To Heart
words by Masatoshi Ishikawa
music by Yoshiki Fukuyama
sung by Yoshiki Fukuyama
from the Humming Bird album, “Unsweet”

胸がこんなに  なぜ渇いてる なぜ軋んでる
癒せない でも偽れない この想い消すない
こらえきずに  君の名を呼ぶ   君の名を呼ぶ
このままコナゴナになり 引き裂かれそうさ  君が欲しい

履き潰した靴のよう  ときめきも優しさも
Ah  擦り減らし  僕らはここにいる
ため息をつく君が   悲しいほど自然だよ
Ah   すべてを  投げ出せたらいいのに

愛がこんあに  もうく激しく   愚かものと
傷つき   傷つけあって   知るしかないのなら
どんあ痛みも   どんあ願いも  生きる理由も
ここから   こっとはじまる  そう思いたいのさ

現実という名の   鳥カゴに囚われて
Ah 心だけ   さまよい続けてる
消えそうなめくもちを   また求め会い確かめて
Ah 少しずつ   時の流れを泳ぐ

胸がこんなに  なぜ渇いてる なぜ軋んでる
癒せない でも偽れない この想い消すない
こらえきずに  君の名を呼ぶ   君の名を呼ぶ
このままコナゴナになり 引き裂かれそうさ  君が欲しい

To Heart
translation by Shiro-san

Why is my heart so thirsty and screechy
You cannot heal, so I cannot lie, it is not this that you turn off to think,
Besides the fact that it is so dense, you obtain it with a sign, your name is called, your name is called
This continuing to crack into pieces , pulling it may tear it but I want you

Wearing the shoes which were crushed like the pounding and kindliness
Ah Wearing down, as for me and others it is here
Sigh, you are attached to who, it is a sad natural extent
Ah  Everything could be thrown out

Love is so dense and already so intense for the foolish ones
Being hurt and damaged, only you know what it is
Which pain, which request, the reason which I live
It starts densely from here so we would like to think it is

Being caught to the bird cage of the name, actuality
Ah Just my heart continuing to wander about
It may go out, it turns out that, it meets to the request which it has been verified,
Ah The flow of the time swims pass little by little

Why is my heart so thirsty and screechy
You cannot heal, so I cannot lie, it is not this that you turn off to think,
Besides the fact that it is so dense, you obtain it with a sign, your name is called, your name is called
This continuing to crack into pieces , pulling it may tear it but I want you

Back to Lyrics and Translations