Lookin’ for the Rainbow words by Masatoshi Ishikawa music by Yoshiki Fukuyama sung by Yoshiki Fukuyama from the Humming Bird album, “Unsweet” 誰も胸の奥で 叫びを隠してる 手にしたものを 守ために だけど安らぎに似た あきらめならいないさ Lookin’ for the rainbow 君と探したい Lookin’ for the rainbow 奇跡じゃなくていい 愛しい者が ただ微笑んでいる ちっぽけで強い 喜びでいい 虹を見たように どんな夢を抱けば 強く生きれるの 理想は時に 残酷なだけ 少しずつ壊れてく 世界の片隅で Waitin’ for the rainbow あるがままの君を Waitin’ for the rainbow 受け止めていたい 何も汚さずに 空と大地をつなぐ 架け橋のようには ならないけど 君を守りたい Rainbow つかめないものだ かまわない Rainbow 君と探し続けられるなら 欲しいものはきっと 忘れかけてたことさ Lookin’ for the rainbow 本当に大事なのは Lookin’ for the rainbow 感じ会えるすべて 愛しい君が ただ微笑んでいる はかなくて大きな 喜びでいい まるで虹のように |
Lookin'
for the Rainbow translation by Shiro-san and Alinda Sue Someone with the inner part of the heart is hiding a scream In order to protect those which were put in his hand But it was similar to how you abandon something if you don't need it LOOKIN' FOR THE RAINBOW I would like to search for it with you LOOKIN' FOR THE RAINBOW There is no miracle. It is not necessary. That dear person has smiled simply Joy in little things is good The way you looked at the rainbow. If you embrace a dream, it gives strength of life In the ideal time of just cruelty When being broken little by little at the corner of the world WAITIN' FOR THE RAINBOW But you are still certain of the way WAITIN' FOR THE RAINBOW We would like to catch it Without pollution at all, the sky and the ground are connected Like a bridge, however it has not been accustomed to yet I would like to protect you RAINBOW Being something which I cannot grasp, you aren't concerned RAINBOW You and I had continued to search As for any desire to force things is certainly beginning to be forgotten, but it is hard LOOKIN' FOR THE RAINBOW It is not a lie that you are truly important LOOKIN' FOR THE RAINBOW Feeling everything which can be agreeable Dear you have smiled simply Joy on fleeting big things is good Quite like the rainbow. |
Back to Lyrics and Translations |