*H-l-gwh- “light”
PMA laghu “light, brief, not heavy” Sanskrit EIEC *H1le(n)gwh- “light (of weight), light (on one's feet)” laigiu “lighter, poorer” Old Irish llei “less” Welsh *H1legwh-w-i- levis “light” Latin *H1le(n)gwh-t(y)o- létt-r “light” Old Norse le:oht (NE light) “light” Old English li:ht(i) “light” Old High German lungre “rapid” Old English lungar “rapid” Old High German leñgas/lengvùs “light, easy, slight” Lithuanian liêg-s “light” Latvian *H1lngwh-u-ko- ligûkû “light” Old Church Slavonian lehtë “light, soft, slight, nimble” Albanian *Hlngwh-ú- elakhús “small. little” Greek elaphrós “light, fast” Greek *H1lngwh-w-oko- ræwæg “light” Ossetic *H1lngwh-ú- (r|l]aghú “fleet, fast” Sanskrit *H1lngwh-tyo- lankwtse “light” TokharianB cf. lungo “lung” Old Norse lungen “lung” Old English lung English lunga “lung” Old High German lanjk' “breast”(< *lungs) Armenian Lungs are the lightest internal organ and will float on water, cf. *p-l- “float” in Latin pulmo: “lung” TP: The infixed -n- may originate from the present stem of the corresponding verb: EIEC lingid “leaps” Old Irish *lngwh-s-mn le:imm “a leap” Old Irish llam “leap” Welsh rënjaiti “speeds” Avestan lánghati “leaps” Sanskrit rámhate “hastens” Sanskrit PMA lango- “light, buoyant, floating” Samoa, Tonga, lana- “light, floating” Samoa, Tonga, lana- “light, floating” Hawai'i. Back