まだまにあうさ
(We can still make it)
words by Kyoko Fukuyama
music by Yoshiki Fukuyama
from the Humming Bird album, "1-2-3"
translation by Alinda Sue and Becca

まだまにあうさ まだまにあうさ   
あきらめたら おしまいさ
まだまにあうさ まだまにあうさ   
あきらめたら おしまいさ

神も仏もないような 
やな事いっぱい あるけれど
それは みんな 俺達が 
作った幻の悪魔さ

まだまにあうさ まだまにあうさ   
あきらめたら おしまいさ
まだまにあうさ まだまにあうさ   
あきらめたら おしまいさ

まだまにあうさ まだまにあうさ   
あきらめたら おしまいさ
まだまにあうさ まだまにあうさ   
あきらめたら おしまいさ

無理した日々に サヨナラ 
なくした夢を 取り戻せ
それが きっと 俺達に 
残された最後の手段さ

まだまにあうさ まだまにあうさ   
あきらめたら おしまいさ
まだまにあうさ まだまにあうさ   
あきらめたら おしまいさ

Oh Yeah Yeah  Oh Yeah Yeah  
あきらめたら おしまいさ
Oh Yeah Yeah  Oh Yeah Yeah  
あきらめたら おしまいさ

Oh!Yeah!    
まだまにあうさ
We can still make it We can still make it
It’s only over when you give up
We can still make it  We can still make it
It’s only over when you give up

It may seem like god or Buddha aren’t there
There are plenty of bad things in your life, but
Those demons, for every one of us,
Are merely illusions of our own making


We can still make it We can still make it
It’s only over when you give up
We can still make it  We can still make it
It’s only over when you give up

We can still make it We can still make it
It’s only over when you give up
We can still make it  We can still make it
It’s only over when you give up

Say goodbye to days when you struggled
And recover the dreams which you have lost

Certainly, in every one of us
Is the means to reach them in the end


We can still make it  We can still make it  
It’s only over when you give up
We can still make it  We can still make it   
It’s only over when you give up

Oh Yeah Yeah Oh Yeah Yeah 
It’s only over when you give up
Oh Yeah Yeah Oh Yeah Yeah  
It’s only over when you give up

Oh! Yeah!
We can still make it

Back to Lyrics and Translations