No More Fighting
歌詞・作曲・歌 森田哲郎
translated by Teresa
(with a little help from Alinda Sue and Eleanor)

君はいつも人は愚かだと決め付けているようだけけど
決して僕はそうは思わない いつの日か一つになれるさ
絵空事じゃないはずさ なぜならみんな望んでる
空に国境なんて無いように君とだって分かり会えるはずさ

No No more fight! fighting my friend!
人と違うことはいいことなんだよ
No No more fight! fighting my friend!
手と手をつないで行こう We are one!

誰にだって人には負けないゆずれないものがあるだろう?
そんなステキな力出し合えば無理なことなんてないはずさ

白も黒も黄色もないさ みんな輪になって踊ってる
神様も仏様もお釈迦様もみんなこの輪に入りなよ

No No more fight! fighting my friend!
同じ星に生まれた仲だろ
No No more fight! fighting my friend!
始まりの鐘を鳴らそう We are one!

白も黒も黄色もないだろ みんな輪になって踊ってる
神様も仏様もお釈迦様もみんなこの輪に入りなよ

No No more fight! fighting my friend!
人と違うことはいいことなんだよ
No No more fight! fighting my friend!
手と手をつないで行こう 

だからNo No more fight! fighting my friend!
同じ星に生まれた仲だろ
No No more fight! fighting my friend!
始まりの鐘を鳴らそう We are one!

We are one!

You are always deciding that people are foolish.
But, I don’t think so
Someday, becoming one will not be a fantasy,
because everyone desires it.
There are no borders in the sky.
We should come to an understanding.

No, no more fight! Fighting my friend!
People’s differences are a very good thing.
No, no more fight! Fighting my friend!
Let’s go hand in hand. We are one!

Within any person, isn’t there something he can’t lose
or won’t give up?
If he brings forth this beautiful power, it should not be impossible.
There’s no white, black, or yellow, right? Everyone dances in a circle.
All the gods and Buddha also enter the circle.

No, no more fight! Fighting my friend!
Because we were born under the same star.
No, no more fight! Fighting my friend!
Let’s ring the first bell. We are one!

There’s no white, black, or yellow, right? Everyone dances in a circle.
All the gods and Buddha also enter the circle.

No, no more fight! Fighting my friend!
People’s differences are a very good thing.
No, no more fight! Fighting my friend!
Let’s go hand in hand.

So…No, no more fight! Fighting my friend!
Because we were born under the same star.
No, no more fight! Fighting my friend!
Let’s ring the first bell. We are one!

We are one!

Return to Random Translations       熟考する歌へ戻る