l-hayr tam
sud Risale-i Sultan H seyn Mirzay Baykara. Al-hakir
fakir Alivirdi ibn (___?) Kuli.
16 AACAR BULLETIN Vol. IV, No. 2 (Fall, '91)
* * *
SAKSAUL
SAKSAUL (Saxoul/ Holoxylon/ Ammodendron) is a plant
often mentioned in literature connected with Central
Asia. It is primarily used as fuel in Central Asia.
However, SAKSAUL often occupies a prominent place in
Central Asian literature. With that in mind, what
follows is the botanical description of this Central
Asian native, as described in Alfred Rehder, MANUAL OF
CULTIVATED TREES AND SHRUBS (NY: Macmillan, 1940). For
locating and making available this entry, AACAR
BULLETIN would like to thank Dr. Oswald Tippo, Botany
Department of the UMASS-Amherst, and William C. Burger,
Curator, Department of Botany, FIELD MUSEUM OF NATURAL
HISTORY, Chicago.
Holoxylon -- Shrubs or small trees with articulate
branches, leaves reduced to small scales; flowers
perfect, axillary, with 2 broad bracts; sepals 5, free;
stamens 2-5, inserted on a lobed disk; stigmas 2-5:
flower globose or cylindrical, surrounded by the
accrescent sepals, all or some with a horizontal wing
or back; seed horizontal; embryo spirally coiled. (Hal-
salt; xylon- wood; referring to the saline habitat.
About 10 species from the Mediterranean to Central
Asia.
Haloxylon Ammodendron - Saxoul. Shrub or tree to 6
meters, with thick gnarled trunk; light green, slender:
scales short-triangular, obtusish, connate, puberulous
inside: fruiting calyx with large suborbicular wings.
Ural to Persia and Turkestan. Closely related genus:
Anabasis L. Herbs or small shrubs: branches articulate,
with opposite, terete, often scale-like leaves: flowers
17 AACAR BULLETIN Vol. IV, No. 2 (Fall, '91)
with small, sometimes subulate, bracts; stamens 5;
fruiting calyx with horizontal wings, rarely without;
seed vertical. About 18 species from the Mediterranean
to Central Asia. Anabasis Tatarica: Shrub to 0.5 m.,
with upright green branches, leaves scale-like,
connate, pubescent inside: flowers axilliary, forming
terminal spikes; fruiting calyx with three wings. To
the Altai and Songaria. Genus Salicornia L. is found in
New Hampshire to Mississippi, West Europe, Algeria;
Louisiana, Bahamas. Perhaps introduced in the 1800s.
* * *
NEWS OF THE PROFESSION
AACAR BULLETIN would like to thank those individuals
and institutions who kindly furnished the information
presented in this section.
During its Spring meeting, the Middle Eastern Studies
Association Board of Directors voted unanimously to
elect AACAR an Affiliate of the MESA, and so informed
AACAR. AACAR would like to thank the MESA Board of
Directors, and the AACAR member Dr. Jefferey Roberts
who saw the process through. AACAR Members are
cordially invited to contact Dr. Roberts at the
Department of History, Tennessee Technological
University, Cookeville, TN 38501 to participate in the
AACAR panels at the 1992 MESA Convention.
In early 1991, AACAR was extended Affiliate Privileges
by the American Association for the Advancement of
Slavic Studies, courtesy of Dr. Dorothy Atkinson, AAASS
Executive Director. AACAR has organized a panel for the
AAASS '91 Miami Convention. Details may be found in the
May 1991 issue of the AAASS NEWSLETTER, and the AAASS
1991 Convention Program.
18 AACAR BULLETIN Vol. IV, No. 2 (Fall, '91)
At its January 1991 teleconference, AACAR Executive
Council voted to hold the AACAR Membership Meeting in
conjunction with the American Association for the
Advancement of Slavic Studies annual convention, 22-25
November 1991 in Miami. (AACAR BULLETIN, Vol. IV, No.
1. Spring 1991) The AACAR Meeting will be restricted to
members in good standing. AACAR Members are requested
to make reservations directly with the providers of
convention facilities: Intercontinental & Hyatt Hotels,
Miami, Florida; and register for the AAASS Convention.
For AAASS advance registration information, please
contact AAASS: 128 Encina Commons, Stanford University,
Stanford, CA 94305-6029. Tel. 415/723-9668; or kindly
consult the AAASS NEWSLETTER.
AACAR BULLETIN is now being indexed by PERIODICA
ISLAMICA, Edited by Dr. Munawar A. Anees, issued by
Berita Publishing, 22 Jalan Liku, 59100 Kuala Lumpur,
Malaysia.
Dr. Stephen Blank is appointed Book Review Editor of
the CENTRAL ASIAN SURVEY (London). Relevant books may
be sent to Dr. Blank at: U. S. Army War College,
Carlisle Barracks, PA 17013-5050. * Edited by
Marie Bennigsen Broxup, CENTRAL ASIAN SURVEY general
offices have been moved to: 6 Elmbank Gardens, London
SW13 0NT * A circular was received containing the
following: "According to the decision of the 5th All-
Union Turcology Conference, and the Soviet Committee of
Turcologs, the First International Turcological
Conference will be held in Kazan, in early June, 1992.
The theme is THE LANGUAGES SPIRITUAL CULTURE AND THE
HISTORY OF THE TURKS: TRADITIONAL AND CONTEMPORARY. The
Conference will discuss linguistics, literature,
folklore, history, archeology, ethnology, culture,
religious faith, and the study of sources and texts. At
19 AACAR BULLETIN Vol. IV, No. 2 (Fall, '91)
the conference, an international symposium on the Tatar
Encyclopedia will also be held. In connection with the
conference, exhibits, concerts and excursions will take
place. An honorarium of US$ 80 will be paid to the
foreign participants." In the circular there is no
indication as to how travel costs will be met. Contact:
420111 Kazan, Lobachevski Street 2/31, IIALI. *
UYGUR HALK MUSIKISI "Turkestan Chinois/Xinjiang:
Musiques Oigoures" is a two compact-disc set (stereo,
Digital Mastering) issued by the OCORA RADIO FRANCE.
The collection is accompanied by a booklet in French,
English, German and Spanish; providing details of its
contents and brief information on the genre. Contact:
Pierre Toureille, Director de la Collection, Maison de
Radio-France, 116 ave. du Pr sident Kennedy, Pi ce 6345
- 75016 Paris. Tel: 16/1 42 30 26 16. Fax: 16/1 42 30
14 37. * East Asian Studies program of the
UNIVERSITY OF TORONTO has established the Central and
Inner Asian Seminar. A program of speakers include:
Paul Forage; Michael Gervers; Oscar Jacobs; Omeljan
Pritsak; Morris Rossabi. For further information,
contact: Prof. Wayne Schlepp, East Asian Studies,
University of Toronto, Toronto M5S 1A5, Canada. *
Professor Warren Walker, Director of the Archive of
Turkish Oral Narrative, TEXAS TECH UNIVERSITY,
announces the availability of texts and tape recordings
of several thousand samples of the genre. Contact:
Archive of Turkish Oral Narrative, Library, Texas Tech
University, Lubbock, Texas 79409. Phone: 806/742-1922.
* A new Institute of Oriental Studies has been
established in Tashkent. The first number of its
journal, SARK SINAS has been issued. The editors of
SARK SINAS are desirous of publishing papers relevant
to the study of Central Asia in English, zbek and
Russian. For submissions, contact: Prof. Orunbaev,
Institute of Oriental Studies, Academy of Sciences,
700170 Tashkent, 170 Akademgorodok, Prospect M. Gorkovo
20 AACAR BULLETIN Vol. IV, No. 2 (Fall, '91)
81. * According to a letter received from M. S.
Osimi, Chairman of the Presidium of PAIVAND, the Tajik
Society for Cultural Relations with Foreign
Compatriots, PAIVAND has been established as an
initiative of the public of Tajikistan in 1989. Mr.
Osimi writes: "The main aim of the Society is to help
our compatriots living abroad and the representatives
of other nationalities who have a common language,
culture and history with us, realize their aspirations
to establish relations with Tajikistan. Through us you
will be able to satisfy your interest in the culture
and history of Tajikistan. We will also render
assistance in studying the Tajik language and in
obtaining higher education in Tajikistan. Furthermore,
we wish to promote trade and economic co-operation on a
mutually profitable basis." Contact: 7 Dzerjinsky
Street, Dushanbe 734025. * An Institute of
Turcology has been established in Chimkent-Kazakh SSR.
Contact, Prof. Erden Zada-Uli Hajibekov, Kazakh SSR
Academy of Sciences, Qurmangazi 29, 480021 Alma-Ata
21. * The Directorate of the Encyclopedia of
Islam is currently publishing a new Encyclopedia of
Islam. Mehmet Ali Sari, Secretary General, writes: "The
venture is supported by the Turkish Religious
Foundation (T rkiye Diyanet Isleri Vakfi), and is
intended to update the studies in the fields of Islamic
sciences, culture and civilization. In its final form,
the Encyclopedia is expected to be thirty volumes and
will contain at least twenty-five thousand articles.
The first three volumes are already available. The
editors are interested in contacting scholars from
around the world, and they welcome any contributions in
Turkish and all major languages. All entries will be
translated into Turkish at the editorial offices, and a
modest honorarium will be paid. The editors are also
prepared to enter into exchange agreements with
scholarly journals." For further information, contact:
21 AACAR BULLETIN Vol. IV, No. 2 (Fall, '91)
Encyclopedia of Islam, Baglarbasi, Kisikli Cad. No. 7
sk dar 81180 Istanbul. Tel 1 341 0792-95. Fax: 1 334
9588. * Call for Proposals: The 24th National
Convention of the AMERICAN ASSOCIATION FOR THE
ADVANCEMENT OF SLAVIC STUDIES, hosted by the Western
Slavic Association, will be held November 19-22, 1992
at the Sheraton and Hyatt Regency hotels in Phoenix,
Arizona. Proposals must be for complete panels;
individual papers cannot be considered. A copy of the
program guidelines and a panel proposal form may be
obtained from: AAASS, 128 Encina Commons, Stanford U.,
Stanford, CA 94305-6029.; 415/723-9668. Deadline for
all proposals: January 1, 1992. * Second Annual
NAVA'I LECTURE in Central Asian Studies will be held at
the International Cultural Center Auditorium,
GEORGETOWN UNIVERSITY, Tuesday, November 26, 5:30 PM,
in conjunction with the 25th Annual Meeting of the
MIDDLE EAST STUDIES ASSOCIATION. This year's meeting
will be a dialogue. The participants are Yuri Bregel,
Maria Subtelny, Shahrbanou Tadjbakhsh.
