悲しみはどこから
words by Kyoko Fukuyama
music by Yoshiki Fukuyama
vocal by Yoshiki Fukuyama

from the Humming Bird albums, “hammingbird” and “shukufuku to namida”


家の戸をあけるたび   知りたくない出来事が
あまりにも起こりすぎるから
Oh No No
目をそらしたい

家の中容赦なく   暗いニュースかけまわるよ
あまりにも悲しすぎるから
Oh No No  
耳をそらしたい

ああでもそれは   許されはしない
あきらめるのは   許されはしない

世の中を見捨てたら   しあわせも逃げていくよ
いつだって共に歩くから
Oh No No
もう逃げはしない

悲しみはそれを   望む人もの
欲望の心   悲しみをさそう
悲しみはそれを   拒む人のもの
絶望の心   悲しみをさそう

現実を認めよう   そして見つめ直すのさ
何もかもうまくいくはずさ
Oh No No  
もう逃げはしない

さあ始めよう   信じてる事を
もう迷うない   共にわかりあおう
Where is the Sadness From
translation by Shiro-san

Each time the door of the house is opened, we would not like to know what will happen
Since it happens too much
Oh No No We would like to avoid the eye

Within the house mercy doesn't exist, it's dark news that you apply and turn
Since it is too sad
Oh No No We would like to bend the ear

Even well that you do not accept it
As for abandoning, you do not accept it.

When I abandon society, happiness keeps on escaping me
Even so, we always walk together
Oh No No It does not escape me anymore.

As for the sorrow that humans desire
Hearts of desire, sorrow is invited
As for the sorrow that a person refuses
Hearts of despair, sorrow is invited

Reality will be recognized, and it is done over again
Everything should go fine
Oh No No It does not escape me anymore

Then I will begin to believe in things
Hey let's begin, the things we believe already will not perplex, together we'll understand

Back to Lyrics and Translations