wakare michi
A Parting of Ways

words by Kyouko Fukuyama
music by Yoshiki Fukuyama
translation by Alinda Sue and Eleanor


picture from http://www.freeimages.co.uk/
ano natsu no owari no hi
kaze no nai hiru sagari
machi kara kikoetekuru
kasuka na merodii

soshite kimi wa futatabi
modorenai michi nori wo
arukidasu   tatta hotori de

are wa mada osanai hi
ura yama no himitsu kichi
itsu kara ikanakunatte
wasure tandarou

nanimo iwanai kimi wa
hanikanda hohoemi de
boku no te wo   sotto hanashita

yatto kimi no koto ga
wakari kaketa ki ga shite
zutto soba ni ita no ni
nanimo shiranai mama de

sotto mune no oku de
yawara kana mono umarete
yatto kamisama kara no
okurimono ni kidzuku

ano natsu no owari no hi
kaze no nai hiru sagari
ima demo kikoetekuru
kazuka na toiki

soshite boku wa futatabi
modorenai ano hibi wo
omoi dasu   tatta hitori de

omoi dasu   tatta hitori de
It was a windless early afternoon
On that day at the end of summer
From the town could be heard
A faint melody

And you once more
By yourself, begin walking
That way from which you will not return

When we were very young, there was a
Secret base on the back side of a mountain
But you stopped going
You must have forgotten

You said nothing as
With a shy smile
You quietly let go of my hand

I felt that I had finally
Come to understand you
Yet even though you were always by my side
Nothing was ever understood

Quietly in the center of my heart
A tender thing is being born
As I finally became aware of
The gift God had given me

It was a windless early afternoon
On that day at the end of summer
Even now, can be heard
A faint sigh

And I once more
By myself, remember
Those days to which we will not return

By myself, I remember

 

Back to Lyrics and Translations