* * *
BIBLIOGRAPHY
A work's being listed in this section does not preclude
subsequent review in the AACAR BULLETIN.
BULLETIN OF THE ASIA INSTITUTE, formerly published in
Shiraz-Iran, resumed publication in the US in 1987 with
the New Series of annual volumes by the Iowa State
University Press. Volumes are clothbound, fully
illustrated. USA $50 + postage per volume. Contact:
Julie Harris Levine, Editor, 3287 Bradway Blvd.,
Birmingham, MI 48010-1790. Volume 4 [(1990) 400 pp.
130 ills.] is a Festschrift for Professor Richard
22 AACAR BULLETIN Vol. IV, No. 2 (Fall, '91)
Nelson Frye. Contents: R. N. Frye (Shahbazi). Mithra &
Ahura (Boyce). Coinage from Merv (Carter). Dragon &
lunar nodes (Duchesne-Guillemin). Excavations at
Chilburj (Gaibov/ Koshelenko/ Novikov). A Manichean
kephalaion (Gnoli). Assyrian hand gestures (Goldman).
Sasanian art & the tomb of Feng Hetu (Harper).
Excavations at Kafyr Kala (Litvinsky/Solov'ev). A
Penjikent mural (Marshak/Raspopova). From the chahar-
taq to the mihrab (Melikian-Chirvani). Coinage of a
Central Asian rebel (Mochiri). Unpublished Muslim
miniatures (Pugachenkova). Gandharan inscribed vessel
(Salomon/Goldman). Togolok 21 in the Karakum
(Sarianidi). Central Asian Buddhist monuments
(Stavitsky). Gardens in Persia & Assyria (Stronach).
Judeo-Persian Pirqe Abhoth (Asmussen). Caucaso-Iranica
(Bailey). Glyptica Iranica (Bivar). Iranian gestures
(Choksy). Haft Khwan & Ferdowsy (Davidson). Kuhpaye,
the old Vir (Eilers). Khotanese aksaras (Emmerick).
Miscellaena Sasanidica (Gignoux). Parsi and Dari
(Lazard) . Middle & modern Persian 'be' (Nawabi).
Hyspasines (Schmitt). Viiamburas & Kafirs (Schwartz).
Early Persians' historiography (Shahbazi). Spurious
epigraphy (Shaked). Fillet of nobility (Shaki). Mani in
Sogdian fragments (Sims-Williams). A Haijiabad
inscription (Skjaervo). Shapur's coronation
(Sundermann). A Sasanian title (Tafazzoli). The Lantern
of Spirit (Utas). Iranian Tati (Windfuhr). Volume 5 is
under preparation.
S. Salihov and H. Ismatullaev, RUSSIAN- ZBEK-TAJIK
CONVERSATION BOOK (Tashkent: Fan, 1990) *
Hayrulla Ismatullaev, "Gaspirali Ismailbey ve
Turkistan" ZBEK TILI VE EDEBIYATI (Tashkent) July-
August 1990. * The second printing of THE BOOK
OF DEDE KORKUT, Warren S. Walker, Ahmet Edip Uysal and
Faruk S mer (Translators) will be released by the
University of Texas Press during 1991. The First
23 AACAR BULLETIN Vol. IV, No. 2 (Fall, '91)
edition was made by the University of Texas Press in
1972. * TALES ALIVE IN TURKEY, Warren S. Walker
and Ahmet Edip Uysal (Translators), originally
published by Harvard University Press in 1966, has been
reprinted by the Texas Tech University Press in 1990.
* A companion volume, MORE TALES ALIVE IN TURKEY
is scheduled for release during 1991 by the Texas Tech
University Press. * Kaori Komatsu, "100c
Yild n m M nasebeti ile 'Ertugrul Firkateyni' Faciasi"
AJAMES (Tokyo) No. 5, 1990. * Tuncer Baykara,
ANADOLUNUN SEL UKLULAR DEVRINDEKI SOSYAL VE IKTISADI
TARIHI ZERINE ARASTIRMALAR (Bornova, Izmir: Ege
niversitesi Edebiyat Fak ltesi, 1991) * R.
Judson Mitchell, GETTING TO THE TOP IN THE USSR (Hoover
Institution Press, 1990). * John S. Major,
MONGOLIA (J. P. Lippincott/Harper & Row, 1990) The Land
and The People Series * * Mary Louise
Clifford, AFGHANISTAN (J. P. Lippincott/Harper & Row,
1990) The Land and The People Series *
Michael Zand, "Notes on the Culture of the Non-
Ashkenazi Jewish Communities Under Soviet Rule" JEWISH
CULTURE AND IDENTITY IN THE SOVIET UNION (Yaakov Ro'i
and Avi Beker, Eds.) (New York University Press, 1991).
* idem, "Bukharan Jews" ENCYCLOPEDIA IRANICA
(Ehsan Yarshater, Ed.) Vol IV, fasc. 5. (Routledge and
Kegan Paul, 1989). * R. D. McChesney, WAQF IN
CENTRAL ASIA: Four Hundred Years in the History of a
Muslim Shrine, 1480-1889. (Princeton University Press,
1991). Princeton Studies on the Near East. *
Gerhard Simon (K. Forster and O. Forster, Translators),
NATIONALISM AND POLICY TOWARD THE NATIONALITIES IN THE
SOVIET UNION: From Totalitarian Dictatorship to Post-
Stalinist Society. Westview, 1991). Westview Special
Studies on the Soviet Union and the Eastern Europe.
* THE RISE OF NATIONS IN THE SOVIET UNION: American
Foreign Policy & the Disintegration of the USSR,
Michael Mandelbaum, Ed. (NY: Council on Foreign
24 AACAR BULLETIN Vol. IV, No. 2 (Fall, '91)
Relations Press, 1991). * Beatrice S. Bartlett,
MONARCHS AND MINISTERS: The Grand Council in Mid-Ch'ing
China, 1723-1820. (University of California Press,
1991). * Hong Yung Lee, FROM REVOLUTIONARY
CADRES TO PARTY TECHNOCRATS IN SOCIALIST CHINA.
(University of California Press, 1991).
* * *
SURVEY OF CENTRAL ASIA RELATED ACADEMIC PROGRAMS
AND COURSEWORK IN NORTH AMERICA
Since the publication of the first issue of the AACAR
BULLETIN, we have been receiving inquiries from a
variety of sources. Quite a few of them pertain to the
location and nature of academic degree programs and
courses related to Central Asia. Until now, we have
been responding with individual letters of suggestion.
At the request of the Editor, Reuel Hanks
(Kennesaw State) and Steven Sabol (Georgia) have kindly
conducted and compiled the survey of the Central Asian
related academic programs in North America. We are
listing the first responses, in the alphabetical order
of institutions.
Those who have received the survey questionnaire
over the summer, but not yet responded, may still do so
by returning the completed forms to the address
contained therein. Other updates may be sent directly
to the Editor, in the format given below. The AACAR
BULLETIN plans to issue regular supplements to this
directory.
1. INSTITUTION: Ball State University
DEPARTMENT/INSTITUTE/CENTER/PROGRAM: Dept. of History
SURVEY RESPONDENT: Daniel Goffman, Associate Professor
of History
25 AACAR BULLETIN Vol. IV, No. 2 (Fall, '91)
ADDRESS/PHONE: Dept. of History
Ball State University
Muncie, Indiana 47306
(317)-285-8712
2. INSTITUTION: Colorado State University
DEPARTMENT/INSTITUTE/CENTER/PROGRAM: Dept. of History
SURVEY RESPONDENT: William J. Griswold, Professor of
History
ADDRESS/PHONE: Dept. of History
Colorado State University
Fort Collins, Colorado 80523
(303)-491-6334
FACULTY AND SPECIALIZATIONS:
William Griswold--Ottoman Empire
3. INSTITUTION: Emory University
DEPARTMENT/INSTITUTE/CENTER/PROGRAM: Dept. of History
SURVEY RESPONDENT: Kermit E. McKenzie, Professor of
History
ADDRESS/PHONE: Dept. of History
Emory University
Atlanta, Georgia 30322
(404)-373-8892
CONTACT FOR ADMISSIONS: Graduate School of Arts and
Sciences
FACULTY AND SPECIALIZATIONS:
Kermit E. McKenzie--Russian/Soviet History, History of
Kazakhstan. (Professor McKenzie
participated in Kazakh/American
Research Project in Alma-Ata in
June
of 1991).
FACULTY RESEARCH IN PROGRESS:
Kermit E. McKenzie--Study of Life and Career of Chokan
26 AACAR BULLETIN Vol. IV, No. 2 (Fall, '91)
Valikhanov (1835-65), first
Kazakh
"Enlightener."
DEGREES RELATED TO CENTRAL ASIA:
Graduate degrees may be earned in History and Political
Science with thesis or dissertation focusing on a
Central
Asian topic.
4. INSTITUTION: University of Illinois,
Urbana-Champaign
DEPARTMENT/INSTITUTE/CENTER/PROGRAM: Dept. of History
SURVEY RESPONDENT: Keith Hitchins, Professor of History
ADDRESS/PHONE: Dept. of History
University of Illinois
309 Gregory Hall
810 South Wright Street
Urbana, Illinois 61801
(217)-333-9891
CONTACT FOR ADMISSIONS: Same as above
FACULTY AND SPECIALIZATIONS:
Keith Hitchins--Tajikistan, 19th and 20th centuries,
social and cultural history; Central
Asia, nationalism, literature of the
19th and 20th centuries.
FACULTY RESEARCH IN PROGRESS:
Keith Hitchins--A History of the Tajiks (under contract
with
Hoover Press for Soviet Nationalities
Series); A biography of Sadriddin Aini.
COURSES RELATED TO CENTRAL ASIA:
History 497, Readings in the History of Central Asia.
27 AACAR BULLETIN Vol. IV, No. 2 (Fall, '91)
5. INSTITUTION: Indiana University
DEPARTMENT/INSTITUTE/CENTER/PROGRAM: Dept. of Uralic
and
Altaic Studies.
