ビキニの空の消えない火 words
by Kyoko Fukuyama note: a good information site about the nuclear bomb testing in the Bikini Atoll and it's effects is at http://www.bikiniatoll.com/ |
|
西の空に 偽りの太陽 現れて いつも側にいた幸せ 奪い逃げ行く 白い珊瑚 命もがれて 灰になり 人間の手は死をもてあそび 時を消してゆく 悲しくて そしてまた悲しくて 青い海の静けさが たまらない 遠すぎて それはただ遠すぎて 風に思いたくしても 届かない そして今も 偽りの太陽 抱えてる だけど海の流した涙を 僕は忘れない 僕は忘れない |
A
false sun appearing in the western sky Stealing away the happiness we have always had The living white coral reefs becomes ash As the hands of men play with death, the progress of time disappears There is sadness… and again more sadness The blue sea’s silence is unbearable… Too far That is just too far Even if our feelings are on the wind, they do not reach And even now, the false suns are in the hands of men But I will not forget the tears that flowed from the sea I will not forget |
Back
to Lyrics and Translations (Alinda Sue's Yoshiki Fukuyama site) |