Lookin’ for the Rainbow
words by Masatoshi Ishikawa
music by Yoshiki Fukuyama
sung by Yoshiki Fukuyama
from the Humming Bird album, “Unsweet”

誰も胸の奥で   叫びを隠してる
手にしたものを  
守ために
だけど安らぎに似た  
あきらめならいないさ

Lookin’ for the rainbow   君と探したい
Lookin’ for the rainbow   奇跡じゃなくていい
愛しい者が  
ただ微笑んでいる
ちっぽけで強い  
喜びでいい
虹を見たように

どんな夢を抱けば  
強く生きれるの
理想は時に  
残酷なだけ
少しずつ壊れてく  
世界の片隅で

Waitin’ for the rainbow   あるがままの君を
Waitin’ for the rainbow   受け止めていたい
何も汚さずに  
空と大地をつなぐ
架け橋のようには  
ならないけど
君を守りたい

Rainbow   つかめないものだ  かまわない
Rainbow   君と探し続けられるなら

欲しいものはきっと  
忘れかけてたことさ

Lookin’ for the rainbow   本当に大事なのは
Lookin’ for the rainbow   感じ会えるすべて
愛しい君が 
ただ微笑んでいる
はかなくて大きな  
喜びでいい
まるで虹のように
Lookin' for the Rainbow
translation by Shiro-san and Alinda Sue

Someone with the inner part of the heart is hiding a scream
In order to protect those which were put in his hand
But it was similar to how you abandon something
if you don't need it

LOOKIN' FOR THE RAINBOW
I would like to search for it with you
LOOKIN' FOR THE RAINBOW
There is no miracle. It is not necessary.
That dear person has smiled simply
Joy in little things is good
The way you looked at the rainbow.

If you embrace a dream, it gives strength of life
In the ideal time of just cruelty
When being broken little by little at the corner of the world

WAITIN' FOR THE RAINBOW
But you are still certain of the way
WAITIN' FOR THE RAINBOW
We would like to catch it
Without pollution at all, the sky and the ground are connected
Like a bridge, however it has not been accustomed to yet
I would like to protect you

RAINBOW
Being something which I cannot grasp, you aren't concerned
RAINBOW You and I had continued to search

As for any desire to force things is certainly beginning to be forgotten, but it is hard

LOOKIN' FOR THE RAINBOW
It is not a lie that you are truly important
LOOKIN' FOR THE RAINBOW
Feeling everything which can be agreeable
Dear you have smiled simply
Joy on fleeting big things is good
Quite like the rainbow.
Back to Lyrics and Translations