SURVEY RESPONDENT: Gustav Bayerle, Associate Professor
ADDRESS/PHONE: Goodbody Hall
Bloomington, Indiana 47405
(812)-855-2233
CONTACT FOR ADMISSIONS: April Younger
FACULTY AND SPECIALIZATIONS:
Ilhan Basg z--Turkistan, Turkic folklore, Turkish
Gustav Bayerle--Ottoman Empire, Ottoman Turkish
Chris Beckwith--Tibetan Empire, Tibetan
Yuri Bregel--Central Asia, History, Chagatai
Larry Clark--Turkic Studies, Linguistics
Devin DeWeese--Central Asia, Islam, Uzbek
Gyorgy Kara--Mongol Studies, Philology, Mongolian
Larry Moses--Mongol Studies, History, Mongolian
Nazif Shahrani--Central Asia, Middle East, Islam,
Anthropology
TS. Ishdorj--Mongol Studies, Mongolian
DEGREES RELATED TO CENTRAL ASIA:
M.A and Ph. D. degrees with major fields in Turkish
Studies, Uzbek Studies and Tibetan Studies.
OTHER INFORMATION: The department's educational
offerings
are supplemented with the research opportunities of the
Research Institute for Inner Asia Studies. Grants and
Scholarships are available for departmental majors from
the
Inner Asian and Uralic National Resource Center and the
Graduate Assistants in Areas of National Needs Program.
28 AACAR BULLETIN Vol. IV, No. 2 (Fall, '91)
6. INSTITUTION: Kenyon College
DEPARTMENT/INSTITUTE/CENTER/PROGRAM: Dept. of History
SURVEY RESPONDENT: Ruth W. Dunnell, Storer Assistant
Professor of Asian History
ADDRESS/PHONE: Dept. of History
Kenyon College
Gambier, Ohio 43022
(614)-427-5316/5323
FACULTY AND SPECIALIZATIONS:
Ruth W. Dunnell--Asian History.
Other positions exist in East, South Asian History and
Islam (religious studies).
FACULTY RESEARCH IN PROGRESS:
Ruth W. Dunnell--Tangut/Xi Xia History and Buddhism
DEGREES RELATED TO CENTRAL ASIA: Concentration in Asian
Studies (not a degree, per se).
COURSES RELATED TO CENTRAL ASIA:
The Mongol Empire in World History
Islam in China (History)
Great Islamic Empires (History)
Classical Islam (Religion)
Asia in Comparative Perspective: Cross-cultural
Interaction
(senior seminar for the Asian Studies concentration)
ESTABLISHED EXCHANGE PROGRAMS WITH CENTRAL ASIAN
INSTITUTIONS: Students of Russian language have
opportunities to study in USSR, including Alma Ata.
7. INSTITUTION: University of Massachusetts-Amherst
DEPARTMENT/INSTITUTE/CENTER/PROGRAM: Dept. of History
SURVEY RESPONDENT: Audrey L. Altstadt, Assistant
Professor
of History
ADDRESS/PHONE: 612 Herter Hall
UMASS-Amherst
Amherst MA 01003
29 AACAR BULLETIN Vol. IV, No. 2 (Fall, '91)
(415)-545-1330
FACULTY AND SPECIALIZATIONS:
Audrey L. Altstadt--History and Culture of Azerbaijan
Other positions exist in East Asian History and
Middle East; and Political Science.
COURSES RELATED TO CENTRAL ASIA:
Topics in Soviet History (graduate and undergraduate)
Soviet Nationalities (planned)
FACULTY RESEARCH IN PROGRESS:
Audrey L. Altstadt--Stalin period purges.
PUBLICATION PROGRAMS/BOOK SERIES OF INSTITUTION:
AACAR BULLETIN of the Association for the Advancement
of Central Asian Studies
Headquarters of AACAR, the Association for the
Advancement
of Central Asian Research, Inc.
8. INSTITUTION: University of Minnesota
DEPARTMENT/INSTITUTE/CENTER/PROGRAM: Dept. of Russian
and
East European
Studies
SURVEY RESPONDENT: Iraj Bashiri, Associate Professor
ADDRESS/PHONE: 245 Elliott Hall
University of Minnesota
Minneapolis, Minnesota 55455
(612)-624-3314
CONTACT FOR ADMISSIONS: U. of Minnesota Admissions
270 Williamson Hall
FACULTY AND SPECIALIZATIONS:
Iraj Bashiri--Tajikistan: language, literature and
culture.
Kirghizia: literature.
Uzbekistan: language, culture.
FACULTY RESEARCH IN PROGRESS:
Iraj Bashiri--Tajiki: Grammar and Texts.
30 AACAR BULLETIN Vol. IV, No. 2 (Fall, '91)
"Muslims and Communists: Conflict of
Religion
and Ideology in the works of the Kirghiz
Writer, Chingiz Aitmatov.
DEGREES RELATED TO CENTRAL ASIA: Ph. D., Iranian
Linguistics
COURSES RELATED TO CENTRAL ASIA:
Islam in the Soviet Union
Soviet Central Asian Culture Sphere
Fiction: Iran and Soviet Central Asia
Medieval Sages
Introduction to the Culture of Afghanistan
Directed Research
ESTABLISHED EXCHANGE PROGRAMS WITH CENTRAL ASIAN
INSTITUTIONS: In progress: Exchange with the University
of
Tajikistan
9. INSTITUTION: University of New Mexico
DEPARTMENT/INSTITUTE/CENTER/PROGRAM: Dept. of Political
Science
SURVEY RESPONDENT: Gregory Gleason, Assistant Professor
ADDRESS/PHONE: Dept. of Political Science
University of New Mexico
Albuquerque, New Mexico 87131
(505)-277-5104
FACULTY AND SPECIALIZATIONS:
Gregory Gleason--Contemporary Central Asian Politics
FACULTY RESEARCH IN PROGRESS:
Gregory Gleason--Agriculture and Water in Central Asia:
Public Policy
ESTABLISHED EXCHANGE PROGRAMS WITH CENTRAL ASIAN
INSTITUTIONS:
Informal arrangement for exchange with Turkmen State
31 AACAR BULLETIN Vol. IV, No. 2 (Fall, '91)
University.
10. INSTITUTION: The City College of New York
DEPARTMENT/INSTITUTE/CENTER/PROGRAM: Dept. of History
SURVEY RESPONDENT: Henry R. Huttenbach, Professor
ADDRESS/PHONE: Convent Ave. at 138th Street
New York, New York 10031
(212)-650-7384
FACULTY AND SPECIALIZATIONS:
Henry R. Huttenbach--Soviet Nationalities, Soviet
Islam.
Michael Rywkin--Soviet Nationalities, Central Asia.
PUBLICATION PROGRAMS/BOOK SERIES OF INSTITUTION:
Journal: Nationalities Papers
Head Office of "Association for the Study of the
Nationalities of the Soviet Union and Eastern Europe."
11. INSTITUTION: University of Oregon
DEPARTMENT/INSTITUTE/CENTER/PROGRAM: Center for Asian
and
Pacific Studies
SURVEY RESPONDENT: Ester Jacobson, Professor
ADDRESS/PHONE: University of Oregon
Eugene, Oregon 97403
(503)-346-1521/3677
FACULTY AND SPECIALIZATIONS:
Scott DeLancey--Tibetan
Ester Jacobson--Early Nomads of South Siberia and
Mongolia, Scytho-Siberian
Art-Eurasia
FACULTY RESEARCH IN PROGRESS:
Ester Jacobson--Art and Archaeology, Bronze-Early Iron
Age,
South Siberia and Mongolia.
COURSES RELATED TO CENTRAL ASIA:
Art 381-Nomadic Art of Eurasia
32 AACAR BULLETIN Vol. IV, No. 2 (Fall, '91)
Graduate Seminars in Scytho-Siberian Art and
Tibeto-Burmese
Linguistics
12. INSTITUTION: Institut quebecois de recherche sur la
culture
DEPARTMENT/INSTITUTE/CENTER/PROGRAM: Research Institute
SURVEY RESPONDENT: Denise Helly, Research Director
ADDRESS/PHONE: 290, Place d'Youville
Montreal (Quebec), Canada
873-7987 (514)
FACULTY AND SPECIALIZATIONS:
Xinjiang--Kazakhs and Uygurs
13. INSTITUTION: Rutgers University--Newark
DEPARTMENT/INSTITUTE/CENTER/PROGRAM: Dept. of History
SURVEY RESPONDENT: Peter B. Golden, Professor
ADDRESS/PHONE: Dept. of History, Rutgers University
Conklin Hall
175 University Avenue
Newark, New Jersey 07102
(201)-648-5410
FACULTY AND SPECIALIZATIONS:
Peter B. Golden--History and Languages of Medieval
Eurasia
FACULTY RESEARCH IN PROGRESS:
An Introduction to the History of the Turkic Peoples
COURSES RELATED TO CENTRAL ASIA:
Peoples and Cultures of Central Asia
14. INSTITUTION: Washington University, St. Louis
DEPARTMENT/INSTITUTE/CENTER/PROGRAM:
Center for the Study of Islamic Societies and
Civilizations
SURVEY RESPONDENT: Cornell H. Fleischer, Professor of
33 AACAR BULLETIN Vol. IV, No. 2 (Fall, '91)
History and Director of Center.
ADDRESS/PHONE: Washington University
St. Louis, Missouri 63130
CONTACT FOR ADMISSIONS: Dept. of History; Dept. of
Anthropology.
FACULTY AND SPECIALIZATIONS:
Cornell Fleischer--Ottoman, Safavid, Moghul History;
Islamic History.
Isenbike Togan--Inner Asia, Pre and Post-Mongol
History.
Robert Canfield--Anthropology, Greater Central Asia.
Lois Beck--Anthropology, Tribalism, Iran
Ahmet Karamustafa--Asian and Near Eastern Languages,
Islamic Thought.
FACULTY RESEARCH IN PROGRESS:
Togan--Comparative State Formation in Turkestan and
Anatolia, 13th-17th centuries.
Karamustafa--Antinomian Dervish Groups in the Islamic
World,
15th-16th centuries.
Fleischer--Apocalypticism in the Islamic World and
Europe,
15th -16th centuries.
Caufield--Greater Central Asia in Crisis, Afghanistan.
DEGREES RELATED TO CENTRAL ASIA:
AB, AM, and Ph. D. degrees may be earned in history and
anthropology.
