月のささやき
words by Kyoko Fukuyama
music by Yoshiki Fukuyama
sung by Yoshiki Fukuyama
from the Humming Bird album, "A Piece of Cake"

さあ 目を開けて 月がはしってゆくよ
雲を通り抜け 僕らと一緒に はしってく
もう 泣かないで 何もこわくはないよ
君の見つめてる 月のささやきが わかるだろう

この空のどこでも 月が見えるように
この空のどこでも 愛が生まれている
素晴らしい夜空よ まわり続け 永遠に

さあ このままで 君を抱きしめていよう
めぐるほしぞらに 僕らの姿が 映ってる

この星の数だけ 光があるように
この星の数だけ 愛が生まれてよ
素晴らしい世界よ まわり続け 永遠に

さあ 目を開けて 月がはしってゆこよ
雲を通り抜け 僕らと一緒に はしってく
もう 泣かないで 何もこわくはないよ
君を見つめてる 月のささやきが わかるだろう

この空のどこでも 月が見えるよおうに
この空のどこでも 愛が生まれている
素晴らしい夜空よ まわり続け

この星の数だけ 光があるように
この星の数だけ 愛が生まれてる
素晴らしい世界に まわり続け 永遠に


Moon's Whisper
translation by Alinda Sue

Hey, open your eyes, the moon runs by
As it passes through the clouds, we run with it too
Hey, without crying any more, we do not fear at all
Staring at you, the moon's whisper is understood

Anywhere in this sky, the moon is visible
Anywhere in this sky, love is born
The wonderful night sky, it continues to turn eternally

Hey, this way I am holding you
In the surrounding starry sky, our appearance is reflected

Equal to the number of stars, there is light
Equal to the number of stars, love is born
The wonderful world, it continues to turn eternally

Hey, Open your eyes, the moon runs by
As it passes through the clouds, we run with it too
Hey, without crying anymore, we do not fear at all
Staring at you, the moon's whisper is recognized

Anywhere in this sky, the moon is visible
Anywhere in this sky, love is born
The wonderful sky, it continues to turn eternally

Equal to the number of stars, there is light
Equal to the number of stars, love is born
The wonderful world, it continues to turn eternally

Back to Lyrics and Translations