NEVER SAY DIE

作詞 石川雅敏  作曲 南部昌江  編曲 ON-DO  演唱 Nekki Basara

気づいたら 走り出してたのさ
理由 なんて知らない
だけどこの惑星 まるで廃墟のようさ
誰も口にしない"Love&Peace"
それでもオレは探してる
吹き抜ける 風を追って

失くしたらまた取り戻すだけさ
いつだって 夢なんて 単純なもんだぜ
やりたいことをやり尽くすだけさ
その声が そう駆り立てるから
"NEVER SAY DIE"

出かけよう 終わりのない旅へ
ゴールなんていらない
見知らぬ世界 いつかたどりつくまで
銀河中の波動 Get&Keep
それでも胸が渇くのは
果てしない 宇宙のせいさ

争いさえも越えてゆけるはず
何よりもこのBEAT そう信じてるから
わかりあうまで叫び続けるさ
何度でも そう力尽きても
"NEVER SAY DIE"

失くしたらまた取り戻すだけさ
どこからか 運なんて 勝手に来るものさ
やりたいことをやり尽くすだけさ
その声が そう駆り立てるから

争いさえも越えてゆけるはず
何よりもこのBEAT そう信じてるから
やりたいことをやり尽くすだけさ
その声が そう駆り立てるから
"NEVER SAY DIE"

Never Say Die
translation by Shiro-san

When you become aware, it has already started running
The reason how you do not know
But the planet is quite like waste
Nobody talks about "Love and Peace"
Because of me, you've searched for a way to make it equal.
Chasing the wind which blows through

It just recovers the losing paragraph exactly
Simple to understand that dreams are all alike. Either one it'll erase.
You know the fact that we would like to end and just wear out
Because the voice is so urging,
"NEVER SAY DIE"

The endless journey  will end
We do not need ambitions
Until the un-recognizable world appears once again
The galaxy is signaling a motion "Get and Keep"
Even then as for the chest being so dry
The endless outer space has it's place.

The dispute is expected to end
The so empty BEAT, from something which believed in this sound
Until it's understood, it is found and continues to shout
So running powerfully out at any position,
"NEVER SAY DIE"

It just recovers the losing paragraph exactly
From somewhere luck travels to those who resolve the selfishness
You know the fact that we would like to end and just wear out
Because the voice is so urging

The dispute is expected to exceed
The so empty BEAT, from something which believed in this sound
You know the fact that we would like to end and just wear out
Because the voice is so urging,
"NEVER SAY DIE"

Return to Lyrics and Translations