COURSES RELATED TO CENTRAL ASIA:
Greater Central Asia
Islamic History; 622-1200, 1200-1800
The Silk Route
Tibet Between China and Russia
The Mongol World Empire
Women and the State in Asia
15. INSTITUTION: University of Washington-Seattle
34 AACAR BULLETIN Vol. IV, No. 2 (Fall, '91)
DEPARTMENT/INSTITUTE/CENTER/PROGRAM: Jackson School of
International
Studies
SURVEY RESPONDENT: Shannon O'Hara, Office of the
Director
ADDRESS/PHONE: Henry M. Jackson School of International
Studies
Thomson Hall DR-05
University of Washington
Seattle, Washington 98195
(206)-543-4373
CONTACT FOR ADMISSIONS: Same as Above
FACULTY AND SPECIALIZATIONS:
For a detailed listing of faculty and their research
interests, contact the office listed above.
DEGREES RELATED TO CENTRAL ASIA:
The Jackson School offers bachelors and graduate
degrees in
Middle East Studies, Chinese Studies, and Russian and
Eastern European Studies. Languages taught include
Persian(Farsi), Arabic. Turkish, and Uzbek, among
others.
COURSES RELATED TO CENTRAL ASIA:
Contact the Jackson School for a detailed listing of
courses
in each of the above concentrations which are pertinent
to
Central Asia.
ESTABLISHED EXCHANGE PROGRAMS WITH CENTRAL ASIAN
INSTITUTIONS:
Numerous opportunities for language study abroad exist,
including in the Soviet Union, P.R.C., Pakistan and
others.
Contact the Foreign Study Office, 572 Schmitz Hall, at
the
35 AACAR BULLETIN Vol. IV, No. 2 (Fall, '91)
address listed above.
16. INSTITUTION: University of Wisconsin
DEPARTMENT/INSTITUTE/CENTER/PROGRAM: Central Asian
Studies
SURVEY RESPONDENT: Uli Schamiloglu
ADDRESS/PHONE: Dept. of Slavic Studies
720 Van Hise
University of Wisconsin
Madison, Wisconsin 53706
(608)-262-3498
CONTACT FOR ADMISSIONS: Kemal H. Karpat
Dept. of History
4121 Humanities Building
University of Wisconsin
Madison, Wisconsin 53706
(608)-263-1800/1825
FACULTY AND SPECIALIZATIONS:
Uli Schamiloglu--The Golden Horde, 13th-14th centuries
Other faculty may be contacted directly.
DEGREES RELATED TO CENTRAL ASIA:
Ph. D. may be earned in independent area when pursued
through an academic department.
COURSES RELATED TO CENTRAL ASIA:
A number of courses are offered, including several
Central
Asian languages. Some of these are available through
intensive summer courses.
17. INSTITUTION: University of Wyoming
DEPARTMENT/INSTITUTE/CENTER/PROGRAM: Dept. of
Anthropology
SURVEY RESPONDENT: Audrey C. Shalinsky, Professor of
Anthropology
ADDRESS/PHONE: PO Box 3431
University Station
Laramie, Wyoming 82071
36 AACAR BULLETIN Vol. IV, No. 2 (Fall, '91)
CONTACT FOR ADMISSIONS: Dept. of Anthropology
FACULTY AND SPECIALIZATIONS:
Audrey Shalinsky-- Northern Afghanistan, Uzbeks, Gender
and Ethnic Relations.
FACULTY RESEARCH IN PROGRESS:
Shalinsky--Historical Ethnography of dispersed Uzbek
population in Central Asia and Middle East.
DEGREES RELATED TO CENTRAL ASIA:
MA in Anthropology
COURSES RELATED TO CENTRAL ASIA:
At graduate level, independent study courses on Central
Asia on demand.
* * *
BOOK REVIEWS
Michael Rywkin, MOSCOW'S MUSLIM CHALLENGE: SOVIET
CENTRAL ASIA (revised edition) (Armonk, NY: M. E.
Sharpe, Inc., 1990). 180 pp.
If the history of past colonialism is any guide to
the future, the Central Asia of tomorrow, whether
united in a greater Turkestan or fragmented in an
assemblage of "Soviet" republics, is apt to bear the
lasting imprint of these last seven decades of Moscow's
political control. In this newly revised edition of
MOSCOW'S MUSLIM CHALLENGE, Michael Rywkin offers a
comprehensive and systematic interpretation of those
seventy odd years in the life of Central Asia.
Beginning with a brief account of the earliest
Russian influences in the sixteenth century, Rywkin
37 AACAR BULLETIN Vol. IV, No. 2 (Fall, '91)
provides a clear and accessible account of the dynamic
interaction between the colonizing Slavs and the
subjugated Central Asian populations that brings us
abreast of the present day.
The first chapters are chronologically arranged to
provide a well rounded yet highly detailed historical
perspective on the key issues in contemporary relations
between the Slavic dominated center and Central Asia.
Stressing the Russians' geopolitical objectives in the
"Great Game" --the rivalry among the Great Powers over
influence in Central Asia-- Rywkin assesses both the
style and objectives of Tsarist administration in the
area. The second chapter recounts the period
immediately following the revolution. Rywkin concludes
that the revolution in Central Asia was "initially a
settlers' affair" (p. 31) but eventually garnered
support from some of the indigenous population. Many
Central Asians who accepted the Leninist idea of
national autonomy, however, soon were disabused of any
expectations about meaningful political independence.
This disappointment combined with social tensions to
produce the Basmachi revolt, a political movement
Rywkin recounts in detail in chapter three. Chapter
four is a historical treatment of the economic
development of Central Asia stressing agriculture and
socio-occupational segmentation along ethnic lines.
The strongest chapter of the book, chapter five,
is devoted to an analysis of the implications of
demographic changes for the labor force. This analysis
is followed by a treatment of the role of Islam in
Central Asia which concludes that the combination of
Islamic-based nationalism and demographic tensions will
constitute "the most important threat to Moscow." (p.
90) Chapter six provides an overview of key cultural
questions, emphasizing language, education, and the
representation of the "historical past" by native
historians.
38 AACAR BULLETIN Vol. IV, No. 2 (Fall, '91)
Chapters eight, nine and ten are thematically
arranged, addressing a variety of important issues of
Central Asian politics. The issues include: political
cooptation of the native elite; ethnic employment
quotas; the strength of "national" (as opposed to
"clan" or "supranational") allegiance; the political
implications of the vocabulary of Marxist ideology; and
the functional organization of institutions of
political and economic management in Central Asia.
There are no criticisms that might be levelled
against this book that could not be levelled against
virtually the entire body of Western of scholarship on
Central Asia. Two are particularly important. First,
this book, like the other major works in the field,
stresses works either produced by Russians or produced
by Central Asians whose main facility is with Russian.
The danger of adopting Russian conceptual categories in
comprehending Central Asia is that we run the risk of
becoming captives of the Russian perspective.
Ironically, this perspective encourages us to look at
the Central Asians as subjects rather than actors. In
the process, we are lead away from asking important
questions about, for instance, the complicity of native
Central Asians in the current economic and political
crisis.
Second, this book provides a comprehensive and
critical assessment of what went wrong in Central Asia.
Boris Rumer's recently published CENTRAL ASIA: A TRAGIC
EXPERIMENT goes farther in this particular direction by
providing more detail about the economic problems
(although Rumer's book does not have the historical and
thematic sweep of Rywkin's). But the two works arrive
at essentially the same judgment regarding the
diagnosis. What is less clear is what options are
available for the future. Rywkin uses what is
essentially a colonial model for interpreting Central
Asian affairs. Unfortunately, the history of
39 AACAR BULLETIN Vol. IV, No. 2 (Fall, '91)
post-colonial political success in Africa and Asia is
not one that can inspire any great confidence in future
prospects. For every successful post-colonial
transition, there are many examples of failures. One
must of course admire the courage and enthusiasm of
those who say "give us political independence and we
will succeed." But Central Asia does not have the
advanced technical skills of the Baltic countries. It
does not have the ready transportation and
communication avenues of the Mediterranean and Pacific
Rim countries. And, very likely, it will not have the
support of its former colonial era metropole. Under
these circumstances, one cannot help but see the
outlines of the Great Game again in the not too distant
future of Central Asia. If for that reason alone, this
work deserves to be read by anyone who would seek to
understand the momentous transitions that await this
part of the world.
The book will serve admirably as an introductory
college text at all levels.
Gregory Gleason
University of New Mexico
Piri Reis, KITAB-I BAHRIYE (Ankara: The Historical
Research Foundation Istanbul Research Center, 1988).
Volume 1. 463 Pp. [Orders from U. S.: KITAB-I BAHRIYE,
POB 727, Annandale VA 22003.]
Piri Reis (c.1465/70 - 1554) wrote the first draft
of his "Book of Seafaring" in 1521. Later, he revised
and expanded it. Through Damad Ibrahim Pasha, he
presented to Sultan S leyman I in 1526, as a compendium
of practical sailing directions for the known world.
40 AACAR BULLETIN Vol. IV, No. 2 (Fall, '91)
Through this connection, the book was preserved for
modern scholarship.
Today, there are 29 known manuscript copies of the
original. Most of them are in Istanbul, although 9
copies are in European libraries outside Turkey. The
best and most complete of these manuscripts is the copy
which Sultan Mahmud I bequeathed to the Ayasofya
Library in 1730. The editors of this edition have used
this manuscript to provide color facsimiles of each
manuscript page. Facing each facsimile page, there are
three versions of the text for that page printed side
by side in columns: The first column contains a
transliteration of the original Ottoman text; the
second is a translation into modern Turkish and the
third is an English translation. Under the general
editorship of Ertugrul Zekai kte, Captain Mert Bayat,
a member of the faculty at the Turkish NAval War
College, prepared the English Translation and served as
the general advisor on naval history and science.
The English translation is based equally upon the
Ottoman and Turkish texts, and the translator has
rendered them into English with a style that he
remembered with relish from boyhood reading of Marco
Polo's TRAVELS and Xenophon's ANABASIS. In dealing with
proper names in the text, he chose to transcribe them
as Piri Reis used them, thus, for example, Alexander
the Great becomes Iskender and Genoa is Ceneviz. The
translator has employed a different type-face for
these, and usually provides a footnote to give a
modern, alternative spelling.
Piri Reis is particularly well known for the maps
which he drew in 1513 and 1528, showing discoveries in
the Americas, the first of which is used as the
illustration on the end-papers to this volume. Because
of his cartographical skills and knowledge, one must
make a special note of the reproduction here of his
coastal and harbor charts within this manuscript. Some
41 AACAR BULLETIN Vol. IV, No. 2 (Fall, '91)
25 such charts are included here, to which the editors
have added, on each facing page, a modern area map and
enlargements of manuscript details as well as
explanatory notes in both modern Turkish and English.
