Austrominian: 閩南語
Datuvel:「發明者」;Datuval:「偉大的(受讚美的)發明者」(Volapuk 語)
Ddig: 狄
Dhrongking: 重慶
"... evidence of over attachment to spicy food ill befitting members of our Order ...": 暗語,所指有 二 :一、'Romanisation Interdialectique' 漢譯即「方言際辣體漢字」,簡稱「辣字」(當時,'Latin' 多譯「辣丁〕」);二、Jasmin 與 Lamasse 長期傳教於四川。
Hanish: 漢語
Hanlandic: 漢族地區的
Hannic: 漢語
Hezbo-Shaitan: 撒旦黨
Hheamen: 夏門
'His [...] mine': 'His':「通字羅馬字」各聲母;'mine': Finch 氏「泛漢拼音」各聲母
Kgim: 琴
L. Hogben: 國際補助語言方案
Interglossa 1943 年由 Hogben 提出。80
年代由
Ashby &Clark 修改並推動,今名 Glosa。
Multi-dialect latinisations: 指各地「拉丁化新文字」方案
Namo Mara: 南無魔羅;魔羅即魔天,即魔天王,即天魔波旬
Polish Tatars: 波蘭化伊斯蘭教徒,韃靼(塔塔爾)後裔
Puk e Diab: 語言與魔鬼
Quatrafluvian: 四川話
Sanatana Dharma: 梵語「永恆之法」。Finch氏主張 'sanatana' 與 'Satan'〔撒旦〕二字同源。此說純屬附會。
Srandong: 山東
Sransei: 山西
Volapuk: 國際補助語言,1880 年由 J. Schleyer 創造。
Wuvian: 吳語
Xhranghai: 上海
Xromsei: 陝西
Y R Chao`s General Chinese Romanisation:
趙元任「通字羅馬字」方案