Site hosted by Angelfire.com: Build your free website today!

Security concerns have a way of creating memorable quotations.

Ergo, the phrase "Don't taze me, bro," uttered by an unruly audience member escorted forcefully from a public forum by uniformed personnel.

"Taze" and "bro" since have become part of the American lexicon.

Now comes "Don't touch my junk," uttered by a disgruntled patron undergoing a pat-down by uniformed airport personnel after refusing to undergo a full body scan.

"Junk" already exists in the American vocabulary. It means fast food, a Chinese sailing verssel, unwanted mail, narcotics or discarded objects.

It is not commonly used to describe private parts, family jewels, nuts, genitals, johnsons, gonads or cojones.

Now it is.

No longer will you be able to say you junked something without causing raised eyebrows. (21 NOVEMBER 2010)

--30--