For the most part, these explanations are very clear
and helpful, but sometimes, as in the case of the
material on Pp. 82a and 86a, the reader is baffled in
trying to make a connection between the modern and the
manuscript map. At the end of the volume, seven
additional modern maps have been added to illustrate
the general areas mentioned in the text.
The editors have planned three subsequent volumes
to complete the transcription and translation of the
KITAB-I BAHRIYE. One warmly welcomes this major
transcription and translation of the most important
Turkish classic of maritime and naval history. The
publication in this form must not only make the work
better known, but lead to a broader scholarly
understanding of its place and its importance. The
editors have made a central contribution to the
scholarly debate over Piri Reis and his
accomplishments. They have given the scholarly world
the material upon which judgements and further research
can take place. Today, the name of Piri Reis is known
to only a handful of historical specialists and his
name is often forgotten in the general reference
literature. This edition makes his work readily
accessible and available for scholarly discussion. It
is particularly important that it is coming available
now that renewed interest in the age of discoveries is
following along with the celebration of the 500th
anniversary of Columbus's first voyage. All maritime
historians must certainly look forward to the
appearance of the remaining volumes of this edition,
including the general index and bibliography. It must
certainly be an acquisition for every library
collecting in the area of maritime history and the
42 AACAR BULLETIN Vol. IV, No. 2 (Fall, '91)
expansion of Europe in the 15th and 16th centuries as
well as for collections on Turkish history and culture.
John B. Hattendorf, D. Phil.
Ernest J. King Professor of Maritime History
Naval War College
Newport, Rhode Island
Thomas Heberer, CHINA AND ITS NATIONAL MINORITIES:
AUTONOMY OR ASSIMILATION (Armonk, NY: M. E. Sharpe,
Inc., 1989).
The past decade has seen an increase in scholarly
interest in China's national minority peoples, whose
collective population today stands at some 90 million,
still largely inhabiting the border regions of the
Chinese state. As suggested by the title of Thomas
Heberer's book, the presence of an ethnically diverse
population presents the Chinese central government with
a dilemma not easily resolved through government
intervention; indeed, historically there have been but
few choices of action open to any government intent on
the integration of ethnic minorities; alternatives
range from genocide or forced assimilation on one end
of the scale, to autonomy and self-determination on the
other. In China the last of these is not a policy
option. Instead, the Communist party has chosen to
offer its minority peoples a Chinese-designed system of
regional autonomy which, on paper at least, offers them
certain political and cultural freedoms, in keeping
with historical differences between them and the
Chinese majority. The system of autonomy does not,
however, extend to any possibility of eventual self-
determination, regardless of historical, linguistic,
racial and/or religious differences or of individual
minority group's political aspirations.
43 AACAR BULLETIN Vol. IV, No. 2 (Fall, '91)
Chinese central government sensitivity to minority
related issues has remained heightened over the past
decade as a result of persistent attempts by some of
the larger nationalities to gain ever greater
recognition of their distinctive cultures, their rights
to greater local control and, in several instances, to
their right to discuss separate political futures.
Issues surrounding China's national minorities are thus
extremely important as well as increasingly sensitive
today as the world faces a future which may see the
further erosion of ethnic Russian political power over
non-Russian peoples nd the possible emergence of truly
autonomous republics on China's northwestern periphery.
Books that can help to elucidate the issues involved
and which can help the general public to understand
present Chinese policies, in particular, are most
welcome -- even, one could suggest, urgent -- given the
potential for upheaval in Eurasia and the current
international focus on minority rights, be they Kurd or
Azerbaijani. While Heberer's book is a contribution to
such literature, overall the book has a number of
shortcomings that detract from its usefulness as an
introduction to national minority issues in China.
Derived from a longer study (available only in
German and which includes a portion on China's Yi
minority, not included in the present work) this brief
survey (131 pp.) is very much a general work, offering
sweeping conclusions about minority affairs and
government policy. The conclusions reached suffer from
oversimplification and over-generalization, partly the
result of trying to do too much in too small a volume.
The very first chapter sets the tone of what is to
follow. Chapter One guides the reader quickly through
some of the basic concepts of both western and Chinese
views on minorities and minority rights, offers brief
treatment of the problems of definition, cultural,
political and historical differences east and west, and
44 AACAR BULLETIN Vol. IV, No. 2 (Fall, '91)
then presents a discussion of nations and
nationalities, all in the space of 18 pages. While
some interesting questions regarding minority legal
status in the world at large and in China in particular
are raised, the brevity of the discussion and the over-
simplification needed to fit all this material into the
discussion result in a superficial and cursory
treatment of extremely complex issues that are not
easily presented -- let alone discussed -- in such an
abbreviated format. The same breathless treatment is
evident in each of the nine chapters, and constitutes
one of the chief weaknesses of the book.
The problem can be illustrated by two examples,
Chapter 7 and 8. Chapter 7 concerns religious policy
and consists of 13 pages of general background on
religion in China, the main point of which is that
China has always been areligious, leading to the
author's belief that government control over religion
in China is thus logical (page 117). As this book is
dealing with minorities, may of whom remain adherents
of some of the world's great religions, one would
expect some discussion of these religions and their
role in the borderlands, in particular, but in the
three pages actually concerned with minorities and
religion, this of course cannot be done. While one may
well agree with the author's conclusion that there is
little real religious freedom in China for either the
Han Chinese or for minorities, the discussion that
leads one to that point is inadequate, and in some
respects even misleading. Chapter 8 concerns the
"Tibet Question." Information again is summary in
nature, beginning with an encapsulated history of the
region in little over two pages. The author sues his
historical survey to arrive at the statement that Tibet
basically has been Chinese territory since the Yuan
dynasty (page 118). While this conclusion may be
considered correct by some authorities and certainly by
45 AACAR BULLETIN Vol. IV, No. 2 (Fall, '91)
the Chinese government, his statement does little to
help us understand the issues of religion, ethnicity,
and continued loyalty to the Dalai Lama within Tibet
itself or to comprehend where China's current Tibetan
policy is headed.
Besides the problems of over-generalization, the
book's sources also raise questions about the author's
basis for analysis and discussion. In some instances,
the author has relied solely on PRC sources as
authority for his statements (e.g. the majority of
migrants to Xinjiang and Heilongjiang were there by
their own initiative, page 94); other facts are
asserted but no source is offered at all (e.g. page 90,
that infectious diseases and alcoholism are decimating
such small minorities as the Oroqen). On the other
hand, some revealing PRC documents on the subject of
assimilation now available in a number of PRC
publications dealing with minority affairs are not
included in the bibliography, an oversight which must
lead one to question the amount of background brought
to bear on this pivotal point, at least as suggested in
the book's title. The author clearly is knowledgeable
about the Yi, but he also relies too heavily on them as
an example of minority policy in action, attempting, to
extrapolate from their experience an overview of
minority policy throughout China. This, too, is
problematic.
Despite the criticism offered above, there are
several good sections of the book, including a
reasonable introduction to the birth control question
in China as it pertains to minorities and the movement
of Han Chinese into what were once predominantly
minority lands. This issue of domestic migration is
certainly an important one, and, as the author states,
this movement is clearly a violation of the policy of
regional autonomy (page 97). Indeed, this policy has
already so undermined the whole basis of the regional
46 AACAR BULLETIN Vol. IV, No. 2 (Fall, '91)
autonomy system in some regions that it is no longer a
question of curtailing such migration but of reversing
it if autonomy is to have any meaning at all in China.
A short introductory work such as this always
requires hard decisions on what information to include
and what to leave out. Here, it is not only the choice
of material that is questionable, but also the
misleading conclusions that result from
oversimplification. If one seeks a discussion of
assimilation or autonomy issues in China, or
information on which to base an informed opinion on
China's minority affairs, this book should be used with
some caution. One would still do well to read June
Dreyer's 1976 book, China's Forty Millions, and to wait
for an authoritative update of that invaluable earlier
study.
Linda Benson
History Department
Oakland University
Natalie Kononenko Moyle, THE TURKISH MINSTREL TALE
TRADITION (New York and London: Garland Publishing,
Harvard Dissertations in Folklore and Oral Tradition, A
Garland Series, Edited by Albert B. Lord, 1990). Pp.
267. (152 pages of text plus appendices and
bibliographies.)
One must welcome the publication of this study of
the Turkish minstrel tale in a visible series which can
not help but call attention to a little known yet quite
accessible oral tradition of great intrinsic interest.
One must regret, however, that the work is exactly what
the series title states it to be: a doctoral
dissertation which has undergone no revision. But for
the addition of a brief introduction update, the
47 AACAR BULLETIN Vol. IV, No. 2 (Fall, '91)
omission of some diagrammatic details from Appendix B,
the exclusion of one frank footnote at page 141 and the
conspicuous excision of fifteen pages of analysis at
page 137, the work remains virtually identical to the
manuscript submitted to The Ad Hoc Committee for a
Doctoral Degree in Slavic and Turkic Languages,
Literatures and Folklore at Harvard University in 1975.
This is unfortunate for Moyle's study deserved and
certainly could have benefited from the insights and
corrections of scholars more thoroughly conversant with
the minstrel tale tradition than a young graduate
student could possibly hope to be.
It is also unfortunate that this young researcher
was not directed towards the intensive research
activities then taking place at the Faculty of
Literature at Atat rk University in Erzurum which began
publishing in the early 1970s an important series of
completed collections and analyses of minstrel tales
which should not have been disregarded. These include
the following: [I] Muhan Bali's 1973 study of
variants of the minstrel tale, Emrah of Ercis and Selvi
Khan, [ERCIS'LI EMRAH ILE SELVI HAN HIK YESI:
VARYANTLARIN TESBITI VE HALK HIK YECILIGI BAKIMINDAN
NEMI. Atat rk niversitesi Yayinlari No: 213,
Edebiyat Fak ltesi Yayin No: 47, Arastirma No: 38,
Ankara, 1973]; [II] Fikret T rkmen's 1974
comparative study of one of the best known and most
widely distributed of minstrel tales, Ashik Garip,
[ASIK GARIP HIK YESI ZERINDE MUKAYESELI BIR ARASTIRMA,
Atat rk niversitesi Yayin No. 357, Edebiyat Fak ltesi
Yayin No. 70, Arastirma Yayin No. 59, Ankara, 1974];
[III] The 587 page transcription of the K roglu cycle
of tales recorded from Beh et Mahir by Mehmet Kaplan,
Mehmet Alkalin and Muhan Bali, [K ROGLU DESTANI.
