My Brother |
|
マイ・ブラザー words by Yoshiki Fukuyama and Kyoko Fukuyama music by Yoshiki Fukuyama from the Humming Bird album, “ハミングバード” ゲリラのお兄さん 爆弾仕掛けちゃ あぶないよ あぶないよ 革命といったって 人を殺しちゃ おしまいさ おしまいさ とても悲しいね Oh My Brother 戦車のお兄さん 大砲向けたら あぶないよ あぶないよ 国をまもるとおったって 人を殺しちゃ おしまいさ とてもさびしいね Oh My Brother 血を吸う機械をつくれば ボロ設け ボロ設け 子供の笑顔は 待ちぼうけ とても悲しいね Oh My Brother 見知らぬ国のことなど 知らないよ 知らないよ どこかで誰かが泣こうと 知らないよ 知らないよ とてもさびしいね Oh My Brother |
translation by Alinda Sue My brother, the guerrilla Bomb devices Danger! Danger! Revolution, they say Killing people The end The end Isn’t he very sad Oh My Brother My brother in the tank Firing artillery Danger! Danger! Protecting the country, they say Killing people The end The end Isn’t he very lonely Oh My Brother If they make the blood sucking machines Tattered gains Tattered gains A child's smiling face is waiting in vain Isn’t he very sad Oh My Brother Regarding unknown countries and such He doesn’t know He doesn’t know Somewhere someone cries He doesn’t know He doesn’t know Isn’t he very lonely Oh My Brother |
Back
to Lyrics and Translations
(Alinda Sue's Yoshiki Fukuyama site) |