![]() ![]() |
Back to Turkish Poetry |
Sad Freedom |
You sell out - your eyes' alertness, |
the radiance of your hands. |
You knead the dough of the bread of life, |
yet never taste a slice. |
You are a slave working in your great freedom. |
You are free, |
with the freedom to suffer hell |
to make Croesus rich. |
As soon as you're born work and worry |
like windmills of lies are planted in your head. |
You hold your head in your hands |
in your great freedom. |
You are free, |
in your freedom of conscience! |
You are decapitated. |
Your arms loll at your sides. |
You wander the streets in your great freedom. |
You are free, |
in your great freedom of being out of work! |
Wall Street grabs you by the scruff of your neck. |
One day they could send you to Korea. |
You could fill a pit with your great freedom. |
You are free |
with the freedom of being the unknown soldier. |
You say you should live like a human being, |
not a tool, a number, a means to an end. |
They clap on the hadcuffs in your great freedom. |
You are free, |
in your freedom to be arrested, |
to go into prison, even be hanged. |
In your life there are no iron, |
bamboo or lace curtains. |
There's no need to choose freedom: |
you are free. |
This freedom is a sad thing beneath the stars. |
Translated by Richard McKane. |
Back to Turkish Poetry |
![]() ![]() |