Anlatan: Beh et Mahir. Derleyenler: Mehmet Kaplan,
Mehmet Akalin, Muhan Bali. Atat rk niversitesi
Yayinlari No. 314, Edebiyat Fak ltesi Yayin No. 63,
48 AACAR BULLETIN Vol. IV, No. 2 (Fall, '91)
Arastirma Serisi No. 52, Ankara, 1973]; and [IV]
Ensar Aslan's study of the life, poems and tales of
one of the most outstanding minstrel poets of the turn
of the century, Ashik Senlik of Kars (1850-1914) which
although not published until 1975 had been completed by
September of 1973. [ ILDIRLI ASIK SENLIK: HAYATI,
SIIRLERI VE HIK YLERI (INCELEME-METIN-S ZL K) Atat rk
niversitesi Yayinlari No. 359, Edebiyat Fak ltesi
Yayinlari No. 72, Arastirma Serisi No. 61]. There was
no call for the dismal picture Moyle paints in her
original Introduction of the state of research on oral
narratives in Turkey and her statement, "One cannot
name a single scholarly edition of minstrel tales." is
factually incorrect.
One would have preferred that the Introduction
provide a specific description of Moyle's own fieldwork
and a discussion of methodological issues. For it is
not at all clear from the subsequent five chapters that
any substantive fieldwork was undertaken in the
provinces of Erzurum or Kars where minstrel tale
performances actually take place, and it would appear
that Moyle was deprived of observing minstrel poets of
any real stature in performance in their own contexts.
Thus, much of Moyle's discussion seems unnecessarily
speculative even if well-grounded in a meticulous
reading of secondary sources. The carefully
constructed descriptions and arguments presented in the
first four chapters, which treat the structure and
content of the minstrel tale, the story-telling
situation, the life of a minstrel, and the manner of
learning the art, draw most heavily upon the
scholarship and fieldwork of Pertev Naili Boratav,
Zarifov and Zhirmunskii, and Ilhan Basg z, most
particularly upon work of the latter whose recordings
made in the 1950s from three minstrel poets, Sabit
M dam , Dursun Cevlan , and Latif Yilmaz, provide the
only original source material used by Moyle in the
49 AACAR BULLETIN Vol. IV, No. 2 (Fall, '91)
analytic portions of her work. One of the appendices,
D, does present three items recorded by Moyle in 1972
in Ankara and Aksaray from someone named Molla Mustafa
Ak a. However, it is Ak a's mediocrity as a singer-
poet which Moyle discusses in the footnote deleted from
page 141, and the only other singer with whom Moyle
seems to have interacted, one Ali Yildirim of Aksaray,
is mentioned only in passing as an example of the
ability of ordinary people to compose folk verse
orally.
Moyle's dependence upon the field work of Basg z
becomes especially problematic in the case of her
extensive and non-critical use of an interactive
interview between folklorist and poet as the
spontaneous "autobiography" or objective "biography" of
Ashik M dam who is then cast as a kind of prototypical
minstrel poet throughout the work but especially in
Chapters III and IV. Furthermore, despite the use of
footnotes and the clear labelling of one of the
appendices, the manner in which Basgoz's work has been
appropriated into Moyle's discourse makes it hard to
believe upon occasion that it was not Moyle who was the
investigative presence. An example of this tendency
can be found early on in Chapter I, pages 29 and 30,
including footnote number 17.
A further problem which arises with this use of
Basg z's material does not manifest itself so
pervasively, since most of the examples of sung poetry
and rhythmic prose used to illustrate points regarding
narrative structure and poetic form remain
untranslated. A full translation of the transcription
of Basgoz's 1956 interview with M dam is, however,
provided as the first half of Appendix A. It is a
translation heavily peppered with errors and
misunderstandings, some of less consequence than
others, but all serving to erode the reader's
confidence in the self-assured authorial voice of the
50 AACAR BULLETIN Vol. IV, No. 2 (Fall, '91)
body of the dissertation. For example, M dam 's
reference to the adoption of the Latin alphabet in
1928, "Yirmi sekizde, tabii, harf inkilabinda,"
(p.195), is rendered as "In 1928 because of the War of
Independence," (p.168) and his statement regarding the
historical obscurity of many minstrel tales, "Bir ok
hik yeler tarihen namal m." (p. 195) is translated in
reverse, as it were, "Most minstrel tales are
historical." (p. 167). As most of these errors do not
surface in the dissertation itself, they will not be
pointed out here.
There are, however, three instances of this kind
of divergence from what M dam actually says in Turkish
which do carry over directly into the argument of the
dissertation in a manner that requires a few words of
comment. In the first of these, a confusion on the
part of the translator is deflected onto the poet.
Moyle asserts that M dam 's chronological account of
the early stage of his career is "rather disconnected,
with the change from the old Islamic lunar calendar to
the modern Gregorian one which occurred around this
time contributing considerably to the confusion. If
M dam 's dates are correct, he first acquired a real
saz in 1934, when he was twenty..." (pp. 90-91) But
M dam 's dates are consistent and the confusion was not
on M dam 's part. He states at the opening of the
interview that he was born in 1334: "Dogum tarihimiz
bin y z otuz d rt." (p. 186) The first sentence of
the English translation, however, is: "I was born in
1330 (1914 A.D.)." (p.155) The error would, in fact,
appear to be twofold for, if the conversion tables I
have on hand are correct, 1330 H. corresponds to 1911-
1912 A.D. Further on, M dam states that it was in
1934 that he began playing the saz. He then repeats
both the year of his birth, 1334, and the year he began
playing the saz, 1934, in order to avoid any possible
confusion arising from the use of two calendars: "
51 AACAR BULLETIN Vol. IV, No. 2 (Fall, '91)
Yanlis olmasin. Bin y z otuz d rt dogumum. Dokuz
y z otuz d rtte sazi elime aldim." (p.186) But here
again the translator gets the date wrong and even goes
so far as to provide an indication in Latin that the
translation correctly reproduces an error on the part
of M dami! : "That is (let there be no mistake) I was
born in 1934 (sic). In 1934 I first picked up the
saz." (p.156) It is difficult to chalk this kind of
error up to simple carelessness when in the subsequent
two sentences the name of a place to which the poet
went is placed in the English sentence as if it were a
name for his saz and the word "village" is taken for
"villager."
The explanation for what would appear to be a
casual disregard for accuracy becomes more clear when
one considers the second instance of a direct transfer
of translation errors into the body of the
dissertation. Like the first, it reflects both a basic
unfamiliarity with Turkish idiom and the existence of
implicit assumptions regarding the level of
sophistication and mental acumen of the poet. An
additional factor enters in, however, in the form of an
inclination to interpret what is said, and even to
supply what is not said, according to the needs of the
argument being made. In Chapter IV, "Learning the
Art," Moyle's vantage point is that provided by her
readings of Zarifov and Zhirmunskii on the system of
apprenticeship among the Uzbeks. Anxious to press
parallels on the basis of what can be gleaned from
Basg z's interview, she has M dam say, "Yes, I served
my apprenticeship with him because he seemed like the
most learned man in the world to me. If what the
people want is not in your shop, you might as well
close up that shop." (p.157) when fact, M dam has said
nothing at all about serving as an apprentice, but
rather, "Yes, we observed from this that, if you like,
be the wisest person in the world, if you can't find
52 AACAR BULLETIN Vol. IV, No. 2 (Fall, '91)
the goods the customer wants in your shop, you might as
well close up your shop." (p.188) (Evet, biz de bundan
m l h za ettik ki, istersen, all me-i cihan ol
m sterinin istedigi mali d kk ninda bulamazsan, sen de
d kk nini kapat." ) (p.188) At no point does M dam
utter the words, "I served my apprenticeship," nor does
he, in fact, ever use the actual term for apprentice,
irak, in speaking of his three-year association with
an experienced poet-storyteller, Yakupoglu Tevfik Usta,
from whom he learned thirteen stories. And, of course,
the phrase, "be the wisest person in the world" refers
back in its potentiality to M dam himself.
This divergence from the Turkish is heightened
when transferred into the dissertation itself as
further words are put into M dam 's mouth which serve
both to inflate the importance he attributes to his
meeting with Yakupoglu and to imply that a master-
apprentice relationship has been explicitly stated.
Moyle says: "The master minstrel recognized M dami's
raw talent and offered to take him as an apprentice."
(p. 94) The basis for this statement is the following
invitation extended by Yakupoglu: "I've been begging
God for a companion like you. Let's set out on the road
together." ("Ben, senin gibi bir arkadas Allahtan
diliyordum. Seninle bir geziye dogru ikalim.) (p.
188) Moyle continues in her enhancement of the
material:
For M dam this was a dazzling opportunity.
His ambition to be a minstrel, held in the
face of all the slights to which he had been
subjected, made this offer seem like "the
answer to all my prayers." At that time, he
says, Yakupoglu Tevfik Usta seemed to him,
"like the most learned man in the world."
(p.94)
53 AACAR BULLETIN Vol. IV, No. 2 (Fall, '91)
Nowhere, however, does M dam use anything
remotely resembling the phrase, "the answer to all my
prayers." Moyle's inspiration for this may have been
Yakupoglu's statement, "I've been begging God for a
friend like you." As noted above, the statement that
M dam looked up to Yakupoglu as "the wisest man in the
world" rests upon a translation error abetted by a
preconceived notion of M dam 's fundamental na vete.
Parallels with the Uzbek system of apprenticeship may,
indeed, exist, but they have not been demonstrated
here. What has been demonstrated is a lack of regard
for accuracy and the freedom to exercise it with
impunity when a relatively powerless dissertator is
writing in an academic context in which investigator
and investigated are conceived as being worlds apart.
This impunity becomes particularly glaring in the third
and final example of a translation error which surfaces
in the dissertation itself. In this case, an attitude
of condescension towards the poet, perhaps fostered by
the dissertator's mentors, is matched by exceedingly
low expectations regarding the poetry itself. For how
else could one explain acceptance of the following
translation of two lines in which a poet expresses his
conflicting emotions as he admonishes his own obstinate
heart to give up on the beloved while yet urging that
his heart be left free to suffer the consequences of
this love:
"The inconstant one did not take off her
glove
When she tried to take it off, my heart was a
saz." (p. 142)
(Dedim, hercaiden el ek ekmedi
Degme, eksin cezasidir g nl m m) (p. 191)
One might assume that the translation given
actually belongs to another poem except for the fact
54 AACAR BULLETIN Vol. IV, No. 2 (Fall, '91)
that the reference to the removal of gloves could have
been inspired by the words "el" meaning "hand" and
" ekmek" meaning "to pull," the idiom, "bir seyden el
ekmek," meaning to relinquish, withdraw or give up on
something. There are no easily discernible grounds for
the use of the phrase, "my heart was a saz." Clearly,
it would not have taken much of an interest in poetry
or knowledge of Turkish to realize that something was
seriously amiss here. Even if the translated lines had
made good sense, the removal of gloves should have rung
untrue, even for the non-expert, as being as foreign to
the world of Turkish love poetry, courtly or folk, as
they are to traditional Turkish indoor attire.
