ガラスの街
words by Kyoko Fukuyama
music by Yoshiki Fukuyama
vocal by Yoshiki Fukuyama
from the Humming Bird album, “A Piece of Cake”

ある朝   涙があふれ
心にこだまするサイレン
またひとつ壊れてく
暗闇にまぎれて

何かがすれ違うたび
何かが擦切れてゆく
幸せを追い求め
何故人は   争い続ける

ガラスの街   ガラスの街
悲しき街   愛と愛の狭間に
ガラスの街   ガラスの街
悲しき街   ひとりきりじゃ生きれない

ある夜   静かに祈り
心の刻み込むバイブル
運命の鐘が鳴る
神様はお前を知っている

ガラスの街   ガラスの街
悲しき街   愛と愛の狭間に
ガラスの街   ガラスの街
悲しき街   ひとりきりじゃ生きれない

またひとり   またひとり   どこへゆく
またひとり   またひとり   どこへゆく

運命の時が来る
神様は   お前を・・・

ガラスの街   ガラスの街
悲しき街   愛と愛の狭間に
ガラスの街   ガラスの街
悲しき街   ひとりきりじゃ生きれない

Town of Glass
translation by Shiro-san

A certain morning, tears start to overflow
The siren which echoes in my heart
Again one thing is being broken,
In the darkness, confused

Every time something passes another,
Something wears out
Chasing after happiness
Why does the person continue to dispute

Town of glass, Town of glass
A sadness comes to the town in the interim of love and love
Town of glass, Town of glass
A sadness comes to the town a person cut off alone is not living

At a certain night of gentle praying to
A bible which carves out hearts
The bell of destiny starts to ring
The God's ways you are known

Town of glass, Town of glass
A sadness comes to the town in the interim of love and love
Town of glass, Town of glass
A sadness comes to the town a person cut off alone is not living

Alone again, alone again Where do I go?
Alone again, alone again Where do I go?


At the time of destiny it comes
The God's ways...

Town of glass, Town of glass
A sadness comes to the town in the interim of love and love
Town of glass, Town of glass
A sadness comes to the town a person cut off alone is not living

Back to Lyrics and Translations menu