きらわれ者の歌 words by Kyoko Fukuyama music by Yoshiki Fukuyama sung by Yoshiki Fukuyama from the Humming Bird albums, “hummingbird” and” shukufuku to namida” 町はすれに 愛すべき きらわれ者 おりました なぜか なぜか 追い出されて 山の中 子供たちが 大好きで 仲良くして おりました なぜか なぜか 大人たちは さらいます ―――どうして愛してくれないの 仲良くしたいだけ 週末には 人々が 景色もとめ 訪れる 誰も 誰も きらわれ者 にらみます ―――どうして生きてちゃいけないの この場所にいたいだけ 大人たちが 集まって じゃま者退治しました だけど だけど 子供たちは 泣きました 子供たちは なきました |
Song
of a hated person translation by Shiro-san At the out of place town, he should've been loved It was the hated person Why, why, Was he chased away to the mountain? We love the children, Getting along, compromising Why, why, Do the adults carry off? ----- Why don't they love him? He only wants to get along In the weekend, people Views, seeks and visits him Who, who? The hated person that you see ----- Why must we exist at this Position where there is only pain? The adults got together, And they suppressed the impudent person But, but, The children cried The children cried. |