kisetsu no ato
(Marks of the Season)
words by Kyoko Fukuyama
music by Yoshiki Fukuyama
sung by Yoshiki Fukuyama
translation by Alinda Sue...

hitori kiri   sora wa aozora
boku no kokoro wa   umi no soko
ware wo wasurete   kioku wo suttee
raku ni naraitai   ima dakedemo

asa ga kite   atarashii machi
fune wo mi okuru   shiroi hana
tooku hanarete   mienakunatte
hajimete shitta   kisetsu no ato

I love you   deatta   are wa go gatsu
I leave you   nagashita   namida no kazu
kitto kono sora wa   boku ni wa ao sugite
korae kirezuni   furusato

kara suuri   yama no aima ni
akaku tomotte   kuchiteyuku
kodomo no yume wa   utsuro na kaori
ima mo kazuka ni   boku wo semeru

I love you   nagare ni   yureru midori
I leave you   wakare ni   naku umidori
kitto kono sora wa   boku ni hiro sugite
mayoi mayotte   furusato

I love you   tashika ni   hi wa nobotte
I leave you   shizuka ni   shizundeyuku
kitto kono sora wa   boku ni ao sugite
korae kirezuni   furusato
korae kirezuni furusato

I was alone   The sky was blue
My mind was on the bottom of the sea
Thoughts of myself forgotten   Memories cast aside
Wanting to find comfort, even if only for now

Morning comes, heading for a new town
Seeing off my ship…   White flowers
Separated by long distance until no longer visible
For the first time I knew, marks of the season

I love you, the one who I met in May
I leave you, a number of tears flowed
Certainly, to me, this sky is too blue
I go, but it is difficult to bear, from my hometown

Diminishing over of the mountains
The red light decays
Harmonizing with the scent of childhood dreams
Still now, faintly, I blame myself

I love you   I could hear the flow of shaking greenery
I leave you   At our separation, I heard the sea birds cry

Certainly, for me, the sky is too wide
I am feeling lost and confused away from my hometown

I love you   Surely, the sun rises
I leave you   And quietly the sun sets
Certainly, for me, the sky is too blue
I go, but it is difficult to bear, from my hometown
I go, but it is difficult to bear, from my hometown

Back to Lyrics and Translations