迷宮時代
Puzzling Times


歌詞:福山恭子    作曲:福山芳樹
translation by Alinda Sue...

何故こんなバカげた
悲劇ばかり起こるのか
どうしようもなく悲しい時代

また今日もどこかで
誰かが泣き叫んでる
人が人を奪い傷つけてる

無邪気な瞳の前で
人の心 取り戻せ

何の為に争って
何の為に生きるのか
もう一度立ち止って
頭を冷やしてみるがいい

取りかけた化粧に
慌てて仮面つけたまま
彷徨ってる迷宮時代

大事な事見過ごして
深い闇に落ちてゆく
気付かない事は罪の証

疲れ切った魂じゃ
鏡を見るヒマもない

最後まで戦って
最後まで前向いていたい
今度こそ立ち上げって
仮面を剥がしてみるがいい

生まれたての未来
輝く世界
決して消えない
やさしいもの

無邪気な瞳の前で
人の心 取り戻せ

何の為に争って
何の為に生きるのか
もう一度立ち止って
頭を冷やしてみるがいい
Why is it that from this burdensome fool
Always arises nothing but tragedy?
What is one to do in such sad times?

Even today, again somewhere
Someone cries out in sadness as
People steal from and wound other people

A person’s mind wants to return a time before
When he could look at the world through innocent eyes

For what purpose do people fight?
For what purpose do people live?
Once again, stop and consider
That keeping a cool head is the better way

We start off made-up in
A confused mask that we continue to wear
As we wander through these puzzling times

Overlooking the important things
We fall into deep darkness
Criminal proof of our not noticing

Cutting our spirits off from the pain
We have no time to look in the mirror

Until the end, fighting
Until the end, wanting to get ahead -
This time, it’s better to stand up
And peel away the mask

A new future is born
A shining world
Where simple things
Never disappear

A person’s mind wants to return a time before
When he could look at the world through innocent eyes

For what purpose do people fight?
For what purpose do people live?
Once again, stop and consider
That keeping a cool head is the better way

Back to Lyrics and Translations