bikini
no sora no kienai hi words
by Kyoko Fukuyama note: a good information site about the nuclear bomb testing in the Bikini Atoll and it's effects is at http://www.bikiniatoll.com/ |
|
nishi no sora ni
itsuwari no taiyou arawarete itsumo soba ni ita shiawase ubai nige yuku shiroi sango inochi mo garete hai ni nari ningen no te wa shi wo mote asobi toki wo keshite yuku kanashikute soshite mata kanashikute aoi umi no shizukesa ga tamaranai toosugite sore wa tada toosugite kaze ni omoi takushite mo todokanai soshite ima mo itsuwari no taiyou kakaeteru dakedo umi no nagashita namida wo boku wa wasurenai boku wa wasurenai |
A
false sun appearing in the western sky Stealing away the happiness we have always had The living white coral reefs becomes ash As the hands of men play with death, the progress of time disappears There is sadness… and again more sadness The blue sea’s silence is unbearable… Too far That is just too far Even if our feelings are on the wind, they do not reach And even now, the false suns are in the hands of men But I will not forget the tears that flowed from the sea I will not forget |
Back
to Lyrics and Translations(Alinda Sue's Yoshiki Fukuyama site) |