へいわ
(Peace)
歌詞・作曲 ヤング
歌 Far East Native
translation by Alinda Sue and Eleanor

"Victoria at Wright Park" photo by Alinda Sue...

子供が呼んでる 滑り台の上から
無邪気に笑うその笑顔に 穏やかな時を見る

ふと思い出す いてすかの少女を
痩せた体丸めて テレビの中動かない

願わくば平和を感じたい ただ言葉の上じゃない
願わくば平和うぃ歌いたい 魂さらに焦がして

争いが続く 同じ空の下
けれど俺は何も語れはしない 気がつけば子供が手を握る
何が正義なのか 何が悪なのか
俺にはわからない ただ今日も歌ってる

願わくば平和を感じたい ただ言葉の上じゃない
願わくば平和うぃ歌いたい 魂さらにさらに焦がして

願わくば平和を感じたい ただ言葉の上じゃない
願わくば平和うぃ歌いたい 魂さらにさらに焦がして

願わくば…
願わくば…
願わくば… (Oh Yeah!  Oh Yeah!)
願わくば…

A child calls from the top of a playground slide
Innocently laughing, her smiling face sees calm times

Suddenly, I remember a young girl I saw on television…
She had become thin and was curled up in a ball, not moving

If you please, I would like to feel peace  
To me, it is more than just simply a word
If you please, I want to sing of peace  
Again, it burns in my soul

Conflicts continue under the same sky
Although I do not say anything, if I pay attention, 
I can see the child grasping my hand
What is justice? What is evil?
I do not have all the answers… For today, all I can do is sing

If you please, I would like to feel peace  
To me, it is more than just simply a word
If you please, I want to sing of peace  
Again and again, it burns in my soul

If you please, I want to feel peace  
To me, it is more than just simply a word
If you please, I want to sing of peace 
Again and again, it burns in my soul

Please…

Return to Random Translations    Return to Shoichiro Aso-san page       熟考する歌へ戻る