These are all flaws that should not have escaped
the attention of Moyle's dissertation advisors in 1975.
A doctoral dissertation a decade and a half old should
be either corrected and revised by the scholar at his
or her current level of maturity and expertise or
simply made available through University Microfilms so
that both the price and the expectations of the reader
might be of a different order of magnitude.
This is not to say that Moyle's voice from the
past is not without some merit and relevance for today.
Indeed, having entered the time warp her dissertation
presents, one can see a young scholar who has had the
courage to challenge what was at the time axiomatic for
adherents of the powerful and attractive oral-formulaic
theory, namely, that oral composition and the idea of a
fixed text are incompatible and mutually exclusive. In
this Moyle has succeeded. Chapter V, "The Songs of the
Minstrel Tale," demonstrates through a comparison of
sung poems from two tales from two different minstrels
and of sung poems from two performances by the same
minstrel that the poetry inset in the prose narrative
of the tales is, as minstrel poets say it is,
memorized. In other words, Moyle has shown that in the
Turkish tradition, memorization and the idea of a fixed
55 AACAR BULLETIN Vol. IV, No. 2 (Fall, '91)
text can and do exist side by side with the ability to
compose orally. While this may seem to be belaboring
the obvious for those familiar with the Turkish
tradition, in the context of the still simmering
debate about the composition of the Homeric poems it is
an important contribution and one which has
ramifications for the broader discussions manifest in
such recent works as Jack Goody's THE INTERFACE BETWEEN
THE ORAL AND THE WRITTEN.
Sarah Moment Atis
University of Wisconsin-Madison
Otis Hays, Jr., HOME FROM SIBERIA: THE SECRET
ODYSSEY OF INTERNED AMERICAN AIRMEN IN WORLD WAR II.
(Texas A & M University Press, 1990). xiv + 232 Pp.
Appendices, bibliography, index.
An event as historically important and wide-spread
as the Second World War is bound to give rise to a vast
number of interesting incidents and human interest
stories. This diary-like book is one of these --the
internment of almost 300 American airmen in the Soviet
Union. It is not the only publication about these men
of the US Army Air Corps and the US Navy who crash-
landed in the Soviet Far East after conducting bombing
raids on Northern Japan. The bibliography lists 25
items pertinent to the topic, including three books and
several articles that deal with it alone, including the
two newspaper articles of late 1944 that leaked the
essence of the story and caused certain American Air-
crews on the way home to be returned to internment in
Soviet Central Asia. Stalin's government did not desire
its neutrality pact with Japan to be compromised and
accordingly wanted it to appear that Americans who had
56 AACAR BULLETIN Vol. IV, No. 2 (Fall, '91)
attacked Japan were not being allowed to return to
active service in the war.
The Soviets even fired at all incoming American
aircraft, much to the surprise and alarm of their
crews, who had been briefed about possible emergency
landings on the Kamchatka Peninsula but not about the
actual nature of their reception over Soviet territory,
in order to play the Soviet game of neutrality to the
fullest. Whether the pursuing Japanese pilots were
fooled is unlikely since almost no hits were scored.
Yet it must have been a terrifying experience for a
crew of a damaged plane, perhaps with wounded on board,
pursued by Zeros, to run into flak from their only hope
of landing and refuge. But refuge turned into
captivity, physically trying, long-drawn-out and
boring, without benefit of regular contact or
communication with the American embassy, much less with
relatives and friends at home. In the few letters
crewmen managed to send home they could say only they
had been interned in a "neutral country."
Internment seems to have been one long culture
shock and conflict. Ordinary young American males,
desirous of returning to their country and getting back
into the war quickly ran up against that extremely
slow-moving and incommunicative object, Soviet
bureaucracy, made even more difficult to budge by
Stalinism and the exigencies of war. Promises of
deportation in three days would turn into waits of
three weeks and then become three months and more. Yet
it seems clear the internees' "keepers," the Soviet
military, treated them as best they could. More than
one internee said they received the same rations as did
the Soviet military. Sometimes they were given Lend-
Lease food and clothing. Hardest to bear, perhaps, was
surgery without anaesthetic. Several died from wounds
or disease. After being held in Kamchatka, where most
landed, sometimes by plane but usually by train,
57 AACAR BULLETIN Vol. IV, No. 2 (Fall, '91)
through either Magadan or Khabarovsk to Novosibirsk and
then southward through Alma-Ata to the camp near
Vrevskaya, near Tashkent, in Uzbekistan. Some tried to
escape but were rounded up and returned to the camp.
There may have been reasons for the Americans'
internment-captivity other than the general Soviet
proclivity toward secrecy for its own sake. A few
remarks made by some of the American internees suggest
the possibility, but only that, of the Soviet Union
preparing for war with Japan prior to the agreement
reached at Yalta to enter the war in the Pacific three
months after the defeat of Germany.
An important fact that emerges clearly from the
book is that the future strategic capability of the
USSR was greatly enhanced by the arrival on Soviet
territory of these 37 aircrews comprising 291 men (223
army and 58 navy). The USSR acquired several examples
of at least four types of American bombers (B17, B24,
B29 plus one or more navy types). Some planes were
hardly damaged. Was a Norden bombsight also acquired?
Release came not individually or by aircrew, but
by groups of aircrews on five occasions, between May
11, 1943 and August 24, 1945, usually by truck convoy
at night across mountains and desert into Iran with
NKVD in charge of the operation. Once out of the USSR,
the men came under the control of American bureaucracy
at its most secretive. All released before the war
ended had to sign secrecy pledges, sometimes more than
once, promising they would never divulge that they had
been interned in the Soviet Union. Not until 1988 did
Congress pass special legislation that entitled those
still alive to benefits due prisoners of war, a status
that many of the airmen felt applied to them. Only
three of the airmen ever visited the Soviet Union
again. A suggestion by one of the navy fliers for a
reunion in Tashkent never got off the ground.
58 AACAR BULLETIN Vol. IV, No. 2 (Fall, '91)
HOME FROM SIBERIA is an inherently interesting and
at times moving account of people, American and Soviet,
attempting to survive under difficult wartime
conditions made even more trying by the desire of two
governments to make certain these men's existence did
not affect policy.
Karl W. Ryavec
University of Massachusetts-Amherst
Muriel Atkin, THE SUBTLEST BATTLE: ISLAM IN SOVIET
TAJIKISTAN. (Philadelphia: Foreign Policy Research
Institute, 1989) viii + 66 pp.,
footnotes/bibliography, paper.
This slim volume is the first book length account,
in English, of "the status of Islam" (p.3) in
Tajikistan. Based on Soviet and Western researchers
work on Islam, both as a system of religious beliefs
and practices and as a political force under Soviet
rule, this publication of the Foreign Policy Research
Institute in Philadelphia appears to be part of an
ongoing debate related to the United States policy
concerns in the region. The central aim of this study
seems to be to debunk the widely held view of most
Western experts on the Soviet Union during the 1970s
and 1980s, that Islam and Muslims pose a threat to the
stability of the Soviet state. Such an assertion, if
true, could have significant policy implications.
Muriel Atkin, however, argues against the notion that
Islam presents a powerful dissident force against
Soviet rule in Muslim Central Asia. In view of the
rapid changes in Eastern Europe and the Soviet Union
since the publication of the book in 1989, her position
on this point appears to have been borne out, at least
for the moment.
59 AACAR BULLETIN Vol. IV, No. 2 (Fall, '91)
Atkin's argument in support of her position is
three fold: First, methodologically, she says, the
assumptions regarding rising Muslim militancy in the
USSR since the 1970s are based, for the most part, on
partial and highly abstracted and generalized
information. Most of the data utilized in support of
the prevailing assumptions, she asserts, come from the
north and northeastern Caucasus and Turkmenistan in
Central Asia, a relatively small area, and "may not be
representative" of the Soviet Muslim population as a
whole (p. 3). Furthermore, available information from
these regions is primarily on sufism, a presumed "vital
form" of Islam as well as "the most politically
militant" expression of the religion (p. 2). Second,
Atkin contends that there is no substantiated evidence
indicating either any real upsurge of Islamic militancy
in the Soviet Union, or unusual Soviet concerns over
potential danger to the Communist system from Muslims
or Islamic movements. Western writers had predicted
these events because of the presumed impact of Islamist
movements world-wide since the 1970s, and the more
immediate influences of the successful Islamic
revolution in Iran and Islamist armed resistance
against the Soviets in Afghanistan, just across the
southern frontiers of the USSR. Such assumptions on
the part of Western researchers, she argues, may have
been primarily a function of the heightened awareness
in the West about Islamist movements, and a projection
of their own fears, rather than an indication of any
meaningful change in the nature of relations between
Soviet Muslims and the Soviet state. Finally, by
turning her attention to a single republic, Tajikistan,
the only titular republic in Muslim Soviet Central Asia
sharing a common language (Tajik/ Persian/Dari) with
neighboring Iran and borders with Afghanistan, Atkin
characterizes relationships extant between Muslims and
the atheistic Soviet State in Tajikistan as "THE
60 AACAR BULLETIN Vol. IV, No. 2 (Fall, '91)
SUBTLEST BATTLE," the title of her book. In this
ongoing battle, Soviet policies towards religion in
general and Islam in particular have remained
consistently hostile, aimed at the eventual total
destruction of Islamic beliefs, institutional forms and
practices. In this endeavor, Soviets have pursued a
varied but pragmatic course in fighting their battles
against Islam and Muslims, most notably by creating an
"official Islam" in the form of Muslim Religious
Boards, in order to co-opt, politically emasculate, and
use Islamic symbols, ideals and human resources towards
the furtherance of Soviet domestic and international
policies, as deemed necessary. Cognizant of Soviet
intent and the presence of a variety of institutional
structures to undermine Islamic beliefs and practices,
Muslims in Tajikistan have fought, and to a large
extent won, their own defensive battles in preserving
important components of the Islamic traditions as part
and parcel of their Tajik "national tradition" (p.31).
