garapagosu
words and
music by Yoshiki Fukuyama
sung by Yoshiki Fukuyama
from the Humming Bird albums, “Humming Bird” and “Shukufuku to
Namida”
toki no nagare wo wasurete shimattanoka
soretomo jidai wo shizukani
nagameteita no ka
koko wa mukashi kara nanimo
kawaranai
ooki na yama ga kuzuretemo
ooki na kawa ga afurete mo
kuni ga horobite mo koko
dake wa kawaranai
dakara ikanakucha doushite
mo ikunakucha
kusunda taiyou osarabasa
toki no nagare wo modoru no sa
kimi no shiranai garapagosu he
wakumonaku ukareta sawagimawatteiruchi
ni
dareka ga yama wo kizuri hito
ga hito wo koroshiteru
takara ikanakucha doushite
mo ikanakucha
kusunda taiyou mou mienai
massao na umi wo wataru no sa
kimi wo shiranai garapagosu
he
seigi to seichou wa tada
no iiwakede
aku wo kai narashi onaji
koto wo kurikaesu
senzo no toki wo kiku ga ii ima
demo kikoeru
kusunda taiyou osarabasa
toki no nagare wo modoru no sa
kimi no shiranai garapagosu he
|
Galapagos
translation by Alinda Sue…
The flow of time is forgotten
Over the ages, quietly watching
Here, since ancient times, nothing changes
The big mountain crumbles The
big river overflows
Countries fall into ruins Here
only nothing changes
Therefore I will not go Never,
I will not go
The somber sun Farewell
The flow of time returns
You do not know to
Galapagos
There is no translation, being in high spirits in noisy spinning
Someone whittles down the mountains
people killing people
Therefore I will not go Never,
I will not go
The somber sun already cannot
see
Crossing the deep blue see
You do not know to
Galapagos
Justice and growth By the
free excuse
Wrong is accustomed.
The same thing is repeated.
Hearing the ancient times is good.
Even now it can be heard.
The somber sun Farewell
The flow of time returns
You do not know to
Galapagos
|