På italiensk er konjunktiv en modus, der udrykker en mulighed, tvivl og usikkerhed.
Overfor konjunktiv er indikativ, som er en modus for det virkelige og reelle.
Konjunktiv er en modus for subjektivitet, som viser at verbet udtrykker noget ikke sikkert og virkeligt, men en mulighed, usikkerhed, hypotese, tvivlrådighed, ønske, håb eller frygt.
Konjunktiv
bruges ikke så meget i hovedsætninger, men
kun for at udtrykke:
- en
tvivl eller en
antagelse (tvivlrådig konjunktiv): Che stia per piovere? -
Er det ved at regne?
- et
ønske (ønskelig
eller oktativ konjunktiv): Venisse presto quel momento! -
Hvis kun kommer hastigt dette øjeblik!
- en formaning, en indbydelse, eller en ordre (formanende konjunktiv): Sia gentile! - Vær venlig!, Esca immediatamente! - Gå ud nu!
(Denne form er
også en alternative form for bydemåden, idet den formanende konjunktiv
anvendes i høflighedsformer, hvor bydemåde ikke så godt kan bruges; den
formanende konjunktiv angiver ikke en ordre, men en indbydelse, der forstås ud
fra tonefaldet)
- en indrømmelse (indrømmende
konjunktiv): Sia pure colpevole, è comunque mio amico - Selv om
han er skyldig, er han alligevel min ven.
Konjunktiv bruges ofte i
substantiviske
ledsætninger (kompletive sætninger) efter verber eller
verbalkonstruktioner, der udtrykker tvivl, usikkerhed, ønske, håb og frygt,
dvs. efter verber eller verbalkonstuktionerne, der udtrykker en vurdering
eller udtrykker talerens (eller skribentens) subjektive mening:
- volere (at ville, at ønske [ofte i konditionalis]),
dubitare (at tvivle),
non sapere (ikke at vide, ikke at
kende), augurare (at ville gerne, at ville godt),
aver
paura di (at frygte),
dispiacere di (at være ked af),
osv...
- essere contento che (være glad for at),
essere sopreso che
(være overrasket over at),
essere felice che (være
lykkelig for / over at), osv…
Desuden anvendes konjunktiv i adverbielle ledsætninger, der indledes med partikler som perché, affinché, che, se, benché, og andre.
Konjunktiv anvendes især i følgende
ledsætninger:
- hensigtsledsætninger: Li abbiamo chiamati perché ci aiutassero - Vi kaldte på dem, for at de skulle hjælpe os
-
følgeledsætninger: Devi scrivere in modo
che tutti possano capire - Du må
skrive, så at alle kan forstå det
-
indrømmelsesledsætninger: Benché sia
ormai primavera, fa ancora molto freddo - Selv om det
er forår, er det endnu meget koldt
- tidsledsætninger: Bisogna pulire tutto prima che rientri mia madre - Alt skal renses, inden min mor kommer tilbage
-
betingelsesledsætninger: Qualora ci fosse
qualche imprevisto, avvisami - Hvis noget er forkert,
så sig det til mig
- sammenligningsledsætninger: Le cose sono andate meglio di quanto non prevedessimo - Alt gik bedre end vi havde tænkt
Konjunktiv har fire tider, to
usammensatte og to sammensatte, og deres funktioner analyseres her:
Nutid.
Konjuntiv Nutid udtrykker en mulig hændelse i det øjeblik, der tales eller skrives.
I hovedsætninger bruges den til at udtrykke en tvivl, et ønske eller en hypotese, mange gange i en spørgende form, men kan også fungere som en høflig bydemåde.
I
ledsætninger bruges nutid til at udtykke det
nutidige i en handling i henhold til en nutid eller en fremtid. (Konjunktiv på
italiensk har ingen fremtidsformer, men anvender i stedet nutid).
Datid.
Konjunktiv Datid udtrykker i hovedsætninger en hændelse (eller et ønske), der umulig kan blive virkelig, eller man frygter, at den skal bliver virkelig, eller at denne hændelse kun er sandsynlig i fremtiden, eller at der tales om en tvivl i fortiden.