Thus, presumably, long standing battles of Communist
atheism and Islam in Tajikistan, subtle or not,
continue without clear winners or losers as yet. Atkin
also asserts that the developments in Iran and
Afghanistan have had little or no detectable political
impact upon the Tajik Muslims' relations with the
Soviet State. This reviewer finds her general argument
persuasive given the kinds of data she is working with.
The true value of this booklet, described by Adam
M. Garfinkle, the series editor at FPRI, as "a careful,
scholarly, and important case-study of Islam in the
Soviet Union" (p.vii), lies less in what it reveals
about the "status of Islam" in Tajikistan than in what
it tells us about the sadly underdeveloped (conceptual,
methodological and analytical) state of Western and
Soviet approaches to the study of Islam and Muslims in
the Soviet Union. Principally, the approach taken in
this book, a study of Islam in the Soviet Union from a
61 AACAR BULLETIN Vol. IV, No. 2 (Fall, '91)
distance, is the same as the approach of other Western
scholars it criticizes--i.e., it relies primarily on
Soviet publications in Russian, and in this case a
number of Tajik authors who are working primarily to
promote the cause of atheism, the clearly articulated
anti-Islamic policies of the Soviet state. It seems
that our understanding of Islam and Muslims is limited
to the views of those whose very job and livelihood
within the Soviet System have been contingent upon the
representation of Islam and Muslims as a danger to the
Soviet state. In other words, we in the West, and
elsewhere, have been exposed to continuous, well
orchestrated monologues and diatribes that portray
Islam and Muslims as either dangerous or threatening.
We have yet to hear the voice of a single Soviet
Muslim, of any age or sex--whether defined by the
Soviets as a "true believer"/ "fanatic", "religiously
Muslim", "culturally Muslim", "sufi" or "an un-official
mullah"--other than those working as propagandists for
atheism, speak for him/her self. Much to her credit,
Muriel Atkin is aware of the limitations of the data
she is using, but the fact remains that she continues
to pose the same old questions, employ the same old
worn out concepts and categories, even if she reaches a
slightly different conclusion about "the political
significance and strength of Islam in Tajikistan"
(p.27) than those propounded by other Soviet experts.
The problems of restricted access to field research
among Muslims in the Soviet Union is to blame for some
of the shortcomings of the current state of Central
Asian studies, but not for all of them.
Undoubtedly, much to the chagrin of some
researchers on Soviet Islam, the Soviet system appears
to be unravelling without any help from the alleged
Islamic threat to it. These rapidly changing political
and ideological conditions, however, promise
unprecedented opportunities for first hand study of the
62 AACAR BULLETIN Vol. IV, No. 2 (Fall, '91)
status of Islam and Muslims in Central Asia, and the
rigorous application of the available conceptual and
analytical tools of Western social sciences for a
better and more comprehensive understanding of the
dynamics of Muslim societies under Soviet rule. This
effort may have to begin with a critical and
comparative examination of relationships between power
and production of knowledge of, and about, Islam in the
Soviet Union. It must also address not only the
questions of how, why and in what forms
(institutionalized and private, secret and public, folk
and modern, rural and urban, "official" and "un-
official", etc.) Islamic beliefs and practices have
persisted AGAINST and IN OPPOSITION OR REACTION TO
other forces, as it is often depicted by outside
observers, but also present Muslim adherents' own
REASONS FOR COMMITMENT to Islamic beliefs and practices
under very trying circumstances. In other words, it is
not sufficient to explain the persistence of Islamic
beliefs, and the absence of a more strident Muslim
opposition to the Soviet system simply as a function of
"manifest deficiencies in Soviet efforts" to promote
atheism, especially in the countryside "where most
Central Asian Muslims live" (p.52-53). The only real
link between ideals and ideologies (religious or
otherwise) and actions (political or otherwise) are
human individuals, in this instance Muslims (believers,
un-official mullahs, shamans, etc.) who live and make
decisions in particular social, historical, economic
and political contexts--i.e. in a rapidly changing
Soviet state and society--and we must begin to focus
our scholarly attentions on the thoughts and activities
of Muslims themselves, especially in view of the
heightened Western policy concerns in the region. We
need to discern not only what it means to be a Muslim
in Soviet contexts but also what difference, if any,
being a Muslim makes in the behavior of individuals in
63 AACAR BULLETIN Vol. IV, No. 2 (Fall, '91)
particular social situations in their daily lives.
Muriel Atkin's THE SUBTLEST BATTLE: ISLAM IN TAJIKISTAN
sheds some light onto the tortuous and challenging
research path ahead. Are the rest of us ready to join
the battle?
M. Nazif Shahrani
Indiana University, Bloomington
Frank J. Miller, FOLKLORE FOR STALIN: RUSSIAN
FOLKLORE AND PSEUDOFOLKLORE OF THE STALIN ERA. Studies
of the Harriman Institute. (Armonk, New York: M. E.
Sharpe, 1990). 192 pp.
This volume presents a history of the way politics
affected the collection, study, publication, and even
creation of folklore during the time of Stalin. The
origins of "Soviet folklore" and the main contributors
to its development (Maxim Gorky and the folklorist
Iurii Sokolov, pp. 7-8) are covered in the first
chapter. The second deals with the new type of epic
termed "novina," the third concerns the adaptation of
folk tales to new Soviet content, and the fourth covers
the fate of "pseudofolklore" after the death of Stalin
in 1953. Three appendices contain English synopses of
"novina" and Soviet tales, and complete translations of
selected pieces of "Soviet folklore." The volume opens
with a foreword by William E. Harkins and concludes
with standard notes, bibliography, and index.
Since many traditional folklore genres were still
viable in the 1920s and 1930s among the Russian
population in the Soviet Union it is not surprising
that folklore was eventually subjected to political
control and was exploited for propaganda purposes. A
new type of "Soviet folklore" was developed, and was
supposed to reflect the ideals and achievements of a
64 AACAR BULLETIN Vol. IV, No. 2 (Fall, '91)
new Soviet society. Suitable performers were sought
out, advisers were sent to help them reshape
traditional folklore genres, and the resulting texts
were adjusted to the standard language and to "correct"
political ideas. In opposition to the folk name
"starina" for oral epics, a new genre called "novina"
was created and was devoted to people in the "Soviet
pantheon," the chief ones being Lenin, Stalin, Chkalov,
Chapaev, Kirov, and Voroshilov (p. 14). A classic
clash between "form and content" ensued since the
poetic language and motifs of the epic were mixed with
literary expressions and political jargon. Thus
Krupskaia is referred to as a "pretty maid" ("krasnaia
devitsa," p. 50) and Lenin is called the "red sun"
("krasnoe solnyshko," p. 46), a phrase customarily
reserved for Prince Vladimir of Kiev. A. V. Morozova's
poem "Of the Miracle Stairway," which she composed
about the subway after her visit to Moscow and which
was published in "Pravda" in 1935, is a representative
example of the "novina" (pp. 152-54).
In the preface, the author states that his book
"is a study of the artificial folklore based on the
traditional genres: the epic song (the 'bylina'), the
lament for the dead, the lyric song, and the folktale"
(p. xiii). He makes a distinction between "western
definitions of folklore as the oral cultural tradition
of a specific group of people" and folklore defined in
the Soviet Union since the l930s as the "oral poetic
creations of the broad folk masses" (p. 4). "Soviet
folklore" is different because most contributors were
literate, many wrote out their new creations, and some
even read these works before audiences. In the fourth
chapter the author offers an overall definition, saying
that "the term Soviet folklore had come to signify
works by folk performers and folklorists in praise of
the Soviet people, their life, their government, and
their leaders, particularly Stalin" (p. 95).
65 AACAR BULLETIN Vol. IV, No. 2 (Fall, '91)
Folklorists as early as the late 1940s but especially
after 1953 criticized the very idea of "Soviet
folklore" and most came to believe that no such thing
ever existed. Since this episode in Russian folklore
scholars have largely ignored "Soviet folklore."
A few points of clarification need to be
mentioned. First, one has to distinguish between
"Russian folklore" and "Soviet folklore" because good
collections and studies of Russian folklore were
published in this period. Second, it is not easy to
form a universal definition of folklore because as life
changes so folklore also changes. One may admire the
oral literature collected over the last two centuries
in Russian folklore, but should one take this kind of
"classic folklore" as an immutable standard? Third,
folklore has often been exploited for other purposes,
the most obvious one today being tourism in many
countries. "Soviet folklore" may represent one of the
most blatant instances of such exploitation. Fourth,
in Russian an interaction has taken place between
written literature and oral literature since Kievan
times, in particular around the end of the eighteenth
century and beginning of he nineteenth century when
poets such as Pushkin, Lermontov, and Koltsov wrote
folklore stylizations. In some cases, such literary
works were later collected from folk performers, thus
showing that no clear boundary exists between the two
kinds of literature. Fifth, one may question the
statement that Marfa Kriukova, who coined the word
"novina" and was one of its main creators, "was a folk
performer par excellence" (p. 51). Her ability to turn
almost anything she read into an epic places her in
Astaxova's category of "improvisers" (p. 50), but such
performers might more aptly be described as revealing
how the decline of the Russian oral epic was well
advanced before "Soviet folklore" came into existence
and as showing how individual originality was replacing
66 AACAR BULLETIN Vol. IV, No. 2 (Fall, '91)
communal tradition. Her unprecedented repertory of 129
songs consequently should be regarded with some
skepticism. Most of these points show how difficult it
is to make a precise distinction between "authentic
folklore" and "pseudofolklore."
Frank Miller has provided a well documented study
about how politics influenced the collection and
investigation of folklore under Stalin. This book
fills a gap in the history of the study of Russian
folklore, and should be useful both to folklorists and
to those who study the history of this period from
various viewpoints.
James Bailey
University of Wisconsin-Madison.
IT IS TIME TO RENEW
PLEASE RENEW/ENTER (circle one) MY SUBSCRIPTION to the
AACAR BULLETIN.
My check/money order for US $25 enclosed. Please do not
send cash. Because banks charge prohibitive
collection/conversion fees --often greater than the
cost of AACAR BULLETIN subscription-- Checks/Money
Orders must be in US$, drawn on US banks.
Send to:
AACAR, Treasurer, c/o Department of History, Herter
Hall, UMASS-Amherst, MA 01003.
NAME :
DEPARTMENT :
INSTITUTION :
STREET :
CITY :
STATE/PROVINCE :
ZIP/POSTAL CODE :
This counter has been placed here on 31 March 1999
