Benjamín Valdivia
Miscelánea de traducciones
Presentamos algunas versiones de poemas diversos
RALPH WALDO EMERSON
JORNADAS
(Versión en español por Benjamín Valdivia)
Hijas del Tiempo, las hipócritas Jornadas,
embozadas y mudas como derviches descalzos,
marchan una tras otra en fila interminable,
con diademas y con fagots en las manos.
A cada cual ofrecen dones a voluntad,
pan, reinos, estrellas, y el cielo que las sostiene.
Yo, en mi jardín florido, contemplé tal boato,
olvidé mis deseos matutinos, con premura
tomé unas pocas yerbas y manzanas, mas la Jornada
dio vuelta y se alejó en silencio. Demasiado tarde,
bajo su hilatura ceremoniosa, miré el desprecio.
ROBERT FROST
LUCIERNAGAS EN EL JARDIN
(Versión en español por Benjamín Valdivia)
Aquí llegan estrellas de verdad a saturar los cielos superiores,
y aquí en la tierra vienen volátiles emuladores,
a pesar que no igualan jamás la dimensión de las estrellas,
(y nunca fueron realmente estrellas en la tierra)
logran a veces una estrella muy parecida a una estrella.
sólo, desde luego, que ellas no sostienen la representación.
ROBERT FROST
EL CAMINO NO TOMADO
(Versión en español por Benjamín Valdivia)
Dos caminos divergían en un bosque amarillo,
y apenado de no poder viajarlos ambos
y ser un único viajero, permanecí largo rato
y contemplé por uno tan lejos como podía
para ver a dónde se perdía en la vegetación;
entonces tomé el otro, tan recto como iluminado,
y teniéndolo tal vez como el más apropiado,
porque estaba cubierto de hierba y era incitante;
aunque para el que pasa por allí
tenían los dos realmente la misma utilidad.
Y ambos igualmente yacían en aquella mañana
en hojas que ningún paso había manchado de sombra.
Ah, ¡dejé el primero para otro día!
Aun sabiendo cómo el camino conduce al camino,
dudé si habría de volver alguna vez.
Estaré diciendo esto con un suspiro
en algún lugar a edades y edades de aquí:
dos caminos divergían en un bosque y yo...
yo tomé aquel que era el menos transitado,
y eso ha hecho toda la diferencia.
Click para:
Volver a la página inicial
Volver a la página de selección de traducciones
Ver una semblanza de Benjamín Valdivia
Paseante solitario
Email: valdivia@quijote.ugto.mx