I
ledsætninger udtrykker datiden samtidigheden
eller en senere indtræffen hen imod en nutid eller en datid, som er angivet i
hovedsætningen. Denne tid kan også anvendes sammen med konditionalis i
hovedsætningen for at udtrykke en samtidig
eller fremtidig hændelse i henhold til hovedsætningen.
Førnutid.
Konjunktivs Førnutid udtrykker en tvivl eller en mulighed i datiden, ofte i spørgende form.
I
ledsætninger udtrykker den en tidligere
hændelse end en nutid eller fremtid i hovedsætningen.
Førdatid.
Konjunktivs Førdatid bruges for at udtrykke en mulighed eller et ønske i fortiden, som er ikke blevet virkeliggjort.
I ledsætninger
udtrykker den en tidligere hændelse end en datid i hovedsætningen. Denne tid
kan også bruges sammen med en konditionalis i hovedsætningen
for at udtrykke en fortidig handling, der ikke blev virkeliggjort i
henhold til hovedsætningen.
Konjuktiv i hypotetiske sætninger
En hypotetisk sætning på italiensk har samme funktion og samme opbygning som på engelsk, men verbalets tider og modus er forskellige på de to sprog.
For at kunne forklare hvilke
tider og modus der skal anvendes, gives her en lille analyse af strukturen og
konstruktionen af en hypotetisk sætning:
En
hypotetiske helsætning
består af en hovedsætning
og en ledsætning, som angiver
betingelsen for at hovedsætningen kan virkeliggøres:
Jeg ville ikke fortælle dig noget, hvis jeg ikke havde
tillid til dig!
Hovedsætningen kaldes apodosis (græsk: følge) og ledsætningen kaldes protasis (græsk: indførelse).
Der kan forekomme tre typer af
hypotetiske sætninger i helhold til graden af sansynlighed for de
angivede handlinger:
- 1. En hypotetisk
helsætning, som er realisabel, udtrykker en virkelig kendsgerning
eller forudseenhed af en kendsgerning, der sikkert vil blive virkelig. Verbet
i protasis bøjes altid i indikativ, verbet i apodosis kan bøjes
både i indikativ og i bydemåde.
Se piove, prendi l’ombrello
-
Hvis det regner,
så tag paraplyen
- 2.
En hypotetisk
helsætning, potential irrealis (en mulighed), udtrykker en
kendsgerning, der endnu ikke er sket, men som kan blive virkelig. Hvis denne
kendsgerning er meget sandsynlig, så har protasis sit verbum i
indikativ, ofte i fremtid, og apodosis
har sit verbum i indikativ eller i
bydemåde. Hvis denne kendsgerning ikke er så
sandsynlig, eller usandsynlig, har protasis sit verbum i
konjunktiv datid, medens apodosis har sit
verbun verbum i konditionalis nutid eller i
bydemåde.
Se ci sarà qualche imprevisto, telefonerò -
Hvis der er noget forkert, vil jeg ringe til dig
Se gli parlassi tu, forse lo convinceresti -
Hvis du talte med ham, kunne du måske du overtale ham
- 3.
En hypotetisk
helsætning, hypotetisk irrealis (en umulighed, som ikke kan opfyldes),
udtrykker en kendsgerning, som er helt ude af realitet, der aldrig er sket,
eller aldrig kan blive virkelig. Hvis handlingen er
nutidig, skal verbet i protasis sættes i
konjunktiv datid, og
verbet i apodosis sættes i konditionalis nutid. Hvis handlingen er
fortidig, skal verbet af protasis sættes i
konjunktiv førdatid, og verbet af apodosis sættes i
konditionalis datid.
Se fossi in te, andrei via adesso - Hvis jeg
var dig, ville jeg tage af sted nu
Se l’avessi saputo prima, l’avrei fatto meglio - Hvis jeg havde vidst det på forhånd, ville jeg have lavet det bedre