(Winter)
words by Kyoko Fukuyama   music by Yoshiki Fukuyama   sung by Yoshiki Fukuyama
translation by Alinda Sue...

君が去ったドアから
北風がしのび込んでくる
君の影さえいない
窓の外 落葉がからみつく

もう 悲しみさえ
枯れ果ててしまう
ああ このままきっと
僕は消えてしまうよ

冬はまた来る 空がかわいてく
冬はまた来る 忘れられてゆく

君と会った時から
黄昏がひどく目にしみる
君の影を見送る
月明かり どこで輝いてる

もう 暗闇さえ
抱きしめてしまう
ああ このままきっと
僕は消えてしまうよ

冬はまた来る 生きるあてもなく
冬はまた来る 帰るあてもなく

もう やさしささえ
苦しめてしまう
ああ このままきっと
僕は消えてしまうよ

冬はまた来る 空がかわいてく
冬はまた来る 忘れられてゆく
冬はまた来る 空が崩れてく
冬はまた来る 忘れられてゆく
From the time you left out the door
The north wind reminds me that
Even your shadow is not here
Outside the window, only dead leaves cling

Oh, even in sadness
I am utterly withering
Ah, if things continue like this
I will fade away!

Winter comes again, the changes are in the sky
Winter comes again, and I am forgotten

From the time of our meeting
The dusk is difficult to see through
I say farewell to your shadow
Moonlight – where does it shine?


Oh, even deep darkness
Embraces me
Ah, if things continue like this
I will fade away!

Winter comes again, and there is no one I can rely on
Winter comes again, and I can’t depend on your return

Oh, even gentleness
Brings pain to me
Ah, if things continue like this
I will fade away!

Winter comes again, the changes are in the sky
Winter comes again, and I am forgotten
Winter comes again, and the sky is coming down on me
Winter comes again, and I am forgotten

Back to Lyrics and Translations